==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཏུ་དགའ་བའི་གཏེར།
འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཏུ་དགའ་བའི་གཏེར།
འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཏུ་དགའ་བའི་གཏེར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཀཱ་མ་ཤཱ་སཏྲ་ལོ་ཀཱ་ནནྡ་སྱ་ནི་དྷི་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཏུ་དགའ་བའི་གཏེར་ཞེས་བྱ་བ། གར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྟོང་ཆེན་ཕྱག་རྒྱའི་བཞིན་ལ་རྗེས་ཆགས་པ། །བདེ་མཆོག་ཨུཏྤལ་གཞོན་ནུའི་ཟུར་མིག་ཅན། །རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོར་རབ་གྲགས་སྲིད་ཞིའི་དཔལ། །འགུགས་པ་གང་དེས་ཁྱོད་ལ་སྲུང་གྱུར་ཅིག །འདོད་ན་འདོད་བདེ་དགའ་བའི་མཐར་ཐུག་ལོ། །གང་དང་བྲལ་ན་ཀུན་དགའ་ཉིད་མིན་ཀྱེ། །སྒྱུ་རྩལ་རྒྱ་མཚོས་མཛེས་སོ་མིག་ཡངས་མ། །བདེ་བའི་མེ་ཆེན་སྦར་ལ་མཐུ་ལྡན་མཛོད། །རྟེན་དང་ཉེར་བསྡོགས་བྱེད་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་ནི། །དགའ་བ་རྣམ་པར་འཕེལ་བའི་འབྱུང་གནས་ཏེ། །འཇིག་རྟེན་གྲངས་སུ་གནས་པ་དེའི་དང་པོ། །གྲོགས་མཆོག་ལྷ་ཡི་དགའ་ཚལ་ཡངས་པ་ཡིན། །འདི་ལ་སོ་དྲུག་རིགས་དང་བཀྲ་ཤིས་གྲངས། །ཆུ་གཏེར་དང་ལྡན་དབང་པོའི་རིམ་པ་ལས། །བདེ་ཆེན་དགའ་
བ་འཕེལ་སླད་རྣལ་འབྱོར་མ། །ཡུལ་ན་གནས་པའི་མཚན་ཉིད་ཤེས་པར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་རེ་ཁཱས་རྣམ་བཀྲ་ཞིང་། །ཁྱིམ་དུ་རི་མོ་འབྲི་ཞིང་བརྡ་ལ་མཁས། །ཞི་སོགས་རིགས་མཚུངས་མཐོང་བས་བདེ་འཕེལ་མ། །དམ་ལ་གནས་པ་དཔའ་བོས་བརྟགས་ཏེ་བླང་། །པད་འདྲ་པདྨའི་དྲི་ལྡན་གདོང་པ་སྣུམ། །སྣ་རྩེ་ཏིལ་འདྲ་སེན་མོ་རབ་ཏུ་དམར། །རྒྱབ་སྒུར་རྐང་མཐིལ་ཀུན་ནས་ས་ལ་རེག །བ་སྤུ་འཁྱིལ་ལྡན་ནུ་མ་ཏིལ་འབྲས་འདྲ། །གསུས་གཉེར་གསུམ་ལྡན་བྲང་མཛེས་གླང་ཆེན་འགྲོས། །འོ་མདངས་སྐྱུར་བའི་རོ་ལྡན་རྡུལ་འབབས་མ། །དམར་བའི་མདངས་མངའ་ཡིད་འོང་གཟུགས་མཆོག་ཅན། །ཀུན་ཏུ་གྲགས་ལྡན་པདྨ་ཅན་གྱི་རིགས། །བ་ཚྭའི་དྲི་ལྡན་སྐྲ་དང་སྣ་རིང་ཞིང་། །འོ་ཞོ་ལ་དགའ་དཀར་འཛིན་ཀུན་ནས་རྒྱས། །དཀར་སེར་མདོག་ལྡན་ཡིད་འོང་ངང་པའི་འགྲོས། །བློ་གྲོས་རབ་གསལ་རཀྟ་མངར་བག་ཅན། །རྡེབ་བཞིན་སྦྱོར་བ་འདོད་པའི་བུ་མོ་ནི། །དུང་དང་མཚུངས་པར་གྱུར་གང་
དུང་ཅན་མ། །ཤ་རློན་དྲི་ལྡན་ལུས་ཆུང་བརླ་མཛེས་ཤིང་། །ངོ་ཚ་ཆུང་ཞིང་ཁྲོ་སྐྱེན་འཐབ་ལ་དགའ། །བྱ་རོག་རྐང་པ་འདྲ་བའི་རྗེ་ངར་ཅན། །མཆུ་འཕྱང་གན་རྐྱལ་ཉལ་ཞིང་ཕུག་རོན་སྐད། །སྔོ་བསང་མདོག་ལྡན་རཀྟ་ཚ་བའི་རོ། །གནག་པའི་སྐྲ་ལྡན་རི་མོ་ཅན་ཞེས་བྱ། །ཆང་ག

【汉语翻译】
《欲乐论》名为《世间皆喜之宝藏》。
《欲乐论》名为《世间皆喜之宝藏》。
《欲乐论》名为《世间皆喜之宝藏》终。
印度语：Kāmaśāstra Lokānanda sya Nidhi Nāma。
藏语：《欲乐论》名为《世间皆喜之宝藏》。
敬礼于舞自在。
空性大印之面生爱恋，
殊胜乐空妙莲含情目。
金刚利刃盛名三有耀，
能召彼尊护汝愿吉祥！
欲乐若欲乐，喜乐至究竟，
离之则不乐，奇哉观自在！
幻术海中现，娇媚目广女，
燃起欢喜火，具力善护持！
所依与近取，行之幻轮者，
喜乐增长之，出生之处也。
世间数之中，此乃为第一，
殊胜友，天之，广阔喜乐园。
此有三十六，种姓与吉祥数，
水藏与具足，诸根之次第。
为令增长大乐喜乐瑜伽母，
于处所安住之相，应知晓。
金刚等纹路，以线条而庄严，
于家绘制图，且精通于符号。
见寂等同类，则喜乐增长女，
安住誓言者，勇士应观察而取。
莲状具莲香，面庞甚柔滑，
鼻尖如芝麻，指甲红润极。
背驼脚底板，全部触于地，
毛发具旋纹，乳房如芝麻果。
腹有三道纹，胸美大象步，
乳色具酸味，尘垢降落女。
具红润光泽，悦意妙色者，
处处闻名者，莲花种姓女。
具碱味气味，头发与鼻长，
喜食乳酪者，白色增盛极。
具白黄色泽，悦意天鹅步，
智慧极明者，红糖甜味者。
如是而交合，欲乐之女子，
与海螺相同者，即海螺女。
肉腥具气味，身小腿美丽，
羞耻心小且，易怒喜争斗。
如乌鸦脚般，踝骨与胫骨，
嘴唇下垂者，仰卧且鸽声。
具蓝绿色泽，红糖辛辣味，
具黑色头发，名为纹路女。
酒啊

【英语翻译】
The Treatise on Desire, called "The Treasure of Joy for All the World."
The Treatise on Desire, called "The Treasure of Joy for All the World."
The Treatise on Desire, called "The Treasure of Joy for All the World," is complete.
In Sanskrit: Kāmaśāstra Lokānanda sya Nidhi Nāma.
In Tibetan: The Treatise on Desire, called "The Treasure of Joy for All the World."
Homage to the Lord of Dance!
Attached to the face of the great seal of emptiness,
With sidelong glances of the youthful blue lotus of supreme bliss,
Famous as the sharp vajra, the glory of existence and peace,
May that which attracts protect you!
If desiring, the ultimate of desire and happiness,
Without which there is no joy at all, alas!
Beautiful with an ocean of arts, wide-eyed woman,
Kindle the great fire of bliss, possess strength and treasure!
The supporting and auxiliary whirling wheels,
Are the source of the increase of joy,
Of the number of worlds, this is the first,
A supreme friend, a vast garden of delight of the gods.
Here there are thirty-six, lineages and auspicious numbers,
Possessing water treasures and the order of the senses,
For the sake of increasing great bliss and joy, the yogini,
The characteristics of residing in a place should be known.
Adorned with lines such as vajras,
Drawing pictures in the house and skilled in symbols,
Seeing peaceful and similar types, the woman who increases joy,
The hero should examine and take her, abiding by the oath.
Lotus-like, fragrant with lotus, a smooth face,
A nose tip like sesame, nails very red,
A hunched back, the soles of the feet all touching the ground,
Hair with swirling curls, breasts like sesame fruits,
With three lines on the belly, a beautiful chest, an elephant's gait,
A milky color with a sour taste, a woman who sheds dust,
Possessing a red glow, a pleasing and excellent form,
Famous everywhere, the lineage of the lotus woman.
With a salty smell, long hair and nose,
Fond of milk and yogurt, white increasing everywhere,
With a white-yellow color, a pleasing swan's gait,
A very clear intellect, a sweet taste of red sugar.
Thus uniting, the desire girl,
Is like a conch shell, the conch shell woman.
With a raw meat smell, a small body and beautiful thighs,
With little shame, quick to anger and fond of fighting,
With ankles and shanks like a crow's feet,
A drooping lip, lying supine and a pigeon's voice,
With a blue-green color, a spicy taste of red sugar,
With black hair, called the line woman.
Alcohol

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ི་དྲི་འབྱུང་ལུས་དང་བྱིན་པ་སྦོམ། །ཅུང་ཟད་ཡོ་བའི་སྣ་ལྡན་མདོག་སྨུག་ཅིང་། །སྤྱོད་པ་རྩིངས་ལ་དྲི་ང་རྡུལ་སྐྱེན་མ། །ནུ་མ་གཡས་དང་གཡོན་དུ་དགྱེ་བའི་ཉམས། །ཚོ་བརྗིད་གཟི་ལྡན་ཅུང་ཟད་མཆེ་བ་ཅན། །བསྐའམ་བསྔལ་བའི་རོ་ལྡན་རྡུལ་འབབས་མ། །གླང་ཆེན་དང་འདྲ་གླང་པོ་ཅན་ཞེས་བྱ། །དེ་དག་རྣམས་ཀྱང་རབ་འབྲིང་ཐ་མ་སྟེ། །འདྲེས་པར་གྱུར་གང་སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ཅན་མ། །གང་ཡང་ལུས་དང་སྤྱོད་ལམ་ཡིད་དུ་འོང་། །མཐོང་བས་དགའ་སྐྱེད་འགྲོགས་ན་བདེ་སྟེར་ཞིང་། །ལྟ་བས་སུན་པ་མེད་ལ་སྦྱར་བར་བྱ། །རེག་པས་མངོན་དགའ་ལུས་ཀྱི་བདེ་བའི་གནས། །གྱོ་མོའི་སྦུབས་འདྲ་རྩུབ་རིང་མི་སྡུག་གཟུགས། །རྟག་ཏུ་སྐམ་མམ་ཧ་ཅང་གཤེར་བག་འཇག །བདེ་བའི་འོས་མིན་ཆེའམ་ཆུང་བ་དང་། །དྲོད་བྲལ་ལྷོད་པོར་གྱུར་པ་སྤང་བར་བྱ། །ཟེའུ་འབྲུ་དང་བཅས་སྟེང་དུ་འབུར་བའི་དབྱིབས། །རུ་སྦལ་རྒྱབ་འདྲ་མཐུག་མཁྲང་ཡིད་དུ་འོང་། །འཇམ་ལ་སྤུ་ཉུང་ཕྱི་ན་ཁྱོན་ཡངས་ཀྱང་། །ནང་གི་བུ་ག་བད་སྙིང་བཞིན་དུ་ཟླུམ། །དུས་སུ་ཆགས་པའི་ཟིལ་འབྱུང་མྱུར་དུ་སྐམ། །དྲོད་བཅས་བུ་ག་རན་རྣམས་བདེ་བ་སྟེར། །ནོར་བུ་གཞིབས་པར་ནུས་པ་མཆོག་ཏུ་བསྔགས། །གང་ཡང་གཟུགས་དང་ན་ཚོད་མཆོག་གྱུར་ཅིང་། །ཕན་ཚུན་དགའ་ཞིང་ཆགས་པའི་ཡིད་ལྡན་ན། །འདོད་པའི་སྒྱུ་རྩལ་འཕེལ་བའི་གཞིར་འགྱུར་ཏེ། །དགའ་བའི་དུས་སྟོན་ཆར་གྱིས་རྒྱ་མཚོ་བཞིན། །བདེ་བའི་རྟེན་དུ་གྱུར་པ་དེ་དག་ཀྱང་། །མཐོང་
ན་དགའ་འཛུམ་ངག་སྙན་དྲུང་དུ་འདུ། །ཕག་ནས་ལྟ་འཁྲི་དབྱངས་ལེན་གོ་བར་བྱེད། །དྲུང་དུ་གླལ་ཞིང་མི་བཟོད་སོར་མོ་དང་། །ལུས་ཉེང་སྐྲ་འགྲོལ་གོས་བཅོས་ནུ་མ་སྟོན། །བུས་པར་འོ་བྱེད་རྐང་པས་ས་རིས་འདྲི། །དགོད་ཅིང་ལུ་ལ་སྐ་རགས་འགྲོལ་བ་དང་། །རྨྱང་བྱེད་ཟུར་མིག་དང་བཅས་སྒེག་ཆོས་སོགས། །བུད་མེད་སྒྱུ་ཡི་དངོས་པོ་གང་ཡིན་པ། །གང་གིས་སྟོན་པ་ཐབས་ཀྱིས་དྲང་བར་ནུས། །མདོར་ན་མཐོང་བས་རང་ཉམས་བདེ་སྟེར་ཞིང་། །འགྲོགས་པས་རྩ་རླུང་སེམས་ལ་བག་ཕེབས་པ། །ཨུཏྤལ་དྲི་ལྡན་པདྨ་གཞོན་ནུའི་བཞིན། །ངང་པའི་གདངས་ལྡན་དམ་ཚིག་ཆེད་འཛིན་མ། །སྔགས་ཀྱི་བདག་པོས་དངོས་གྲུབ་ཡན་ལག་ཏུ། །རྫས་སྔགས་དམིགས་པའི་ལྕགས་ཀྱུས་དགུག་པར་འོས། །བཙས་ནས་ལྔ་ལམ་གྱུར་བ་བྱིས་པའི་ལྕེ། །གི་ཝཾ་ཀ་ར་རྨ་བྱའི་མདོངས་དང་ནི། །རང་ཁྲག་དང་བཅས་དཔྲལ་བར་བྱུགས་པས་འགུགས། །ཡང་ན་མི་ཁྱིའི་ལག་ངར་མཆོག་གཡས་གཡོན། །མེར་བསྲེགས་ཐལ་བ་གོ་བོའི་བྲུ

【汉语翻译】
气味产生身体和臀部肥大。
略微弯曲的鼻子，肤色呈紫褐色。
行为粗鲁，气味难闻，灰尘易沾染。
乳房左右摇摆的姿态。
年龄庄严，光彩照人，略带牙齿。
具有苦涩或痛苦的味道，灰尘飘落。
像大象一样，被称为具有大象的特征。
这些也分为上、中、下等。
混合在一起的，是具有各种形状的。
任何身体和行为都令人愉悦的。
看到会产生喜悦，相处会带来快乐。
对于不会因观看而感到厌倦的，应该与之结合。
触摸会带来明显的喜悦，是身体快乐的源泉。
像陶罐的空腔一样，粗糙、长而丑陋的形状。
总是干燥或非常潮湿。
不适合快乐的，太大或太小，以及
失去温暖，变得松弛的，应该避免。
带有肉豆蔻，顶部突起的形状。
像乌龟的背部一样，厚实坚硬，令人愉悦。
光滑且毛发稀少，外部宽阔，但是
内部的孔像石榴籽一样圆润。
在适当的时候产生性欲的液体，迅速干燥。
具有温暖，孔隙适中的，会带来快乐。
能够容纳宝石的，被认为是最好的。
任何形状和年龄都是最好的，并且
彼此喜欢和爱慕的，
会成为欲望艺术发展的基础。
像快乐的节日，雨水滋润海洋一样。
那些成为快乐之源的，
看到
会感到高兴，微笑，言语甜美，聚集在身边。
从旁边观看，依偎，唱歌，使人理解。
在身边呻吟，无法忍受，手指和
身体靠近，解开发髻，整理衣服，展示乳房。
亲吻，喂奶，用脚画地。
笑着，玩弄，解开腰带，以及
做梦，带着眼角，卖弄风情等等。
女性魅力的任何事物，
能够展示的，可以用方法来引导。
简而言之，看到会带来自身的快乐，并且
相处会使脉搏、气息和心绪平静。
具有莲花的香味，像年轻莲花的脸庞。
具有天鹅的嗓音，持有誓言的。
咒语的持有者，为了成就的支分，
应该用物质、咒语和观想的铁钩来吸引。
出生后变成五种途径的婴儿的舌头，
丁香、豆蔻、孔雀的羽毛，以及
与自己的血一起涂抹在额头上，可以吸引。
或者，人类的狗的最好的左右手，
焚烧后的灰烬和牛粪的灰

【英语翻译】
The smell produces a body and large buttocks.
A slightly curved nose, with a purplish-brown complexion.
Crude behavior, with an unpleasant odor and easily attracting dust.
The posture of breasts swaying left and right.
Age is dignified, radiant, with slightly protruding teeth.
Having a bitter or painful taste, dust falling.
Like an elephant, it is called having elephant-like characteristics.
These are also divided into superior, intermediate, and inferior.
Those that are mixed together are those with various shapes.
Any body and behavior that are pleasing.
Seeing it brings joy, and being with it brings happiness.
For those who do not get tired of watching, one should unite with them.
Touching brings obvious joy, the source of bodily pleasure.
Like the cavity of a pottery pot, a rough, long, and ugly shape.
Always dry or very moist.
Unsuitable for pleasure, too big or too small, and
Those that have lost warmth and become loose should be avoided.
With nutmeg, a shape protruding upwards.
Like a turtle's back, thick and hard, pleasing.
Smooth and with sparse hair, wide on the outside, but
The inner holes are round like pomegranate seeds.
The fluid that arises from desire at the right time dries quickly.
Having warmth, with moderate pores, brings pleasure.
That which can hold a jewel is considered the best.
Any shape and age that are the best, and
Those who like and love each other,
Will become the basis for the development of the art of desire.
Like a joyful festival, rain nourishing the ocean.
Those that become the source of happiness,
Seeing
will bring joy, smiles, sweet words, and gathering around.
Watching from the side, snuggling, singing, making one understand.
Moaning beside, unable to bear it, fingers and
Body close, untying the hair, adjusting clothes, showing breasts.
Kissing, breastfeeding, drawing on the ground with feet.
Laughing, playing, untying the belt, and
Dreaming, with sidelong glances, flirting, etc.
Whatever is the essence of feminine charm,
That which can be shown can be guided by methods.
In short, seeing it brings its own pleasure, and
Being with it calms the pulse, breath, and mind.
Having the fragrance of a lotus, like the face of a young lotus.
Having the voice of a swan, holding vows.
The holder of mantras, for the limbs of accomplishment,
Should be attracted with the iron hook of substance, mantra, and visualization.
The tongue of a child who has become the five paths after birth,
Clove, cardamom, peacock feathers, and
Smearing it on the forehead with one's own blood can attract.
Or, the best left and right hands of a human dog,
The ashes after burning and the ashes of cow dung

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ན་དང་ནི། །བྱང་བལྟའི་ཕུག་སྐྱེས་རྩ་རྩེ་ལྷོར་བསྟན་རྣམས། །ཞིབ་བཏགས་རང་གི་མི་བསྐྱོད་དང་བཅས་པ། །དཔྲལ་བར་ཐིག་ལེ་གསུམ་བྱས་གང་ལ་བལྟས། །འདིར་ཤོག་སྨྲས་གང་དེ་མ་ཐག་ཏུ་འདུན། །སྔགས་ཀྱིས་དགུག་པ་གསང་བའི་ཡི་གེ་ནི། །མན་ངག་བཞིན་དུ་བཟླས་པས་འདོད་བཞིན་བྱེད། །ཏིང་འཛིན་ལོངས་སྤྱོད་འཁོར་ལོར་ཨཱཿདམར་པོའི། །བདེ་ཆེན་ཆགས་པའི་རང་མདངས་འོད་དམར་གྱིས། །བཞུས་ནས་བདག་དང་རོ་མཉམ་བདེ་བའི་ངང་། །གསུང་གི་ཡི་གེ་དབྱངས་སུ་བརྗོད་པས་འགྲུབ། །གཉིས་པ་ཡིད་དུ་འོང་བའི་ས་ཕྱོགས་སུ། །བཅུད་དང་ལྡན་པའི་ཟས་དང་སྐོམ་བསྟེན་ལ། །བག་ཕེབས་བདེ་བའི་གནས་སུ་ཡོ་བྱད་བཅས། །དགའ་བའི་དུས་ལྡན་སྒྱུ་རྩལ་དབང་ཕྱུག་དེས། །འདོད་པའི་
ཉེར་བསྡོགས་རྒྱལ་སྲིད་གྲངས་ལྡན་བྱ། །པདྨོ་རྣམ་པར་རྒྱས་པའི་སྤྱན་བཟང་གིས། །ཆགས་ལ་ཉེར་བསྐུལ་ཡིད་འོང་ཟུར་གྱི་མིག །སྣ་ཚོགས་བླན་ཏེ་ལྟ་བའི་རོ་མྱོང་བས། །དགའ་བའི་འཁྲི་ཤིང་སྤེལ་བ་དང་པོ་ཡིན། །འདོད་པའི་འདུན་པ་རབ་ཏུ་གསལ་བྱེད་པ། །དབྱངས་དང་དོན་གྱི་རྣམ་པ་མི་མཉམ་པས། །སྣ་ཚོགས་གྱུར་པ་(དགོད་པ་སོགས་)ཅ་ཅོའི་ངག་གི་སྒྲས། །བདེ་བའི་ཆུ་གཏེར་འཕེལ་དེ་གཉིས་པ་ཡིན། །བཅུད་ཀྱིས་རྒྱས་པར་བྱས་པའི་ཡིད་འོང་ལུས། །དག་པར་ཁྲུས་བྱས་གུ་རྒུམ་ཙནྡ་དང་། །ག་བུར་ལ་སོགས་དྲི་བསུང་ལྡན་པ་ཡིས། །བྱུགས་བས་དགའ་སྟོན་རྣམ་འཕེལ་གསུམ་པའོ། །ཡོལ་བས་བར་དུ་བཅད་བྱས་གྲོགས་མཆོག་གི། རྒྱན་དང་གླུ་གར་སོགས་ཀྱི་སྒྲ་དེ་དག །བདག་གིར་བྱས་པས་སྙིང་ལ་འདོད་པའི་མེ། །དྲག་ཏུ་སྦར་བར་བྱས་གང་བཞི་བ་ཉིད། །ཡིད་དུ་འོང་བའི་གཟུགས་དང་བསུང་ཞིམ་དྲི། །སྙན་པའི་གླུ་སོགས་དེ་ཡི་འདོད་ཡོན་ལྔ། །མདུན་ན་བསྟར་བྱས་དེ་ལ་ཡིད་ཞུགས་པས། །རྩེ་གཅིག་དགའ་བར་བྱེད་པ་ལྔ་པ་ཡིན། །རྩེད་འཇོ་དང་ནི་དགའ་མགུར་སྤྱོད་ལ་སོགས། །སྔོན་ཚེ་རང་ཉམས་བསྟར་པའི་རི་བོང་གཟུགས། །དྲན་པའི་ཟླ་ཤེལ་ངོས་ལ་གསལ་བཀོད་པས། །ཀུན་དགའི་རོ་དང་ལྡན་པ་དྲུག་པ་ཡིན། །ཕན་ཚུན་འདོད་ལ་འདུན་པས་ཉེར་བསྐུལ་བས། །རེག་བྱའི་དགའ་སྟོན་ཉམས་སུ་བསྟར་བ་ལ། །ཉེ་བར་ཕྱོགས་པའི་འདུ་(ལག་བཅང་སོགས་)འགོད་སྣ་ཚོགས་པ། །ཉམས་སུ་མྱོང་བ་དེ་དག་བདུན་པའོ། །ཡིད་འོང་ཡུལ་གཅིག་གིས་ཀྱང་ཚིམ་བྱེད་ན། །ལྔ་ཆར་ཚང་བའི་སྨིན་ལེགས་སྨོས་ཅི་འཚལ། །ལང་ཚོའི་དུས་ལྡན་རང་དབང་གྱུར་པའི་གྲོགས། །ཡུལ་གྱིས་ཡིད་ལ་གནོད་པ་ཆུང་ངུའང་མེད། །རོ་ཙའི་སྦྱོར་བ་ཉེ་བར་ལྡན་གྱུར

【汉语翻译】
那和尼，朝北山洞生长的根尖朝南，
仔细系缚自己的不动尊，
额头上做了三个点，看向何处？
说“来这里”，那人立刻就来。
以咒语勾召的秘密文字是，
如口诀般念诵，就能如愿。
于禅定享用轮中，红色阿（藏文：ཨཱཿ，梵文天城体：आ，梵文罗马拟音：ā，汉语字面意思：阿）的，
大乐贪恋的自光红色光芒，
融化后与我等同味，处于安乐之中，
以音声文字歌唱就能成就。
第二，在令人喜悦的地方，
享用充满精华的食物和饮料，
在舒适安乐的地方，具备所需之物，
欢喜时节具足的艺术自在者，
对欲望的亲近，如数量众多的王国。
莲花般盛开的美好眼睛，
对贪恋的亲近催促，令人喜悦的眼角，
各种各样地摄取，品尝观看的滋味，
增长欢喜的蔓藤，这是第一。
使欲望的希求完全显现，
声音和意义的形态不相同，
各种各样的变化（欢笑等），嘈杂的言语声，
增长安乐的水藏，这是第二。
以精华滋养的令人喜悦的身体，
清净地沐浴，用红花、檀香和，
樟脑等具有香味的物质，
涂抹，欢喜庆典增长，这是第三。
用帷幕隔开，最好的朋友的，
装饰和歌舞等的音声，
据为己有，心中欲望的火，
猛烈燃烧，这是第四。
令人喜悦的形象和芬芳的香味，
美妙的歌声等，那是欲望的五种对象，
在面前陈列，心投入其中，
一心一意地欢喜，这是第五。
嬉戏玩耍以及欢歌笑语等，
往昔自己经历的兔子形象，
在记忆的月亮镜面上清晰描绘，
具有一切欢喜的滋味，这是第六。
互相之间对欲望的希求互相催促，
对触觉的欢喜庆典加以体验，
靠近的聚集（牵手等）各种各样，
体验那些，这是第七。
仅仅一个令人喜悦的境也能满足，
何况五者全部具备的成熟美好，还用说什么呢？
青春年华具足，成为自由的朋友，
境对心没有丝毫损害。
情爱的结合，亲近具足。

【英语翻译】
Na and Ni, the root tips of the cave-born facing north point south,
Carefully bind your own immovable one,
Make three dots on the forehead, look where?
Say "Come here," and that person will come immediately.
The secret letters for summoning with mantras are,
Reciting like instructions, one can fulfill desires.
In the enjoyment wheel of meditation, the red Ah (Tibetan: ཨཱཿ, Sanskrit Devanagari: आ, Sanskrit Romanization: ā, Chinese literal meaning: Ah),
The self-radiance red light of great bliss attachment,
Melting and becoming one taste with me, being in a state of bliss,
Accomplishing by singing the letters of speech.
Secondly, in a delightful place,
Enjoy food and drink full of essence,
In a comfortable and pleasant place, equipped with necessities,
That joyful, timely, artistic master,
Proximity to desire, like numerous kingdoms.
Lotus-like blooming beautiful eyes,
Close urging of attachment, delightful corners of the eyes,
Variously taking in, tasting the flavor of seeing,
Increasing the vine of joy, this is the first.
Making the desire's request completely clear,
The forms of sound and meaning are not the same,
Various changes (laughter, etc.), the sound of noisy words,
Increasing the water store of bliss, this is the second.
The delightful body nourished with essence,
Cleanly bathed, with saffron, sandalwood, and,
Camphor and other fragrant substances,
Anointing, the joyful celebration increases, this is the third.
Separated by a curtain, the best friend's,
Ornaments and songs, dances, etc., sounds,
Taking as one's own, the fire of desire in the heart,
Burning fiercely, this is the fourth.
Delightful forms and fragrant scents,
Beautiful songs, etc., those are the five objects of desire,
Arranged in front, the mind enters into them,
Wholeheartedly rejoicing, this is the fifth.
Playing and frolicking, as well as joyful songs and laughter, etc.,
The rabbit image of one's own past experiences,
Clearly depicted on the mirror surface of memory's moon,
Having the taste of all joy, this is the sixth.
Mutual urging of desire's requests between each other,
Experiencing the joyful celebration of touch,
Gathering closely (holding hands, etc.) in various ways,
Experiencing those, this is the seventh.
If just one delightful place can satisfy,
What need is there to say about the mature beauty of having all five?
Youthful and timely, becoming a free friend,
The environment has no harm to the mind.
The union of love, close and complete.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
་པས། །འདོད་པའི་དགའ་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད། །མ་མྱོངས་སྦྲང་རྩི་
མིད་པས་དགའ་སྐྱེད་མིན། །སྒྱུ་རྩལ་བྲལ་ལ་མཆོག་གི་བདེ་བ་མེད། །དེ་ཕྱིར་བརྒྱད་ལས་བརྒྱད་དུ་ཕྱེ་བ་ཡི། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིར་དྲང་སྲོང་གིས་བཤད་པའི། །སྒྱུ་རྩལ་ཆོ་ག་མཁས་པར་མ་བྱས་པར། །འཁྲིག་པར་བྱེད་པ་ཕྱུགས་ཀྱི་ངང་ཚུལ་ཡིན། །གསུམ་པ་སྦྱོར་བའི་སྒྱུ་རྩལ་དང་། །བདེ་བའི་ཡན་ལག་ཕུན་ཚོགས་ལྡན། །བྱེད་བཅིང་པ་ཡི་བདེ་མྱོང་བ། །ཡོན་ཏན་གྲངས་ཀྱིས་རྣམ་པར་བཤད། །འཁྱུད་དང་འོ་བྱེད་སེན་མོས་རྩེན། །སོ་འདེབས་འཇུག་དང་སིད་སྒྲ་འབྱིན། །ཉེད་དང་སྐྱེས་པ་ལྟར་བྱེད་པ། །བརྒྱད་པོ་འདི་དག་རྩ་བ་ཡིན། །དང་པོ་ལ་ཡང་རྣམ་པ་བརྒྱད། །གདོང་བལྟ་དགའ་བའི་སེམས་བཅས་སུ། །འགྲོ་ན་དོག་པོའི་ཟོལ་གྱིས་ནི། །ལུས་ཀྱི་ཆ་ཙམ་འཕྲད་བྱེད་པ། །རེག་པ་ཅན་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད། །གང་དུ་འདུག་ལ་ནུ་མས་རེག །དེས་ཀྱང་དེ་བཟུང་འབིགས་པ་ཅན། །མཐུན་བའི་གཏམ་བཅས་ཡུད་ཙམ་དུ། །ལུས་དྲུད་ཉེ་བར་འདར་བ་ཅན། །རྩིག་སོགས་ལ་བརྟེན་འཁྱུད་ཅིང་འཚིར། །སོས་འདེབས་གཟིར་བ་ཅན་ཞེས་བྱ། །ལག་པས་མགོ་བོ་བཀུག་ནས་འཁྱུད། །སིད་བཅས་འོ་བྱེད་འཁྲི་ཤིང་ཞོན། །ལངས་ལ་རྐང་པས་རྐང་བོལ་བརྫིས། །རྐང་པ་ཡ་གཅིག་འཁྱུད་ནས་སུ། །ལག་པས་མགོ་བཀུག་འོ་བྱེད་པ། །ཤིང་ཐོག་ལེན་ཞེས་འདྲ་བའི་མིང་། །ཐང་པ་ཉལ་ནས་ཕན་ཚུན་གྱི། །ལྟོ་དང་བརླ་སོགས་ལེགས་སྦྱར་ཏེ། །ལག་པ་རྒྱབ་འཁྱུད་འོ་བྱ་བ། །ཏིལ་འབྲས་ལྟ་བུའི་འཁྱུད་པར་བཤད། །གཅིག་གི་འདོམས་སུ་གཅིག་ཞུགས་ཏེ། །ཀུན་འཁྱུད་ཆགས་མྱོས་ཁྲི་འོ་ཆུ་ལྟར་འདྲེས་པའང་ཟེར་ར་ཛ། །དེ་དག་འཁྱུད་པའམ་རོལ་བ་ཡིན། །གཉིས་པ་འོ་བྱེད་བརྒྱད་པོ་ནི། །གནས་ཀྱི་དབང་གིས་བྱེ་བ་སྟེ། །ཁ་དང་མགྲིན་པ་ནུ་མ་དང་། །མཆན་ཁུང་རྐེད་པ་རྒྱབ་ཁུང་དང་། །སྣ་དང་མཁུར་ཚོས་
པདྨར་བཅས། །ཁ་ཡིས་འོ་བྱ་ཆགས་པའི་སྒྲ། །འབྱིན་པ་ཝརྟི་ཀ་ཡིས་བཞིན། །ཀུན་ཏུ་ཆགས་པ་སྤེལ་བའོ། །སེན་མོ་འདེབས་པའི་ཚུལ་བརྒྱད་ནི། །བ་སྤུ་ལྡང་ཕྱིར་གཞོན་ནུ་མར། །རྣ་དྲུང་ནུ་མ་མཆུ་སོགས་སུ། །ཟོར་ཡང་སོར་མོས་འབྲས་ཀྱི་ནི། །གཟེགས་མའི་རྗེས་ཙམ་མངོན་བྱེད་པ། །དྲལ་བ་ཞེས་སུ་བྱ་བར་བརྗོད། །མགྲིན་པ་ནུ་མ་རྒྱབ་སོགས་སུ། །རི་མོ་ཡོན་པོར་བྲི་བ་ནི། །ཟླ་ཕྱེད་ཅེས་བྱ་གཡའ་ལྡངས་ཞིང་། །དྲེགས་བྲལ་སེམས་ནི་གཡོ་བར་བྱེད། །དེ་འདྲ་ཐ་དཀར་དྲང་པོར་བྲིས། །དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་སུ་མངོན་པར་བརྗོད། །ལྟེ་བའི་རྩ་བ་ད

【汉语翻译】
པས། །欲望的喜悦完全实现。 未尝的蜂蜜
吞咽不会产生喜悦。 没有艺术就没有至上的幸福。 因此，从八个中分出八个，
正直者所说的六十四种。 如果不精通艺术的仪式，
性行为就是牲畜的行为。 第三是结合的艺术，
具备圆满的幸福支分。 体验束缚者的幸福，
以功德的数量来详细说明。 拥抱和亲吻，用指甲嬉戏，
咬，插入，发出嘶嘶声，
揉捏，像男人一样做，
这八个是根本。 第一个也有八种，
面带喜悦的心情观看，
如果行走时假装狭窄，
身体的一部分接触，
被称为“有触者”。 无论在哪里坐着，乳房都会接触，
她也抓住它，具有穿透性。 带着和谐的谈话，片刻之间，
身体拖动，靠近，颤抖。 依靠墙壁等，拥抱并挤压，
咬，被称为“折磨者”。 用手弯曲头部拥抱，
带着嘶嘶声亲吻，攀爬藤蔓。 站立时，用脚踩脚踝，
一只脚拥抱，
用手弯曲头部亲吻，
名字像“采摘水果”。 躺在地上，互相
腹部和大腿等紧密结合，
手在背后拥抱亲吻，
被称为像芝麻果实的拥抱。 一个人进入另一个人的胯部，
完全拥抱，情欲陶醉，像水一样混合，也被称为拉贾。 
这些是拥抱或嬉戏。 第二个是八种亲吻，
根据位置的不同而不同，
嘴和喉咙，乳房和，
腋窝，腰部，背部和，
鼻子和脸颊
包括莲花。 用嘴亲吻，发出情欲的声音，
发出瓦尔提卡的声音，
到处传播情欲。 八种指甲插入的方式是，
为了让毛发竖立，在年轻女子身上，
耳朵旁边，乳房，嘴唇等处，
用轻柔的手指，像水果的
碎屑的痕迹一样显现，
被称为“撕裂”。 在喉咙，乳房，背部等处，
画出倾斜的线条，
被称为“半月”，消除瘙痒，
消除傲慢，心摇动。 像那样画出白色直线，
被称为“坛城”。 肚脐的根部

【英语翻译】
pas. The joy of desire is fully realized. Un tasted honey
Swallowing does not create joy. Without art, there is no supreme happiness. Therefore, dividing eight into eight,
The sixty-four spoken by the righteous one. Without mastering the rituals of art,
Sexual intercourse is the behavior of livestock. The third is the art of union,
Endowed with the perfection of the limbs of happiness. Experiencing the happiness of the bound one,
Explained in detail with the number of merits. Embracing and kissing, playing with nails,
Biting, inserting, emitting a hissing sound,
Kneading, acting like a man,
These eight are the root. The first also has eight aspects,
Looking at the face with a joyful mind,
If walking with a pretense of narrowness,
A part of the body touches,
It is said to be called "having touch." Wherever sitting, the breasts touch,
She also grabs it, having penetration. With harmonious talk, for a moment,
The body drags, comes close, trembles. Relying on walls etc., embracing and squeezing,
Biting, called "tormentor." Bending the head with the hand and embracing,
Kissing with a hissing sound, climbing vines. Standing, stepping on the ankles with the feet,
One foot embracing,
Bending the head with the hand and kissing,
A name like "picking fruit." Lying down, mutually
The abdomen and thighs etc. are tightly joined,
Hands embracing and kissing behind the back,
It is said to be an embrace like sesame fruit. One entering the other's groin,
Completely embracing, lustfully intoxicated, mixing like water, also called Raja.
These are embracing or playing. The second is the eight kisses,
Different according to the position,
Mouth and throat, breasts and,
Armpits, waist, back and,
Nose and cheeks
Including lotus. Kissing with the mouth, emitting a sound of lust,
Emitting the sound of vartika,
Spreading lust everywhere. The eight ways of inserting nails are,
To make the hair stand up, on a young woman,
Next to the ear, breasts, lips etc.,
With gentle fingers, like a fruit's
Traces of crumbs appear,
It is said to be called "tearing." On the throat, breasts, back etc.,
Drawing slanted lines,
Called "half moon," eliminating itching,
Eliminating pride, the mind trembles. Drawing white straight lines like that,
It is said to be called "mandala." The root of the navel

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
པྱི་ཡི་སྟེང་། །ཚང་ར་ལ་སོགས་གནས་དག་ཏུ། །ཀུན་ཏུ་རིང་བའི་རེ་ཁཱ་བཀོད། །རི་མོ་རིང་པོ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཉིད་ཡོན་པོར་བྲིས་པ་ན། །སྟག་གི་སེན་རྗེས་ཅེས་སུ་འདོད། །ནུ་མ་རྒྱབ་དང་ཀོས་ཀོའི་འོག། རྒྱ་གྲམ་ལྟ་བུའི་རྗེས་མངོན་པར། །གང་བྲིས་རྨ་བྱའི་རྐང་རྗེས་ཞེས། །བརྡ་ཤེས་དྲང་སྲོང་རྣམས་ཀྱིས་བརྗོད། །ཚུལ་དེས་ནུ་མ་ལ་སོགས་སུ། །སེན་མོ་ལྔ་ཡི་རི་མོ་ནི། །ཤ་ཡིག་གཉིས་པའི་རྗེས་ལྟ་བུར། །མངོན་བྱས་རི་བོང་འཕྱོང་བར་བརྗོད། །དགའ་བའི་རོ་ནི་བསྐུལ་བའི་ཕྱིར། །ནུ་མ་རྒྱབ་དང་རྐེད་པར་ཡང་། །ཨུཏྤལ་འདབ་འདྲའི་གཟུགས་བྲིས་པ། །ཨུཏྤལ་འདབ་མ་ཞེས་སུ་བཤད། །གང་ཕྱིར་སོ་དང་སེན་མོས་རྣམ་བཏབ་པ། །མྱོས་བྱེད་ལྕགས་ཀྱུའི་རྣམ་པ་མི་ལྡན་ཡང་། །གང་ལ་བཏབ་པའི་ཡིད་དབང་མྱོས་བྱེད་ཅིང་། །མཐོང་བ་ཙམ་གྱིས་ཆགས་ལྡན་མིག་ནས་འགུགས། །དགའ་བའི་ཆུ་གཏེར་དག་ཀྱང་རྒྱས་བྱེད་ལ། །ལུས་ཀྱི་བ་སྤུའི་འཁྲི་ཤིང་གཡོ་བར་བྱེད། །དེ་ཕྱིར་ཐོག་མར་ཕྲད་དང་མགྲོན་ཕྱིན་དང་། །དགའ་བ་གཡོ་བའི་དུས་སུ་སྦྱར་བར་བྱ། །བཞི་པ་སོ་ཡིས་གདབ་ལ་བརྒྱད། །ཆགས་པས་ཤིན་ཏུ་དམར་བར་ནི། །འདེབས་པར་མུ་ཁ་ཅན་
ཞེས་ཀྱང་བྱ། ལ་ཀཾ་ཞེས་བྱ། །དེ་ལས་མཆུ་དབུས་སོ་ཡི་རྗེས། །དོད་ཙམ་ཅུང་ཟད་བཙིར་བར་ནི། །འདེབས་པ་ཀྱི་ཤུས་སྐྲངས་པ་ཞེས། །བྱ་བར་ཡོངས་སུ་བརྗོད་པ་ཡིན། །མཆུ་དང་སོ་གཉིས་ཁ་སྦྱར་ནས། །འགྲམ་ངོས་འདེབས་པ་མཆུ་སོ་ཞེས། །བྱ་སྟེ་བྱེ་རུའི་ནོར་བུར་ཡང་། །འབོད་པ་སྒྲ་སྒྱུར་འགའ་ལ་གྲགས། །ཕྱོགས་དེར་སོ་ཕྲེང་གཉིས་ཀྱིས་ནི། །མངོན་ཙམ་འདེབས་པ་སོ་ཕྲེང་ཡིན། །ཁ་ཅིག་མ་ཎི་མཱ་ལ་ཞེས། །ནོར་བུའི་ཕྲེང་བ་ཉིད་དུ་འབོད། །མཆེ་བ་གཉིས་ཀྱི་རྗེས་ཙམ་ནི། །གསལ་བར་འདེབས་པ་ཐིག་ལེ་ཅན། །རྐེད་པ་ན་མཚོང་མགྲིན་སོགས་དང་། །དཔྲལ་བར་སོ་རྣམས་ཀུན་གྱི་རྗེས། །མངོན་ཙམ་འདེབས་པར་བྱེད་པ་ནི། །ཐིག་ལེའི་ཕྲེང་བ་ཞེས་བྱའོ། །ནུ་མ་དང་ནི་རྒྱབ་དག་ཏུ། །སྤྲིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དབྱིབས་ལྟ་བུར། །མ་ངེས་འཆོལ་བར་སོས་བཏབ་པ། །སྤྲིན་གྱི་དུམ་བུ་ཞེས་སུ་བརྗོད། །མཆན་ཁུང་སེན་མོས་བཏབ་རྗེས་སུ། །སོ་ཡིས་ཡུན་རིང་འདེབས་བྱེད་དོ། །ཕག་གིས་རྨུགས་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ། །མཆིལ་པ་བོང་བུ་བཞིན་ཆགས་པའོ། །སོ་སེན་གདབ་པའི་གནས་དག་ཀྱང་། །རྣ་དྲུང་མགུལ་པ་མཆན་ཁུང་དང་། །ནུ་མ་རྒྱབ་དང་གསང་བ་དང་། །སྐེད་པ་བརླ་དང་བཅས་པ་སྟེ། །གཡའ་ཟའི་གནས་སུ་ངེས་པར་སྦྱར། །མདོར་ན་མིག་གཉིས

【汉语翻译】
在外之上，在乳房等处，普遍描绘长长的线条，称为长线条。如果将它画成圆形，则称之为老虎的爪痕。在乳房、背部和肩胛骨下，显现出十字交叉般的痕迹，所画之物，被通晓隐语的智者们称为孔雀的脚印。依此方式，在乳房等处，五指的痕迹，如两个“ཤ”字般的痕迹显现，称为兔子跳跃。为了激发喜悦之味，在乳房、背部和腰部也画上如同乌 উৎপལ་花瓣的形状，被称为乌 উৎপལ་花瓣。无论何时用牙齿和指甲施加印记，即使不具备令人陶醉的铁钩的形态，但凡施加印记之处，都能使心意陶醉，仅是看到就能从充满爱欲的眼中引诱。也能使喜悦的海洋增长，使身体的汗毛如藤蔓般摇曳。因此，最初在相遇、款待宾客和喜悦摇曳之时施用。第四种是用牙齿施加印记，共有八种。因爱欲而变得非常红润，施加印记也被称为“具有嘴巴”，也称为“拉康”。从那之中，嘴唇中央牙齿的痕迹，稍微挤压一点点，施加印记被称为“像被咬伤后肿胀”，这是普遍的说法。嘴唇和牙齿两者合在一起，在脸颊上施加印记，称为“唇齿”，也被一些翻译家称为珊瑚宝。在那一侧，用两排牙齿，稍微显现地施加印记，是为“牙齿排列”。有些人称之为“摩尼 माला (梵文天城体：मणिमाला，梵文罗马拟音：maṇimālā，汉语字面意思：摩尼宝珠之鬘)”，即宝珠之鬘。仅是两颗犬牙的痕迹，清晰地施加印记，是为“具有圆点”。在腰部、颈部等处，以及额头上，所有牙齿的痕迹，稍微显现地施加印记，是为“圆点之鬘”。在乳房和背部等处，如云朵的坛城形状般，不确定地随意用牙齿施加印记，被称为“云朵的碎片”。在腋下用指甲施加痕迹之后，再用牙齿长时间地施加印记，被称为“猪拱”，形状如马蜂窝。施加牙齿和指甲的地方，如耳旁、颈部、腋下、乳房、背部、私处、腰部、大腿等，应确定在瘙痒之处施用。总之，双眼

【英语翻译】
Above the breasts, in places like the areola, draw long lines all around, it is called a long line. If it is drawn round, it is called a tiger's claw mark. On the breasts, back, and under the shoulder blades, a cross-like mark appears, what is drawn is called a peacock's footprint by those who know the code. In this way, on the breasts and so on, the marks of five fingers, like the marks of two "sha" letters appearing, are called a rabbit jumping. To stimulate the taste of joy, on the breasts, back, and waist, draw shapes like উৎপལ་ (藏文，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་) flower petals, it is called উৎপལ་ (藏文，梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：乌 উৎপལ་) petals. Whenever marks are made with teeth and nails, even if they do not have the form of an intoxicating hook, wherever the marks are made, they can intoxicate the mind, and just seeing them can lure from eyes full of desire. It can also increase the ocean of joy, and make the body's hairs sway like vines. Therefore, it should be applied initially at the time of meeting, entertaining guests, and swaying with joy. The fourth is to make marks with teeth, there are eight kinds. Because of desire, it becomes very red, making marks is also called "having a mouth", and it is also called "Lakam". From that, the mark of the teeth in the center of the lips, squeezing a little bit, making a mark is called "like being bitten and swollen", this is a common saying. The lips and teeth together, making a mark on the cheek, is called "lip-teeth", and it is also called a coral jewel by some translators. On that side, with two rows of teeth, making a mark slightly visible, is called "teeth arrangement". Some call it "Mani माला (藏文，梵文天城体：मणिमाला，梵文罗马拟音：maṇimālā，汉语字面意思：Mani garland)", which is a garland of jewels. Just the mark of two canine teeth, making a clear mark, is called "having a dot". On the waist, neck, etc., and on the forehead, the marks of all the teeth, making a mark slightly visible, is called "garland of dots". On the breasts and back, etc., like the shape of a mandala of clouds, making uncertain and random marks with teeth, is called "fragment of clouds". After making a mark with nails in the armpit, making a mark with teeth for a long time, is called "pig arching", the shape is like a hornet's nest. The places to make marks with teeth and nails, such as beside the ears, neck, armpits, breasts, back, genitals, waist, thighs, etc., should be determined to be applied in itchy places. In short, the two eyes

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
་ཡ་མཆུ་དག །མ་གཏོགས་གར་འདོད་གནས་སུ་གདབ། །འདོད་པའི་འཁོར་ལོར་ཞུགས་པ་ལ། །གནས་ལ་ངེས་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །ཡང་དག་འཇུག་པ་བརྒྱད་པོ་ནི། །མཁའ་གསང་རབ་ཏུ་སྦྱར་བ་སྟེ། །ཆགས་པ་སྲ་བ་བསྐུལ་ཕྱིར་དང་། །མི་བཟོད་བདེ་བ་འཕེལ་ཕྱིར་བྱ། །ལྟོ་སྦྱར་རྡོ་རྗེ་ཡོན་པོར་བཅུག །གསེག་སྟེ་དྲུད་པ་ཉེ་རོག་ཅན། །ལག་པས་རྟགས་ཀྱི་རྩ་བར་བཟུང་། །ཕྱོགས་ཀུན་བསྐོར་བ་སྲུབ་
པར་འདོད། །བུ་མོ་རྐང་བརྐྱང་གན་རྐྱལ་ལ། །སྐྱེས་པས་ཕུར་ཐབས་གཟུགས་པ་ནི། །ཧུ་ལ་ཞེས་སུ་བྱ་བ་སྟེ། །འཇུག་པ་དག་ཏུ་ཉེ་བར་བརྗོད། །དེ་ནས་དགའ་བཅས་བསྐྱོད་བྱས་བ། །ཆེར་སྲུབ་བ་ཞེས་བྱ་བར་འདོད། །ལིངྒ་བཅུག་ནས་ཡུན་རིང་དུ། །བསྡམས་ཏེ་གནས་པ་གཟིར་ལྡེམ་ཡིན། །ལིངྒ་རིང་དུ་ཕྱིར་ཕྱུང་ནས། །སླར་ཡང་དྲག་ཏུ་འཇུག་ཅིང་རྡེབ། །རབ་ཏུ་སྣུན་པར་བྱེད་པས་ན། །ནིར་ཁ་རབ་བསྣུན་ཏ་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད། །ལན་གཅིག་བཅུག་ནས་དེ་མ་ཐག །གསུམ་མམ་བཞིར་བརྡབ་སླར་ཡང་ནི། །གསུམ་མམ་ལན་བཞིར་འབྱིན་འཇུག་བྱེད། །མཆིལ་པ་ལྟར་བྱེད་དེའི་ཡན་ལག །ཕན་ཚུན་གཉིས་ཀས་རྡེབ་པ་ནི། །རྡེབ་ཅིང་བསྣུན་པ་ཞེས་བྱའོ། །གྱེན་དུ་འགྲེང་ཞིང་དལ་བུས་གཞུག །རྡེབ་པར་བྱེད་པ་ཕག་ལྟར་བསྣུན། །སིད་ཀྱི་སྒྲ་འབྱིན་རྣམ་པ་བརྒྱད། །ངུ་དང་འཁུན་བྱེད་གདུང་བྱེད་དང་། །དབྱངས་ཅན་དང་ནི་ཨ་ཝརྟ། །ཝརྞ་ཨ་རྡ་གྲོལ་བ་ཆུང་། །ཨ་ལམ་ཨརྦ་ཞེས་བྱ་བ། །རིམ་བཞིན་ཕུག་རོན་ཁུ་བྱུག་དང་། །ཧ་རི་ཏ་དང་སོ་བྱ་དང་། །བུང་བ་ངང་སྐྱ་ཐི་བ་དང་། །ལ་བ་ཀ་ཡི་སྐད་དང་སྦྱར། །དེ་ཡང་ཁོང་ན་གནས་པ་དང་། །ངག་ཏུ་གསལ་པོར་དབྱུང་བ་ཡི། །ཆགས་པ་ཅན་གྱི་དབྱངས་ལ་ནི། །ངེས་མེད་ཅི་དགར་བརྗོད་པར་བྱ། །རྩ་གནས་བདེ་བའི་རང་མདངས་སྒྲ། །ཧ་སིད་ཨ་ཧཾ་ཧྲིཾ་ཧ་སོགས། །མ་བཅོས་ངག་གི་རོལ་མོ་ནི། །ཇི་ལྟར་འབྱུང་བ་འགོག་མེད་བརྗོད། །རྣམ་འགྱུར་སྣ་ཚོགས་ཀྱང་དེ་འདྲ། །སྐྱེས་བུས་བསྣུན་དང་སིད་སྒྲ་སོགས། །གང་བྱས་ལན་དུ་བུ་མོ་ནི། །ཆགས་ལྡན་བསྟན་བཅོས་བྱང་བ་ཡིས། །སླར་ཡང་བསྣུན་སོགས་སྒྱུ་རྩལ་ལན། །མིག་འཕྲུལ་ལྟ་བུར་སྦྱར་བར་བྱ། །འོ་བྱ་བ་ཡི་གནས་བརྒྱད་ཀྱི། །དབྱེ་བས་ཉེད་པའང་རྣམ་པ་བརྒྱད། །ཁུ་ཚུལ་
ཐལ་མོ་གྲུ་མོ་དང་། །སྟ་ཟུར་མཁུར་བ་ལ་སོགས་པས། །ཉེད་ཅིང་སིད་ཀྱི་སྒྲ་བཅས་པར། །ཆགས་པའི་བདེ་བ་བསྐུལ་བར་བྱ། །གྲང་བའི་དབུགས་དང་བཅས་ནས་སུ། །ཤིན་ཏུ་འཚིར་ཞིང་ཉེད་པ་ནི། །ཡུན་རིང་བདེ་བའི་གནས་སུ་བྱ། །བདེ་བ་མཆོག་ཏུ་སྤེལ་བྱེ

【汉语翻译】
除了阴道之外，想在哪里插入就在哪里插入。进入欲望的轮转中，对于插入的地点没有固定的要求。八种正确的插入方式是：将空行母的秘密之处完全结合，为了激发坚固的欲望，为了增长难以忍受的快乐而做。腹部相贴，将金刚杵圆满地插入。倾斜地摩擦，使其靠近。用手抓住性根的根部，像搅拌一样地在各个方向旋转。让女子仰卧，双腿伸直，男子像钉木桩一样插入，这被称为“呼拉”，是插入的近义词。之后，带着喜悦进行搅动，这被称为“大搅动”。插入林伽后，长时间地束缚并停留，这是折磨和摇摆。将林伽长长地拔出，然后再次猛烈地插入和撞击。因为要猛烈地撞击，所以被称为“尼尔卡猛烈撞击”。插入一次后，立即撞击三下或四下，然后再次进行三下或四下的抽出和插入。像吐痰一样对待对方的肢体，互相撞击，这被称为撞击和撞击。向上挺立，缓慢地插入，像猪一样地撞击。发出八种呻吟的声音：哭泣、呻吟、悲叹，以及发出悦耳的声音、阿瓦尔塔（梵文，梵文天城体：आवर्त，梵文罗马拟音：āvart，旋转），瓦尔纳（梵文，梵文天城体：वर्ण，梵文罗马拟音：varṇa，颜色）、阿尔达（梵文，梵文天城体：अर्ध，梵文罗马拟音：ardha，一半）和小小的释放，阿拉姆（梵文，梵文天城体：अलम्，梵文罗马拟音：alam，足够）和阿尔巴（梵文，梵文天城体：अर्व，梵文罗马拟音：arva，奔跑）。依次与鸽子、布谷鸟、哈里塔鸟、索鸟、蜜蜂、天鹅、提巴鸟和拉瓦卡鸟的声音结合。这些声音，无论是停留在心中，还是清晰地从口中发出，对于有欲望的声音，都可以随意表达。根部位置的快乐自发光芒之声，哈（藏文，梵文天城体：ह，梵文罗马拟音：ha，惊叹），悉（藏文，梵文天城体：सिद्धि，梵文罗马拟音：siddhi，成就），阿（藏文，梵文天城体：अ，梵文罗马拟音：a，无），吽（藏文，梵文天城体：हूँ，梵文罗马拟音：hūṃ，种子字），舍（藏文，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，种子字），哈等。对于未加修饰的口头音乐，应无阻碍地表达所发生的一切。各种各样的表情也是如此。男子撞击和发出呻吟等，无论做什么，女子都应以精通欲望的论典来回应，再次以撞击等技巧回应，应像魔术一样结合。用八种爱抚的方式，揉捏也有八种方式：用拳头、手掌、手肘、肋骨、脸颊等，揉捏并伴随着呻吟的声音，以激发欲望的快乐。伴随着寒冷的气息，非常紧地挤压和揉捏，使其成为长久快乐的处所，从而极大地增加快乐。

【英语翻译】
Apart from the vagina, insert wherever you desire. Having entered the wheel of desire, there is no fixed requirement for the place of insertion. The eight correct ways of insertion are: to completely unite the secret places of the Dakini, done to stimulate firm desire and to increase unbearable pleasure. Abdomen to abdomen, insert the vajra completely. Rub it obliquely, bringing it close. Hold the root of the sign with your hand, and rotate it in all directions like churning. Let the woman lie supine with her legs stretched out, and the man insert like driving a stake, this is called "Hula," which is a synonym for insertion. Then, with joy, perform the stirring, which is called "Great Stirring." After inserting the lingam, bind and stay for a long time, this is tormenting and swaying. Pull the lingam out long, and then forcefully insert and strike again. Because it is to be struck violently, it is called "Nirka Violent Striking." After inserting once, immediately strike three or four times, and then again perform three or four times of pulling out and inserting. Treat each other's limbs like spitting, striking each other, this is called striking and striking. Stand upright and insert slowly, striking like a pig. Emit eight kinds of moaning sounds: crying, groaning, lamenting, and emitting melodious sounds, Avarta (Sanskrit, Devanagari: आवर्त, Romanization: āvarta, rotation), Varna (Sanskrit, Devanagari: वर्ण, Romanization: varṇa, color), Ardha (Sanskrit, Devanagari: अर्ध, Romanization: ardha, half) and small release, Alam (Sanskrit, Devanagari: अलम्, Romanization: alam, enough) and Arva (Sanskrit, Devanagari: अर्व, Romanization: arva, running). Combine them in order with the sounds of pigeons, cuckoos, Harita birds, So birds, bees, swans, Tiba birds, and Lavaka birds. These sounds, whether they remain in the heart or are clearly uttered from the mouth, for the sounds of desire, can be expressed as desired. The sound of the self-luminous radiance of bliss in the root place, Ha (Tibetan, Devanagari: ह, Romanization: ha, exclamation), Siddhi (Tibetan, Devanagari: सिद्धि, Romanization: siddhi, accomplishment), A (Tibetan, Devanagari: अ, Romanization: a, without), Hūṃ (Tibetan, Devanagari: हूँ, Romanization: hūṃ, seed syllable), Hrīḥ (Tibetan, Devanagari: ह्रीः, Romanization: hrīḥ, seed syllable), etc. For unadorned oral music, express without hindrance whatever arises. Various expressions are also the same. Whatever the man does, such as striking and making moaning sounds, the woman should respond with mastery of the treatises on desire, and respond again with techniques such as striking, which should be combined like magic. With the eight ways of caressing, there are also eight ways of kneading: with fists, palms, elbows, ribs, cheeks, etc., kneading and accompanied by moaning sounds, to stimulate the pleasure of desire. Accompanied by cold breaths, squeeze and knead very tightly, making it a place of lasting pleasure, thereby greatly increasing pleasure.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ད་པའོ། །གལ་ཏེ་སྐྱེས་བུ་ངལ་བའམ། །ཡང་ན་ཆགས་འཕེལ་ཕྱིར་ཡང་ནི། །ཆགས་ལྡན་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱིས་ནི། །སྐྱེས་བུའི་བྱ་བ་བྱེད་པ་ལ། །སྐྱེས་པ་ལྟར་བྱེད་ཅེས་བྱ་སྟེ། །དེ་ཡང་རྣམ་པ་བརྒྱད་དུ་བརྗོད། །སྐྱེས་པ་འདུག་ནས་བུད་མེད་ཀྱིས། །བསྐྱོད་པ་ལ་ནི་དྲུད་པར་བརྗོད། །ཡུན་རིང་སྡུད་ཅིང་འཚིར་བ་ནི། །འཚིར་བ་ཞེས་སུ་མངོན་པར་བརྗོད། །འཁྲུལ་འཁོར་དང་བཅས་འཁོར་ལོ ལྟར། །བསྐོར་བ་ལ་ནི་བསྐོར་བར་འདོད། །བརླ་དང་བྱིན་པ་ཕན་ཚུན་བསྣོལ། །ཀུན་ཏུ་བསྐོར་བ་བརླ་དང་ནི། །བྱིན་པས་བསྐོར་བ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ཚེ་སྐྱེས་བུ་ངལ་གྱུར་ན། །ངལ་གསོའི་ཆེད་དུ་དལ་འདུག་ནས། །སླར་ཡང་འཇུག་པར་བྱེད་པ་ནི། །ངལ་གསོ་ཅན་ཞེས་བྱ་བར་བཤད། །སྐྱེས་བུའི་སྟེང་ནས་མར་སྤྱོད་པ། །ཁྱུང་ལྡིང་དག་ཏུ་མངོན་པར་བརྗོད། །རྐང་ལག་བརྐྱངས་ནས་བྱེད་པ་ནི། །ཤིན་ཏུ་བརྐྱང་བ་ཞེས་པར་འདོད། །པང་དུ་རྒྱབ་ནས་སྤྱོད་བྱེད་པ། །གྲོང་གི་བྱ་བ་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལྟར་སྒྱུ་རྩལ་དྲུག་ཅུ་བཞིས། །མཚོན་ནས་འདོད་པའི་རྣམ་འགྱུར་མཐའ། །སྣ་ཚོགས་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ཡིས། །འདོད་པའི་དགའ་བ་སྤེལ་བར་བྱ། །གཞན་ཡང་འདི་ལྟར་ལུང་ལས་བཤད་པ་ཡི། །བསམ་པས་འགྱུར་བའི་ལྟ་སྟངས་སོ་དྲུག་དང་། །བྱེད་པའི་རྣམ་པ་བརྒྱ་དང་བརྒྱད་ཉིད་དེ། །ལུས་བསྒྱུར་སོ་གཉིས་དབྱུང་བ་བཞི་ལ་སོགས། །རྣམ་པའི་དབྱེ་བ་གྲངས་མེད་གནས་པ་ལ། །ཇི་ལྟར་རིགས་པར་མཁས་ཤིང་གོམས་པར་བྱ། །གཉིས་པ་ཕུན་ཚོགས་
བདེ་བའི་ཐབས་བསྒྲུབ་པ། །དང་པོར་དོགས་མེད་ཤིན་ཏུ་བག་ཕེབས་གནས། །མེ་ཏོག་འཁྲི་ཤིང་རྒྱས་པའི་སྐྱེད་མོས་ཚལ། །ནེའུ་གསེང་འབབ་ཆུ་དྲི་ཞིམ་པ་ཡི་གཞིར། །གློག་བཅས་འབྲུག་སྒྲ་གཡོ་བའི་སྤྲིན་ཕྲེང་གིས། །བླ་རེ་མངོན་མཛེས་དགའ་བའི་ས་ཕྱོགས་སུ། །རྣམ་མང་བཀོད་པས་མཛེས་ལྡན་ཁང་པར་ནི། །ཁྲུས་བྱས་བདེ་བའི་སྟན་ལ་འདུག་ནས་སུ། །གླ་རྩི་ག་བུར་ཙནྡ་ན་གུར་གུམ་སོགས། །དྲི་ཞིམ་སྨན་གྱིས་ལུས་བྱུགས་མཁུར་བཀང་ལ། །གོས་བཟང་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས་བཅས་གླུ་དབྱངས་སོགས། །བདེ་བ་སྤེལ་བའི་ཐབས་ལ་བརྟེན་པར་བྱ། །རྒྱུ་སྐར་སྨིན་དྲུག་མགོ་དང་ཝ་དང་ནི། །རྟ་ཆུང་བྲེ་དང་ཕུལ་གྱི་དུས་དག་དང་། །ཁྱད་པར་ཉི་ཟླ་འཕོ་བའི་དུས་མཚམས་སུ། །འཁྲིག་པ་སྤངས་ལ་དགའ་བའི་དུས་སུ་སྦྱར། །སྲིད་བཅུད་རྩ་བ་དྲུག་དང་ཤིང་མངར་བཅས། །འོ་མར་གདུས་འཐུང་བདེ་བའི་རོ་ཉམས་དང་། །ལང་ཚོར་བཅས་པ་དཀར་ཕྱོགས་ཟླ་བཞིན་འཕེལ། །ད་བྱིད་རྩངས་པ་བྱེའུའི་

【汉语翻译】
此后。如果男子疲惫，或者为了增长欲望，或者有欲望的女子们，做男子的行为时，称为像男子一样做。那也有八种姿势。男子坐着，女子移动，称为拖动。长时间收缩和挤压，明显称为挤压。像带有轮子的轮子一样，旋转称为旋转。大腿和臀部互相交错，完全旋转，称为用大腿和臀部旋转。那时如果男子疲惫，为了休息而缓慢坐着，再次进入，称为有休息。从男子上面向下行事，明显称为鹏鸟飞翔。伸展腿脚来做，称为非常伸展。在膝盖上背着来做，称为村里的行为。如此，用六十四种技艺，象征欲望的各种姿态，随心所欲地增进欲望的快乐。此外，如经中所说，思想变化的三十六种姿态，以及一百零八种行为方式，身体转变三十二种，以及四种排泄等，存在着无数种类的区分，应如何精通和习惯。第二，成就圆满安乐的方法。首先，在没有怀疑、非常安心的地方，在鲜花和藤蔓盛开的花园里，在茂密的树林、流淌的溪水和芬芳气味的地方，在带有闪电和雷声的飘动云彩的上方，在显现美丽和欢乐的地方，在用各种装饰布置的美丽房间里，沐浴后坐在舒适的垫子上，用麝香、冰片、檀香、藏红花等芬芳的药物涂抹身体，充满香气，用华丽的衣服和装饰品打扮，伴随着歌声等，依靠增进快乐的方法。在昴星团、头部、狐狸、小马、升和斗的时刻，特别是在日月交替的时刻，避免性行为，而在欢乐的时刻结合。用六种滋养精力的根和甜木等，在牛奶中煮沸饮用，感受安乐的滋味，伴随着青春，像白色的月亮一样增长。还有麝鼠、蚱蜢、麻雀的

【英语翻译】
Thereafter. If a man is tired, or to increase desire, or if women with desire, when doing the actions of a man, it is called doing like a man. There are also eight postures. The man sits, and the woman moves, which is called dragging. Prolonged contraction and squeezing is clearly called squeezing. Like a wheel with wheels, rotating is called rotating. Thighs and buttocks intertwine, fully rotating, which is called rotating with thighs and buttocks. At that time, if the man is tired, he sits slowly to rest, and enters again, which is called having rest. Acting downwards from above the man is clearly called Garuda soaring. Stretching the legs and feet to do it is called very stretching. Carrying on the knees to do it is called the village action. Thus, with sixty-four arts, symbolizing the various postures of desire, increase the joy of desire as you wish. Furthermore, as stated in the scriptures, thirty-six postures of changing thoughts, and one hundred and eight ways of acting, thirty-two body transformations, and four excretions, etc., there are countless kinds of distinctions, how should one become proficient and accustomed to them. Second, accomplishing the method of perfect bliss. First, in a place without doubt, very secure, in a garden where flowers and vines bloom, in a place with dense forests, flowing streams, and fragrant smells, above the fluttering clouds with lightning and thunder, in a place that manifests beauty and joy, in a beautiful room decorated with various arrangements, after bathing, sit on a comfortable cushion, apply fragrant medicines such as musk, camphor, sandalwood, saffron, etc. to the body, filling it with fragrance, dress in gorgeous clothes and ornaments, accompanied by songs, etc., rely on methods that increase happiness. At the time of the Pleiades, the head, the fox, the little horse, the ascending and the bushel, especially at the time of the transition of the sun and moon, avoid sexual intercourse, and combine at the time of joy. Boil and drink six roots that nourish vitality and sweet wood, etc. in milk, and feel the taste of comfort, accompanied by youth, growing like the white moon. Also musk rats, grasshoppers, sparrows'

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
ཤ་དང་ནི། །ཐུག་འབྲས་སྣ་ཚོགས་འོ་མས་རོ་ཚར་བྱེད། །ཤིང་མངར་སྦྲང་རྩི་འོ་མར་བཅས་པའམ། །པི་ལིང་སྐྱུ་རུ་ཤ་ཁ་ར་དང་བཅས། །ཡང་ན་ཅོང་ཞི་ཤིང་མངར་དབང་པོ་ལག །འབྲས་དཀར་འོ་མར་བཏབ་བསྐོལ་སྔགས་འདི་ཉིད། །ཨོཾ་ཙ་ལ་ཙ་ལ་སྭཱ་ཧཱ། །སྟོང་བཟླས་བཏབ་འཐུང་བདེ་འཕེལ་དངོས་གྲུབ་འཐོབ། །ལྷ་མོ་དུང་ཅན་སྔགས་འདིས་འཁྲིད་ཞུགས་ལ། །དངོས་གྲུབ་སྟེར་ཕྱིར་དུང་ཅན་མ་སོགས་ལ་བསྲུབ་སོགས་དུས་སུ་བཟླ་སྟོང་ཕྲག་གཉིས་འདོད་ཆགས་ལྷ་མོའི་རཀྟ་འཛག་པ་དང་། །ལྷ་ཆེན་མཚན་མ་ས་ལས་སྐྱེས་པ་ཡི། །མི་ཡི་ལྕེ་དང་དབང་པོའི་ལག་པ་དང་། །སྲིད་པའི་ཁུ་བ་མཉམ་སྦྱར་རིལ་བུ་ལ། །ཡི་དམ་སྔགས་ལ་འདི་གདགས་བཟླས་ཏེ་བཟའ། །ཨོཾ་རཱ་ག་རཱ་ག་མ་ཧཱ་རཱ་ག་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། །འདོད་པའི་མེ་
ཆེན་ཆེས་ཆེར་ངེས་པར་འབར། །ཡང་ན་སྟར་བུ་དབང་ལག་ཅོང་ཞི་རྣམས། །འོ་མར་བཏབ་འཐུང་ཧ་རི་ནི་ས་བཟླ། །དེས་ཀྱང་ཆགས་པ་ཆེ་བར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཧ་ཅང་ཆགས་པས་གཡོ་བར་གྱུར་པ་ན། །སྙིང་གར་བླ་མའི་ངོ་བོ་བྃ་ཡིག་ལས། །ཆགས་བྲལ་བདུད་རྩི་དཀར་པོས་ལུས་གང་ནས། །བསིལ་ལྟེམ་སོང་བས་ཆགས་དཔལ་དམར་མདངས་རྣམས། །མཁའ་ལ་འཇའ་ཚོན་བཞིན་དུ་ཡལ་བར་བསམ། །ཡང་ན་ཡུང་བ་བྱང་བུལ་མ་ནུ་རྣམས། །ལྟོ་སྟོངས་ཆུ་བསྐོལ་གྱིས་དབུལ་འབྲུ་བཞི་བཟླ། །བདེ་བ་མཆོག་ཏུ་སྤེལ་བའི་མན་ངག་ནི། །དཀར་པོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་བརྩམས་བཅོ་ལྔའི་བར། །ཐབས་ཀྱི་གཡས་དང་ཤེས་རབ་གཡོན་གཙོ་བར། །བདེ་ཆེན་ཐིག་ལེ་སྔགས་ཀྱི་གཟུགས་གནས་ཕ། །མཐེ་བོང་ཨ་དང་རྗེ་ངར་ཨཱ་ཡི་གཟུགས། །བརླ་ལ་ཨི་དང་གསང་བར་ཨཱི་ཡིག་དང་། །ལྟེ་སྙིང་ཨུ་ཨཱུ་ནུ་ལག་རྀ་དང་རཱྀ། །མགྲིན་མཆུ་ལྀ་ལཱྀ་མཁུར་ཚོས་མིག་ཨེ་ཨཻ། །རྣ་བར་ཨོ་དང་སྤྱི་བོར་ཨཽ་ཉིད་དེ། །བཅོ་ལྔ་སྤྱི་གཙུག་ཨཾ་གི་གཟུགས་ཀྱིས་གནས། །མཚམས་སུ་ཨཿཡིས་ལུས་ཀུན་ཁྱབ་པའོ། །མར་ངོར་ལྡོག་སྟེ་བརྒྱད་གཉིས་སྤྱི་བོར་ཨ། །སྟོང་ལ་རྐང་མཐིལ་ཨཾ་དང་མཚམས་སུ་ཨཿ །གང་ཡིན་གནས་དེར་དྭངས་མའི་སྔགས་ཀྱི་གཟུགས། །དཀར་དམར་ཐིག་ལེའི་དབུས་སུ་རྣམ་གནས་པ། །མཚུངས་མེད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གཟི་བྱིན་ཅན། །དེར་ནི་ཡུན་རིང་རྩེ་གཅིག་སེམས་བཟུང་ནས། །རབ་འབར་ཕྲེང་བ་འཁྲུགས་པའི་འོད་ཟེར་གྱིས། །བརྟན་གཡོའི་དྭངས་བཅུད་བསྡུས་ནས་དེར་བསྟིམས་ཞིང་། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བས་ཉེད་ཅིང་འོ་བྱ་སོགས། །གནས་དེར་ལྷག་པར་བྱས་པས་བདེ་འཕེལ་ཞིང་། །ཚེ་མདངས་སྟོབས་ལྡན་དངོས་གྲུབ་མཆོག་
ཀྱང་ཐོབ། །ཞུན་མར་བདུད་རྩིའི

【汉语翻译】
肉与，各种米饭用牛奶调味。甜木蜂蜜与牛奶，或枇杷、醋栗、沙糖。或者钟希、甜木、豆蔻。白米饭用牛奶煮沸，念诵此咒：嗡 匝拉 匝拉 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཙ་ལ་ཙ་ལ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ चल चल स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ cala cala svāhā，汉语字面意思：嗡，动，动，梭哈。）念诵一千遍后饮用，增长安乐，获得成就。迎请海螺女天神，以此咒语引入。为了赐予成就，对海螺女等进行涂抹等，在适当的时候念诵两千遍，爱欲女神的红血滴落。大神的标记从地上生出。人的舌头和权力的手，以及存在的精液混合制成丸。将本尊咒语加于其上，念诵后食用。嗡 啦嘎 啦嘎 玛哈啦嘎 匝瓦拉 匝瓦拉 耶 梭哈。（藏文：ཨོཾ་རཱ་ག་རཱ་ག་མ་ཧཱ་རཱ་ག་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ राग राग महारग ज्वल ज्वल ये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ rāga rāga mahārāga jvala jvala ye svāhā，汉语字面意思：嗡，爱，爱，大爱，燃烧，燃烧，耶，梭哈。）欲望之火，必定猛烈燃烧。或者沙棘、豆蔻、钟希等，用牛奶煮沸饮用，念诵哈日尼萨。那样也会变得非常贪恋。当因过度贪恋而动摇时，在心间，上师的体性，从വം（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：വം，vam，വം）字中，无贪的白色甘露充满身体，随着清凉的滴落，贪恋的光彩红色，想象如天空中的彩虹般消失。或者芫荽、青盐、马努等，空腹用水煮沸，念诵四种谷物。增进极大安乐的口诀是：从白月的初一到十五，以方便的右侧和智慧的左侧为主，大乐明点咒语的形相安住于：拇指是ཨ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：阿，a，अ），脚趾是ཨཱ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：啊，ā，आ）的形相。大腿是ཨི་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：伊，i，इ），秘密处是ཨཱི་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：依，ī，ई）字，肚脐是ཨུ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：乌，u，उ），ཨཱུ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：呜，ū，ऊ）乳房是རྀ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：日，ṛ，ऋ）和རཱྀ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：哩，ṝ，ॠ），喉咙嘴唇是ལྀ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：利，ḷ，ऌ）和ལཱྀ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：丽，ḹ，ॡ），脸颊眼睛是ཨེ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：诶，e，ए）和ཨཻ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：爱，ai，ऐ），耳朵是ཨོ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：哦，o，ओ），头顶是ཨཽ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：奥，au，औ）本身。十五在头顶以ཨཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：昂，aṃ，अं）的形相安住。在间隙处，ཨཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：啊，aḥ，अः）遍布全身。在黑月，反过来，八和二在头顶是ཨ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：阿，a，अ）。空位脚底是ཨཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：昂，aṃ，अं），间隙处是ཨཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思：啊，aḥ，अः）。无论何处，清净的咒语形相，在白色红色明点的中央如是安住。具有无与伦比大乐的光辉。在那里长久一心持住心，猛烈燃烧的念珠的光芒，收集稳定和移动的精华并融入其中，以极大的喜悦揉捏和亲吻等，在那处特别行持，增长安乐，寿命光彩力量，以及殊胜的成就，也能获得。酥油甘露的

【英语翻译】
Meat and various rice dishes are flavored with milk. Sweet wood, honey with milk, or bilberry, gooseberry, and sugar. Or chongzhi, sweet wood, and cardamom. White rice boiled in milk, recite this mantra: Om Cala Cala Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་ཙ་ལ་ཙ་ལ་སྭཱ་ཧཱ།, Devanagari: ॐ चल चल स्वाहा, Romanized Sanskrit: oṃ cala cala svāhā, Literal meaning: Om, move, move, svāhā.) Recite it a thousand times and drink it, increasing happiness and attaining accomplishments. Invite the conch-shell goddess, introducing her with this mantra. To bestow accomplishments, smear the conch-shell goddess and others, reciting it two thousand times at the appropriate time, and the red blood of the desire goddess will drip. The great deity's mark arises from the earth. Mix human tongue and the hand of power, and the semen of existence into pills. Add the yidam mantra to it, recite it, and eat it. Om Raga Raga Maha Raga Jvala Jvala Ye Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་རཱ་ག་རཱ་ག་མ་ཧཱ་རཱ་ག་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, Devanagari: ॐ राग राग महारग ज्वल ज्वल ये स्वाहा, Romanized Sanskrit: oṃ rāga rāga mahārāga jvala jvala ye svāhā, Literal meaning: Om, desire, desire, great desire, burn, burn, ye, svāhā.) The fire of desire will surely blaze intensely. Or sea buckthorn, cardamom, and chongzhi, boil them in milk and drink, reciting Hari Nisa. That too will become very lustful. When one is shaken by excessive lust, in the heart, the nature of the guru, from the letter Vam (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: ), the white nectar free from lust fills the body, and as coolness drips down, the red radiance of lust, imagine it vanishing like a rainbow in the sky. Or coriander, blue salt, and manu, boil them in water on an empty stomach, reciting the four grains. The instruction for increasing supreme bliss is: from the first to the fifteenth of the white moon, with the right side of skillful means and the left side of wisdom as primary, the form of the great bliss bindu mantra abides in: the thumb is A (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: A, a, अ), and the toe is Ā (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Ah, ā, आ). The thigh is I (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: I, i, इ), and the secret place is Ī (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Ii, ī, ई), the navel is U (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: U, u, उ), and Ū (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Uu, ū, ऊ), the breasts are Ṛ (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Ri, ṛ, ऋ) and Ṝ (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Rii, ṝ, ॠ), the throat and lips are Ḷ (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Li, ḷ, ऌ) and Ḹ (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Lii, ḹ, ॡ), the cheeks and eyes are E (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Eh, e, ए) and AI (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Ai, ai, ऐ), the ears are O (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Oh, o, ओ), and the crown of the head is AU (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Au, au, औ) itself. The fifteenth abides in the crown of the head in the form of Aṃ (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Ang, aṃ, अं). In the gaps, Aḥ (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Ah, aḥ, अः) pervades the entire body. In the dark moon, in reverse, eight and two at the crown of the head are A (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: A, a, अ). The empty space at the soles of the feet is Aṃ (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Ang, aṃ, अं), and the gaps are Aḥ (Tibetan:, Devanagari:, Romanized Sanskrit:, Literal meaning: Ah, aḥ, अः). Wherever it is, the form of the pure mantra, abides thus in the center of the white and red bindus. Possessing the splendor of incomparable great bliss. There, hold the mind one-pointedly for a long time, and with the light of the blazing mala, gather the essence of the stable and moving and dissolve it there, kneading and kissing with great joy, etc., especially practice in that place, increasing happiness, life, radiance, strength, and supreme accomplishments can also be obtained. Of ghee nectar

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
་རྫས་ཀྱང་གནས་དེར་བྱུག །ཁྱད་པར་སྤྱི་བོར་གནས་ཙམ་ཞུན་མར་དང་། །གླ་རྩི་ཙནྡན་དཀར་པོས་ལེགས་པར་བྱུག །བསིལ་ཟེར་བྱེད་པའི་འོད་ལ་འདེ་བར་བྱ། །སྟོང་ལ་འབྲུ་མར་སྣ་ཚོགས་སྦྲང་རྩི་དང་། །ཛཱ་ཏི་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུས་རྐང་མཐིལ་བྱུག །ཉི་མར་བསྲོ་ཞིང་འཕུར་ན་ཁམས་སྙོམས་ཤིང་། །བཅུད་དང་དྭངས་མ་ཚེ་དང་བདེ་བ་འཕེལ། །བདེ་བའི་རྟེན་མཆོག་ཀུནྡ་ལྟ་བུ་ནི། །སྲུང་དང་འཕེལ་བའི་ཐབས་ལ་ཅི་ནས་འབད། །དེ་བྲལ་རླན་གྱིས་བཏང་བའི་ལྗོན་པ་བཞིན། །བདེ་བའི་མེ་ཏོག་འབྲས་བུ་གསལ་མི་འགྱུར། །རྣལ་འབྱོར་པ་ནི་དྲུག་ཅུར་དྲོད་བྲལ་ཞིང་། །བདུན་ཅུ་ལ་ནི་བདེ་བ་དང་ཡང་འབྲལ། །བུད་མེད་ལྔ་བཅུར་དྲོད་དང་དྲུག་ཅུ་ལ། །བདེ་བ་འབྲལ་ཕྱིར་ལང་ཚོའི་དུས་ཉིད་དུ། །མཆོག་ཏུ་རྙེད་པར་དཀའ་བའི་བདེ་ཆེན་བཙལ། །གལ་ཏེ་འདུ་བྱེད་རྙིང་པར་གྱུར་ན་ཡང་། །རྫས་སྔགས་དམིགས་པའི་ཐབས་ཀྱིས་གསོས་བྱས་ནས། །མཆོག་དགའི་རྟེན་ལས་བདེ་བ་བསྒྲུབ་པར་བྱ། །ནོར་བུ་ལེགས་བཀྲུས་ཞུན་མར་བཀུ་མཉེར་བཅས། །མེ་ལ་བསྲོས་བྱས་བདེ་བའི་མྱུ་གུ་རྒྱས། །ད་བྱིད་སྡིག་སྲིན་མཆིལ་པའི་ཤ་མཉམ་པ། །སྦྲང་སྦྱར་རིལ་བུ་ལྕམ་པའི་ཐང་གིས་དབུལ། །སྦྲང་སྨྱོན་ཁ་ཤོག་པ་དང་ཐང་ཕྲོམ་འབྲུ། །དངུལ་ཆུ་དུལ་མ་མར་རྙིང་སྦྱར་ནས་སུ། །ཉིན་མོར་རྟགས་བྱུགས་བསྲོ་ཞིང་མཉེ་བྱས་ལ། །མཚན་མོར་རོལ་ན་ནོར་བུ་ཆེར་རྒྱས་ཤིང་། །མི་བཟོད་བདེ་བ་མཆོག་ཀྱང་འབར་བར་བྱེད། །དབྱུང་བར་དཀའ་ན་རྒྱ་སྐྱེགས་བྱང་བུལ་དང་། །ཚྭ་ལ་ཆ་མཉམ་ཞུ་མཁན་ཆུ་ཡིས་དབུལ། །བུ་རམ་རིལ་བུ་སྲན་ཙམ་བཏང་བས་འཐོན། །འོད་ལྡན་ག་བུར་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་དང་། །ནུ་ཞོ་སྦྱར་བྱུགས་སྦོམ་ཞིང་བདེ་བ་འཕེལ། །
མོན་སྲན་གྲེའུ་གཟེ་མ་སྡིག་སྲིན་གསུམ། །ཆ་མཉམ་བསྐོལ་འཐུང་རྡོ་རྗེ་རྟག་ཏུ་འགྲེང་། །གལ་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ཆུང་བར་འདོད་པ་ན། །སྲན་མའི་མེ་ཏོག་ལུག་གི་བུ་སྣོད་དང་། །རྟ་ཤ་ཆ་མཉམ་ལོ་བརྒྱད་དྲི་ཆུས་དབུལ། །ཨུག་ཆོས་སྤང་རྒྱན་ཤང་ཤང་མེ་ཏོག་གསུམ། །ཟུམ་པར་བཏུས་ལ་རྟག་ཏུ་ངུ་དང་ནི། །བྱ་ཕོ་མཚལ་བུའི་ཨོག་ཞོལ་སྦྱར་བ་དེ། །བུ་མོར་བྱིན་པས་པདྨ་ཟུམ་པར་བྱེད། །གལ་ཏེ་རྡོ་རྗེས་ཕིགས་པར་མ་གྱུར་ན། །སྔ་མའི་མེ་ཏོག་གསུམ་པོ་ཁ་བྱེ་བ། །བྱ་ཕོའི་ཟེ་བ་གཡེར་མ་ཆང་སྦྱར་བཏང་། །ཚུལ་འདིས་མེ་ཏོག་ཁ་འབྱེད་ཡངས་པར་བྱེད། །གཞན་ཡང་ཁྱིམ་བྱའི་ཚིལ་བུ་ཏིལ་མར་དང་། །བྱེའུའི་ཤ་སྦྱར་པདྨར་བསྐུས་ན་དམ། །དེ་སྟེང་བྱི་ལའི་གཞང་ཚིལ་བསྣན་ན་མཆ

【汉语翻译】
藥物也塗在那裡。特別是頭頂，只需塗上融化的酥油和麝香、白色檀香即可。應當沐浴在散發清涼光芒的光線中。在空隙處，用各種穀物油、蜂蜜和肉豆蔻混合的糊狀物塗抹腳底。在陽光下曬暖並摩擦，則身體機能平衡，精華和精微物質、壽命和安樂增長。像昆達（Kundā）一樣的安樂之最佳所依，務必努力保護和增長它。如果它脫離，就像被濕氣侵蝕的樹木一樣，安樂之花和果實將不會顯現。瑜伽士在六十歲時失去熱量，七十歲時也失去安樂。婦女在五十歲時失去熱量，六十歲時失去安樂，因此在青春年華時，尋找難以獲得的大樂。即使行爲變得衰老，也要通過藥物、咒語和觀想的方法來滋養它，從至上喜樂的所依中獲得安樂。寶珠清洗乾淨，用融化的酥油按摩，在火上烤，安樂的嫩芽就會生長。海狸香、蠍子、蝸牛的肉等量混合，用蜂蜜製成丸，用李子的湯服用。蜂蜜、顛茄、紙和湯、蕎麥。水銀、馴服的舊酥油混合後服用。白天塗抹標記，曬暖並按摩，晚上享受，寶珠會大大增長，難以忍受的至上安樂也會燃燒。如果難以取出，則用芒硝、硼砂和鹽等量混合，用融化的水服用。服用豌豆大小的紅糖丸即可取出。光亮的樟腦、麝香、肉桂和母乳混合塗抹，會使其膨大並增加安樂。

蒙豆、葫蘆巴、蒺藜、蠍子三者等量煮沸飲用，金剛杵（藏文：རྡོ་རྗེ།，梵文天城體：वज्र，梵文羅馬擬音：vajra，漢語字面意思：金剛）始終勃起。如果想要金剛杵變小，則用豌豆花、綿羊子宮和馬肉等量混合，用八年陳尿液浸泡。烏桕、草甸裝飾、香香花三者，採摘後使其閉合，並經常哭泣，將雄鳥睾丸的陰囊與之混合。將其給予女孩，蓮花（藏文：པདྨ།，梵文天城體：पद्म，梵文羅馬擬音：padma，漢語字面意思：蓮花）就會閉合。如果金剛杵沒有刺穿，則將之前的花朵三者張開，將雄鳥的雞冠與蕎麥酒混合後服用。通過這種方式，花朵會張開並變得寬闊。此外，將家禽的脂肪與芝麻油混合，塗抹在蓮花上會使其變紅。如果在上面添加貓的肛門脂肪，那就更好了。

【英语翻译】
Apply medicine there as well. Especially on the crown of the head, just apply melted butter, musk, and white sandalwood well. Bathe in the light that emits coolness. In the emptiness, apply a paste of various grain oils, honey, and nutmeg to the soles of the feet. Warming and rubbing in the sun will balance the elements, and increase essence, subtle substances, life, and happiness. The best support of happiness, like Kundā, strive to protect and increase it in every way. If it is separated, like a tree abandoned by moisture, the flower and fruit of happiness will not be manifest. A yogi loses heat at sixty, and also loses happiness at seventy. Women lose heat at fifty and happiness at sixty, so in the prime of youth, seek the great bliss that is difficult to find. Even if the action becomes old, nourish it with medicine, mantra, and visualization, and accomplish happiness from the support of supreme joy. Wash the jewel well, massage with melted butter, warm it over a fire, and the sprout of happiness will grow.

Mix equal parts of beaver castoreum, scorpion, and snail meat, make pills with honey, and take with plum soup. Honey, belladonna, paper and soup, buckwheat. Mix mercury, tamed old butter, and take it. Apply marks during the day, warm and massage, and enjoy at night, the jewel will grow greatly, and unbearable supreme bliss will blaze. If it is difficult to extract, mix equal parts of mirabilite, borax, and salt, and take with melted water. Taking a pea-sized jaggery pill will extract it. Mixing bright camphor, musk, cinnamon, and breast milk and applying it will enlarge it and increase happiness.

Boil and drink equal parts of mung beans, fenugreek, Tribulus terrestris, and scorpion, and the vajra (Tibetan: རྡོ་རྗེ།, Sanskrit Devanagari: वज्र, Sanskrit Romanization: vajra, literal Chinese meaning: diamond) will always be erect. If you want the vajra to be small, mix equal parts of pea flower, sheep uterus, and horse meat, and soak in eight-year-old urine. Gather the three of Sapium sebiferum, meadowsweet, and Impatiens glandulifera to make them close, and constantly cry, mixing the scrotum of a male bird's testicles with it. Giving it to a girl will close the lotus (Tibetan: པདྨ།, Sanskrit Devanagari: पद्म, Sanskrit Romanization: padma, literal Chinese meaning: lotus). If the vajra does not pierce, open the previous three flowers, mix the comb of a male bird with buckwheat wine and take it. In this way, the flower will open and become wide. Furthermore, mixing the fat of domestic birds with sesame oil and applying it to the lotus will make it red. Adding cat anal fat on top of that is even better.

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
ོག །ལྕུམ་རྩའི་ཕྱེ་མ་བཏབ་པས་ཆུང་བར་བྱེད། །ཆ་ག་པ་ཡི་ཕྱེ་མས་མཆོག་ཏུ་སྡོམ། །གལ་ཏེ་དྲོད་དང་བྲལ་ན་ཚ་བ་གསུམ། །རྩ་བ་ལྔ་སྦྱར་སྨན་མང་བཅུད་ཀྱིས་གསོ། །གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་པི་ལིང་ནུ་ཞོ་བྱུག །དོག་པོར་གྱུར་ན་བཅོས་མའི་རྡོ་རྗེ་ནི། །རྒྱུ་རློན་བཀླུབས་པ་སོགས་ཀྱིས་དལ་བུར་དབྱེ། །རྩ་ཁ་འབྱེད་པའི་སྨན་གྱིས་ཡངས་པར་བྱ། །སེང་དཀར་ལིངྒ་ག་བུར་ཤིང་མངར་དང་། །ཙནྡན་དཀར་པོ་བྱ་བྲ་རྩི་བཞིན་བཏགས། །སྦྲང་སྨྱོན་སྦྱར་བས་རྟགས་བསྐུས་སྦོམ་རིང་མཁྲང་། །མི་ཟད་བདེ་བ་ཆེས་ཆེར་རྒྱས་པར་བྱེད། །མཚེ་དང་བུ་རམ་བྱ་བྲུན་སྡོང་རོས་དང་། །རྒྱ་ཚྭ་ཞིབ་བཏགས་ཆུར་སྦྱར་བྱུགས་ཀྱང་མཆོག །ཡང་ན་ཟེ་ཚྭ་སྦྲང་རྩི་ཕུག་རོན་བྲུན། །ཡང་ན་སྒོག་གཅིག་རྒྱ་སྐྱེགས་ཕག་ཚིལ་སྦྱར། །ཡང་ན་གཡེར་མ་རྒྱ་ཚྭ་དྭ་བའི་འབྲས། །དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་ནི་གུ་རྟ་སྐད་འབྱིན། །ཐམས་ཅད་བདེ་བ་སྐྱེད་པའི་སྨན་དུ་བཤད། །ག་བུར་ཚྭ་ལ་ཤིང་མངར་ཕུག་རོན་བྲུན། །ཁྱི་དཀར་ལིངྒ་འབྲས་བུ་
རོ་འཛིན་བཅས། །ད་བྱིད་བྱེའུའི་ཤ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ལ། །སྦྲང་སྨྱོན་སྦྱར་བས་རྟགས་བསྐུ་ཏིལ་མར་བྱུགས། །མི་བཟོད་བདེ་བ་མཆོག་ཏུ་འཕེལ་བར་བྱེད། །དེ་ལྟར་བདེ་འཕེལ་རྫས་རྣམས་གང་ལ་ཡང་། །རྩི་ཡི་ལྷ་མོ་བློ་གྲོས་མ་ཡི་ནི། །རིག་པ་འདིས་གདབ་བདེ་ཆེན་འཕེལ་བང་འགྱུར། །ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི། །ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ། །ཁྱད་པར་བདེ་བའི་རྟེན་མཆོག་དབྱིངས་ཕྱུག་རྩ། །ལྷ་མོ་གང་གི་ཆུ་སྐྱེས་སྦུབས་སུ་ནི། །སོར་མོ་གཉིས་ནས་བརྒྱད་ཀྱི་བར་གནས་པ། །སྦོམ་དང་ཕྲ་བ་མ་ངེས་དབྱིབས་ཚུལ་ཅན། །སོར་མོ་གསུམ་པོ་སྦྲུལ་གྱི་གདེངས་ཀ་ལྟར། །གནས་པས་བསྐུལ་བྱ་དེ་ཡིས་མ་རྙེད་ན། །གཏེམ་བའི་འཁྲུལ་འཁོར་སྨན་གྱི་ནུས་པ་ཡིས། །མཐོང་དང་རེག་པའི་ཡུལ་དུ་མངོན་བྱས་ལ། །དེ་ཡི་སྣ་རྩེའི་པདྨའི་སྐུད་པ་དག །ནོར་བུའི་མིག་ཏུ་བརྒྱུས་པའི་ཐབས་མཁས་ཀྱིས། །ནམ་མཁའི་སྒོ་འབྱེད་བདེ་བའི་ཁྱིམ་མཐོང་བྱ། །དེ་ལྟར་ཐབས་རྣམས་ཀུན་ཏུ་ཤེས་བྱས་ནས། །དང་པོར་ཆགས་པའི་ཉེར་བསྡོགས་རྣམ་མང་བྱ། །ཅུང་ཟད་དགོད་བཅས་ངོ་མཚར་བཅས་ལྟ་བུ། །སྨིན་མ་བསྐྱོད་བཅས་ཟུར་མིག་དང་ལྡན་པས། །མཛའ་བ་གསལ་བྱེད་རབ་དགའ་མཐར་ཐུག་པ། །སྒེག་པ་ལས་སྐྱེས་ལྟ་སྟངས་ཉིད་དུ་བཤད། །ཅུང་ཟད་གྱེན་བཟློག་མིག་གིས་གང་། །སྟེང་གི་མིག་པགས་མཛེས་བརྫེས་ནས། །མིག་ཟུར་མཉམ་པར་རྒྱས་བྱས་པ། །ངོ་མཚར་བ་ཡི་ལྟ་སྟངས་འདོད། །གང་ཞིག་དབུས་ནི་ཅུང་

【汉语翻译】
哦！用柳树根的粉末涂抹可以使其变小。用恰嘎巴的粉末可以极好地收缩。如果失去热量，则有三种热病。混合五种根，用多种药物的精华滋养。涂抹麝香、荜澄茄、荜茇、嫩芽和酸奶。如果变得狭窄，则用人造金刚杵，用浸湿的布等慢慢分开。用打开脉口的药物使其宽阔。涂抹白檀香、林伽、冰片、甘松和白旃檀，像涂抹颜料一样。混合蜂蜜和疯蜂蜜，涂抹后使其粗大、细长、坚硬。使无尽的快乐大大增长。将蜂蜜和红糖、鸟粪、树脂和海盐研磨成粉末，用水混合涂抹也很好。或者混合青盐、蜂蜜和鸽子粪。或者混合一瓣蒜、芒硝和猪油。或者混合姜黄、海盐和杜鹃花的果实。这些都能发出尼姑和马的声音。据说都是产生快乐的药物。冰片、盐、甘松、鸽子粪，白狗、林伽、果实和罗厄津等。将达比达鸟的肉研磨成粉末，混合蜂蜜和疯蜂蜜，涂抹后涂抹芝麻油。使难以忍受的快乐极度增长。像这样，对于任何能增加快乐的物质，智慧女神（རྩི་ཡི་ལྷ་མོ་བློ་གྲོས་མ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）的这种方法都能使其容易插入，变得巨大，增加和快速。嗡 叽日 嘿日 叽则 叽日。（藏文：ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：） 阿 阿 秀玛 夏姆 梭哈。（藏文：ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：） 特别是，快乐的殊胜所依是空界富饶的根。哪位女神的莲花花蕊中，存在着两到八根手指，粗细不定，形状各异。如果像蛇的头一样竖立的三根手指，无法通过刺激找到它，那么通过女性的幻轮和药物的力量，使其显现为可见和可触的境地。以巧妙的方法，将那花蕊顶端的莲花丝线，穿入宝石的眼中。打开虚空之门，就能看见快乐的家。像这样，完全了解所有的方法之后，首先进行多种亲热的准备活动。稍微带着笑容，带着惊讶等表情。通过移动眉毛，带着眼角的余光，表达爱意，达到极度的快乐。据说这就是从娇媚中产生的眼神。稍微向上翻转眼睛，用眼睛填满。将上面的眼皮装饰得漂亮，将眼角均匀地放大。这就是令人惊讶的眼神。任何位于中央的

【英语翻译】
Oh! Applying plum root powder makes it smaller. Applying Chaga powder contracts it excellently. If heat is lost, there are three kinds of fever. Mix five roots and nourish with the essence of many medicines. Apply musk, cubeb, long pepper, young shoots, and yogurt. If it becomes narrow, then with an artificial vajra, slowly separate it with soaked cloth, etc. Make it wide with medicine that opens the pulse orifice. Apply white sandalwood, lingam, camphor, spikenard, and white sandalwood, like applying paint. Mix honey and mad honey, apply the mark, making it thick, long, and hard. Make endless bliss greatly increase. Grind honey and brown sugar, bird droppings, tree resin, and sea salt into powder, mix with water and apply, which is also excellent. Or mix celandine salt, honey, and pigeon droppings. Or mix one clove of garlic, mirabilite, and lard. Or mix turmeric, sea salt, and rhododendron fruit. These all make the sound of a nun and a horse. It is said that they are all medicines that produce happiness. Camphor, salt, spikenard, pigeon droppings, white dog, lingam, fruit, and rojin, etc. Grind the meat of the Dabida bird into powder, mix honey and mad honey, apply the mark, and apply sesame oil. Make unbearable happiness extremely increase. In this way, for any substance that increases happiness, this method of the goddess of wisdom (藏文：རྩི་ཡི་ལྷ་མོ་བློ་གྲོས་མ་，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：) makes it easy to insert, become huge, increase, and be fast. Om Giri Hiri Jitsi Jiri. (藏文：ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：) A A Shuma Sham Svaha. (藏文：ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：) In particular, the supreme support of happiness is the root of the rich space. In the lotus pistil of which goddess, there are two to eight fingers, of uncertain thickness and shape. If the three fingers standing like a snake's hood cannot be found by stimulation, then through the illusion wheel of women and the power of medicine, make it appear as a visible and tangible realm. With skillful means, thread the lotus threads at the tip of that pistil through the eyes of jewels. Open the door of the sky and see the house of happiness. In this way, after fully understanding all the methods, first perform many intimate preparations. With a slight smile, with expressions of surprise, etc. By moving the eyebrows, with sidelong glances, express love, reaching ultimate happiness. It is said that this is the gaze that arises from coquetry. Slightly turn the eyes upwards, filling them with the eyes. Decorate the upper eyelids beautifully, and evenly enlarge the corners of the eyes. This is considered a surprising gaze. Whatever is in the center is slightly

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱེ་ཞིང་། །སྦུབས་ནི་རྟག་ཏུ་ཚེར་མ་ཕྱེ། །མིག་རྒྱན་ཀུ་མུ་ད་དེ་འགྱུར། །རེག་པ་འཛིན་ལ་རྟག་ཏུའོ། །རྫི་མའི་རྩེ་མོ་གཡོ་བཞིན་པར། །སྟེང་གི་མིག་པགས་སྣུམ་མཛེས་པ། །དྲི་དང་རེག་པའི་དགའ་བ་ལ། །ལྟ་སྟངས་ཀུ་མུ་ལ་རུ་
འདོད། །འཇམ་ལ་ཅུང་ཞིག་བསྐུམས་པ་གང་། །ཅུང་ཟད་འཛུམ་ཞིང་དེ་བཞིན་མཛེས། །ལྟ་སྟངས་རོལ་བ་ཞེས་བྱ་སྟ། །བུད་མེད་རྣམས་ཀྱིས་ཕྱེད་ལྟ་བའོ། །དེ་ལྟར་ཕན་ཚུན་དགའ་བས་བལྟ་བ་ན། །སྟེང་དུ་གདོང་དང་འོག་ཏུ་བདེ་བའི་གནས། །གཙོར་བྱ་ཆགས་པའི་གཏམ་དང་ཉེད་པ་སོགས། །དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་གར་གྱིས་རྩེན་བྱ་ཞིང་། །ཁྱད་པར་མཆུ་དང་ལྕེ་འཇིབས་མཐིལ་བཞི་ཉེད། །ལག་པས་བདེ་གནས་མཉེ་ཞིང་ལྕེས་བསྐྱོད་སོགས། །ཆགས་ཚུལ་འཆོལ་བར་སྤྱད་པའི་དགའ་སྟོན་གྱིས། །བདེ་བའི་རྩ་མཆོག་སད་པར་གྱུར་པའི་རྟགས། །མདོག་དམར་ཁ་སྐོམ་ལུས་རྡུལ་དྲོད་གཡོ་ཞིང་། །མིག་ཟུམ་ནན་གྱིས་འཁྱུད་དང་ཆགས་ཚིག་འབྱིན། །ངོ་ཚ་རྣམ་བྲལ་མ་ངེས་མྱོས་པ་བཞིན། །བ་སྤུ་ལངས་ཤིང་སྙིང་འདར་ལུས་འཕར་ཞིང་། །རང་ལ་ཆགས་པས་བལྟ་ཞིང་གུས་པ་སོགས། །བཟོད་མེད་བདེ་བ་འབར་བའི་རྟགས་རྫོགས་ནས། །བྱེད་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་རྣམ་པར་བཅིང་བར་བྱ། །དེ་ཡང་བཞི་དང་བརྒྱད་དང་བཅུ་དྲུག་དང་། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞི་སོགས། །མིང་དང་གྲངས་ཀྱི་དབྱེ་བ་དུ་མར་གསུངས། །ཉལ་ནས་སྦྱོར་བ་མི་ཡི་ཚུལ། །དེ་ལ་སྟེ་འོག་གཉིས་སུ་དབྱེ། །ཟུར་དུ་སྦྱོར་བ་པྲེ་ཏ་ཀ །གཡས་དང་གཡོན་པས་རྣམ་པ་གཉིས། །ཙོག་པུར་སྦྱོར་བ་ལྷ་ཡི་སྟེ། །རྒྱབ་ནས་དུད་འགྲོའི་སྦྱོར་བ་ཡིན། །ལངས་ཏེ་སྦྱོར་བ་ཁྲོ་བོའི་ཚུལ། །དེ་ལ་འདེགས་དང་མཉམ་པ་གཉིས། །སྦྱར་བའི་རྩ་བ་འདི་བརྒྱད་ཡིན། །དེ་ལས་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་ན། །བདག་ཉིད་སྐྱིལ་ཀྲུང་དག་གིས་གནས། །དབུས་སུ་ལྷ་མོ་ཙོག་བུར་འདུག །དེའི་དཔུང་པས་ཕྲག་པར་བསྡམ། །རང་གི་ལག་པས་རྐེ་ནས་འཁྱུད། །པདྨར་ནོར་བུ་གནས་བྱས་པ། །བདེ་བ་འབྱུང་བ་ཞེས་བྱའོ། །ལག་པས་རབ་
འཁྱུད་ཕན་ཚུན་སྦྱོར། །གཉིས་ཀས་བསྐྱོད་པ་དོ་ལི་བསྐྱོད། །གཡས་བརྐྱང་སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལ། །གཡོན་བརྐྱང་སེམས་མའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཡིན། །གཉིས་ཀ་བསྣོལ་བསྐུམ་རྡོ་རྗེའི་གདན། །ཙོག་པུར་རྐང་པ་ཟླུམ་པོར་གདངས། །ཟླ་བ་ཕྱེད་པ་ཞེས་པ་ཡིན། །པུས་མོ་འཕྲེད་དུ་ས་ལ་རེག །ལོང་བུ་འཕོངས་ཚོས་སུ་རེག་པ། །གཞུ་ཡི་གདན་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ། །འདུག་སྟངས་རྣམ་པ་འདི་སོགས་ཀྱིས། །མདུན་དུ་དགའ་བ་བསྐྱེད་པར་བྱ

【汉语翻译】
张开，内部总是拨开荆棘。
眼睛的装饰变成睡莲。
总是执着于触觉。
眼睫毛的尖端摇动着，
上面的眼皮柔滑美丽。
对于嗅觉和触觉的喜悦，
视线被认为是睡莲。
柔软且稍微收缩的是什么？
稍微微笑，同样美丽。
视线被称为嬉戏，
是女人们半睁着眼睛看。
如此互相以喜悦观看时，
上面是脸，下面是安乐之处。
主要做爱语和爱抚等，
以六十四种姿势嬉戏。
特别是嘴唇和舌头吮吸，四处爱抚。
用手爱抚安乐之处，用舌头搅动等。
以放荡的性爱方式享受盛宴，
成为觉醒安乐之根本的征兆。
脸色发红，口渴，身体发热摇动，
闭着眼睛紧紧拥抱，说出情话。
毫无羞耻，像不确定的醉酒一样，
汗毛竖立，心颤抖，身体跳动，
爱恋地看着自己，恭敬等等，
在无法忍受的喜悦燃烧的征兆圆满后，
应该束缚行为的轮转。
那也有四、八、十六，
三十二、六十四等等，
有名字和数量的多种区分。
躺着交合是人的姿势，
那分为上和下两种。
侧身交合是饿鬼的姿势，
分为左和右两种。
蹲着交合是天神的姿势，
从背后交合是畜生的姿势。
站着交合是愤怒尊的姿势，
那分为抬起和并排两种。
交合的根本是这八种。
从那之中分开时，
自己以跏趺坐安住，
中央是女神蹲着坐。
用她的肩膀搂住肩膀，
用自己的手搂住脖子。
莲花中珍宝安住，
这被称为生乐。
用手紧紧
拥抱，互相交合。
两人都摇动，是轿子摇动。
右伸展是勇士的跏趺坐，
左伸展是明妃的跏趺坐。
两者交叉收缩是金刚座。
蹲着，脚呈圆形张开，
这被称为半月。
膝盖横着接触地面，
脚踝接触臀部。
这被称为弓座，
以这种坐姿等等，
在前面产生喜悦

【英语翻译】
Opening, the inside always parts the thorns.
The ornament of the eyes becomes a water lily.
Always clinging to the sense of touch.
The tips of the eyelashes are swaying,
The upper eyelids are smooth and beautiful.
For the joy of smell and touch,
The gaze is considered a water lily.
What is soft and slightly contracted?
Smiling slightly, equally beautiful.
The gaze is called playfulness,
It is the women looking with half-open eyes.
When looking at each other with joy like that,
Above is the face, below is the place of bliss.
Mainly doing love talk and caressing, etc.,
Playing with sixty-four postures.
Especially sucking lips and tongue, caressing all four areas.
Caressing the place of bliss with hands, stirring with the tongue, etc.
With a feast of enjoying wanton sexual acts,
It becomes a sign of awakening the supreme root of bliss.
Complexion turns red, mouth is dry, body heat is moving,
Closing eyes tightly, embracing and uttering love words.
Devoid of shame, like an uncertain drunkenness,
Hairs stand on end, heart trembles, body throbs,
Looking at oneself with affection, respect, etc.,
After the signs of unbearable joy burning are complete,
The wheel of action should be bound.
That also has four, eight, sixteen,
Thirty-two, sixty-four, etc.,
There are many distinctions of names and numbers.
Lying down for union is the human posture,
That is divided into above and below two.
Lying sideways for union is the preta posture,
Divided into right and left two.
Squatting for union is the divine posture,
From behind for union is the animal posture.
Standing for union is the wrathful posture,
That is divided into lifting and aligning two.
The root of union is these eight.
When separated from that,
Oneself abides in the lotus posture,
In the center, the goddess sits squatting.
With her arms embracing the shoulders,
With one's own hands embracing the neck.
A jewel residing in the lotus,
This is called the arising of bliss.
Tightly with hands
Embracing, uniting each other.
Both shake, it is the palanquin shaking.
Right stretched is the hero's lotus posture,
Left stretched is the consort's lotus posture.
Both crossed and contracted is the vajra seat.
Squatting, feet spread out in a circle,
This is called half-moon.
Knees touching the ground sideways,
Ankles touching the buttocks.
This is called the bow seat,
With this sitting posture, etc.,
Generating joy in front.

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
། །བདེ་འབྱུང་དག་ལས་རིག་མ་ཡི། །རྐང་མཐིལ་རང་གི་བརླ་ལ་བཞག །ཙོག་པུས་བསྐྱོད་པ་བརླ་ཉིད་དོ། །ཡུམ་གྱི་འཕོངས་ཚོས་ས་ལ་བཞག །ཕར་འཁྱུད་ས་ལ་མནན་ཞེས་བྱ། །ཙོག་པུར་གཉིས་ཀའི་རྐང་པ་བརྐྱང་། །མཉམ་སྦྱར་འཕོངས་ལ་ལག་པས་མཉེ། །རི་མོ་ཅན་དུ་བརྗོད་པ་ཡིན། །རིག་མའི་རྐང་པའི་སྒྱིད་ཁུང་གཉིས། །རང་གི་ཕྲག་པར་བཀལ་ཏེ་སྤྱོད། །འཁྲུལ་འཁོར་ཞོན་པ་ཞེས་བྱར་གྲགས། །དེ་ལས་རྐང་པ་ཡ་གཅིག་ནི། །སྐྱེས་བུའི་བརླ་བར་མར་བརྐྱངས་ཞིང་། །གསེག་སྤྱོད་བུང་པའི་དྲ་བ་ཅན། །རྐང་པ་གཡས་གཡོན་གང་རུང་ལ། །འཁྱུད་པའི་རྐང་པ་ཅན་ཡང་ཟེར། །རིག་མའི་རྐང་མཐིལ་གཉིས་ཀ་ནི། །རང་གི་བྲང་དབུས་སྦྱར་བྱས་ལ། །འཕོངས་ཚོས་ནས་འཁྱུད་ལག་པས་འཚིར། །པུས་མོ་རུ་སྦལ་བཅིང་བར་བཤད། །རིག་མའི་བྱིན་པ་སྐྱེས་བུ་ཡི། །མཚོགས་མར་གཏུགས་ལ་སྟེང་ནས་འཕུལ། །འདི་ནི་མཆོག་ཏུ་བྱེད་པའོ། །བུ་མོའི་བྱིན་པ་གྱེན་དུ་བལྟེབ། །སྐྱེས་བུས་སྟེང་མནན་རྣམ་པར་འདར། །རིག་མའི་པུས་མོ་བསྐུམས་ནས་སུ། །རང་གི་བརླ་དང་དཀུར་སྦྱར་བའི། །སྟེང་ནས་སྐྱེས་བུས་ཡུན་རིང་མནན། །དབང་པོ་ཞེས་བྱའི་བྱེད་བཅིང་ཡིན། །ཡུམ་གྱི་རྐང་པའི་མཐིལ་དག་ལ། །མིག་དང་རྣ་བ་མགོ་བོ་སྦྱར། །ལག་པས་འཁྱུད་དེ་
འཚིར་བ་ནི། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཞེས་བྱའོ། །ལྷ་མོ་གན་རྐྱལ་རྐང་བ་དག །བགྲད་པའི་དབུས་སུ་སྐྱེས་བུས་སྦྱོར། །ལག་པས་རིག་མའི་འགུལ་ནས་འཁྱུད། །བུད་མེད་ལག་པས་སྐྱེས་པ་ཡི། །སྐེད་པར་རྒྱབ་ཀྱི་ཕྱོགས་སུ་ཉེད། །འདི་ནི་དཔུང་པ་ཅན་ཞེས་བྱ། །དེ་ལས་རིག་མའི་རྐང་པ་ནི། །བཀུག་སྟེ་ཐབས་ཀྱི་འཕོངས་ཚོས་རེག །སྐྱེས་བུའི་ལུས་ནི་ཙོག་བུ་ལྟར། །ལག་པས་རྩིབས་ལོགས་ལ་རེག་པ། །མི་མཉམ་པར་ནི་སྦྱོར་བའོ། །བུད་མེད་གན་རྐྱལ་བྱིན་པ་དག །སྐྱེས་པའི་བརླ་ལ་གཤིབས་ཏེ་སྦྱར། །བུད་མེད་ལག་པ་སྐྱེས་བུ་ཡི། །མགྲིན་འཁྱུད་སྐྱེས་པའི་ལག་པ་ནི། །བུ་མོའི་གཞོག་ཏུ་རེག་པ་ནི། །གྲོང་པ་ཞེས་ནི་བྱ་བའོ། །བུད་མེད་པུས་མོ་བགྲད་བྱས་ལ། །རྐང་པས་སྐྱེས་བུའི་རྩིབས་ལོགས་བརྟེན། །ལག་པས་སྐྱེས་བུའི་མགྲིན་པར་འཁྱུད། །བུད་མེད་པུས་མོའི་ཕྱི་རོལ་ནས། །སྐྱེས་བུའི་ལག་པ་ས་ལ་བརྟེན། །འདི་ནི་གྲོང་ཁྱེར་གར་ཞེས་བྱ། །བུད་མེད་གན་རྐྱལ་ཉལ་བ་ཡི། །པུས་མོ་བྲང་གི་ཕྱོགས་སུ་བསྐྱུངས། །ལག་པས་གཞོན་ནུའི་ཚང་རར་འཁྱུད། །སྐྱེས་བུའི་ལག་པ་བུད་མེད་ཀྱི། །མགུལ་འཁྱུད་བྲང་གིས་འབུགས་པའོ། །རྐང་པ་གཅིག་དེ་སྙིང་གར་བཀ

【汉语翻译】
从乐生中，明妃的：
脚底置于自己的大腿上，
蹲着移动，就是大腿式。
明妃的臀部着地，
互相拥抱，称为压地式。
蹲着，两脚伸直，
并拢，用手抚摸臀部，
被称为图纹式。
明妃双脚的腘窝，
放在自己的肩膀上使用，
被称为骑轮式。
其中一只脚，
向男人的大腿之间伸直，
斜行，如蜂网。
无论左右哪只脚，
也称为拥抱的脚式。
明妃的两个脚底，
与自己的胸口中央并拢，
从臀部拥抱，用手挤压，
据说这是蛙缚式。
明妃的臀部与男人的，
阴茎相接，从上面推，
这是最殊胜的。
女人的臀部向上折叠，
男人从上面压，姿势颤抖。
明妃弯曲膝盖，
与自己的大腿和腰部并拢，
从上面男人长时间压着，
这是名为自在的束缚。
在明妃的脚底上，
贴着眼睛、耳朵和头，
用手拥抱并
挤压，这被称为普贤式。
明妃仰卧，双脚
张开，男人在中间交合，
用手从明妃的腰部拥抱。
女人的手靠近男人的，
腰部后方。
这被称为臂膀式。
从那之后，明妃的脚，
弯曲，接触方便的臀部。
男人的身体像蹲着一样，
用手接触肋骨。
这是不平等的交合。
女人仰卧，臀部，
与男人的大腿并排交合，
女人的手拥抱男人的，
脖子，男人的手，
接触女人的腋下，
这被称为村落式。
女人张开膝盖，
用脚支撑男人的肋骨，
用手拥抱男人的脖子。
从女人的膝盖外侧，
男人的手支撑在地上，
这被称为城市舞式。
女人仰卧，
膝盖向胸前抬起，
用手拥抱年轻人的阴囊。
男人的手拥抱女人的，
脖子，用胸部顶着。
一只脚放在心口上

【英语翻译】
From the bliss-arising, the vidyādhara's:
The soles of the feet are placed on one's own thighs,
Moving in a squatting position is the thigh posture.
The consort's buttocks are placed on the ground,
Mutual embrace is called the pressing-on-the-ground posture.
Squatting, both feet are stretched out,
Joined together, the hips are caressed with the hands,
It is said to be the patterned posture.
The two popliteal fossae of the vidyādhara's feet,
Are placed on one's own shoulders and used,
It is known as the riding-the-wheel posture.
From that, one of the feet,
Is stretched out downwards between the man's thighs,
Slanting, like a honeycomb.
Whichever foot, right or left,
Is also called the embracing foot posture.
The two soles of the vidyādhara's feet,
Are joined together at the center of one's own chest,
Hugging from the buttocks, squeezing with the hands,
It is said to be the frog-binding posture.
The vidyādhara's buttocks touch the man's,
Penis, and push from above,
This is the most supreme.
The woman's buttocks are folded upwards,
The man presses from above, the posture trembles.
The vidyādhara bends the knees,
And joins them to one's own thighs and waist,
From above, the man presses for a long time,
This is the binding of action called "Free".
On the soles of the consort's feet,
The eyes, ears, and head are placed,
Hugging with the hands and
squeezing, this is called the Samantabhadra posture.
The goddess lies supine, the feet
Spread apart, the man unites in the middle,
Hugging from the vidyādhara's waist with the hands.
The woman's hands approach the man's,
Waist from the back.
This is called the arm posture.
From that, the vidyādhara's foot,
Is bent, touching the skillful buttocks.
The man's body is like squatting,
Touching the ribs with the hands.
This is the unequal union.
The woman lies supine, the buttocks,
Are joined side by side with the man's thighs,
The woman's hands embrace the man's,
Neck, the man's hands,
Touch the woman's armpits,
This is called the village posture.
The woman spreads her knees,
Supporting the man's ribs with her feet,
Hugging the man's neck with her hands.
From the outside of the woman's knees,
The man's hands rest on the ground,
This is called the city dance posture.
The woman lies supine,
Knees raised towards the chest,
Hugging the young man's scrotum with her hands.
The man's hands embrace the woman's,
Neck, pressing with the chest.
One foot is placed on the heart

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
ུག །གཉིས་པ་བརྐྱངས་ནས་ལག་པ་ཡིས། །སྐྱེས་བུའི་རྒྱབ་ནས་འཇུས་བྱས་ལ། །སྐྱེས་བུའི་ལག་པ་བུད་མེད་ཀྱི། །མགྲིན་པད་འཁྱུད་པ་རབ་བརྐྱང་ཡིན། །བུ་མོ་གན་རྐྱལ་ཉལ་བ་དག །ཁྲི་ལས་ཕྱི་རོལ་རྐང་བརྐྱངས་ནས། །དེར་ཞུགས་སྐྱེས་བུའི་རྐང་པ་དག །ཁྲི་ལས་ཕྱིར་བརྐྱང་ལག་པས་ནི། །སྐྱེས་པའི་རྒྱབ་འཁྱུད་ཁབ་ཅན་ནོ། །བུད་མེད་རྐང་པ་ཤད་ཀྱིས་བརྐྱང་། །ཡབ་ཀྱིས་ཀྱང་ནི་དེ་ལྟར་བརྐྱང་། །རྡོ་རྗེ་ཕྱེད་ལས་མི་ཚུད་ཀྱང་། །དུང་ཅན་མ་ཡི་རྩ་རྙེད་ཕྱིར། །
ཤིན་ཏུ་བརྐྱང་བའམ་ཁ་སྦྱོར་རོ། །སྐྱེས་པ་འོག་ཏུ་བྱས་པ་ལ། །རིག་མ་སྟེང་སྦྱོར་གཉིས་ཀས་ནི། །སྟོད་སྨད་དགྱེ་ལྡེམ་ཤུགས་ཆེན་བསྐྱོད། །དོ་ལིའམ་ཁྱོགས་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད། །སྐྱེས་པ་སྟེང་ངམ་འོག་བྱས་ཀྱང་། །རེས་མོས་བརྡེབ་ཅིང་དམ་དུ་འཚིར། །བརླ་ཞེས་བྱ་བའི་སྦྱོར་བར་བཤད། །བུ་མོའི་རྐེ་ནས་འཁྱུད་བྱས་ཏེ། །ལྟག་པར་གྲུ་མོ་གཉིས་སྦྱར་ལ། །རྣ་བའམ་སྐྲ་གཉིས་འཇུས་ནས་སུ། །བུད་མེད་རྐང་པ་སྟེང་དུ་འདུད། །ཕན་ཚུན་ལྷོད་བསྐྱོད་གྲུ་མོར་འདོད། །ལྷ་མོ་སྟེང་དུ་བྱས་ནས་སུ། །རྫ་མཁན་འཁོར་ལོ་བཞིན་དུ་བསྐོར། །རྐང་ཟུང་གྱེན་དུ་བསྐྱོད་ཅིང་བསྐྱོད། །ལག་གཡོན་གྲུ་མོ་གཡས་སྟེང་ཕྱིན། །གཡས་པའི་གྲུ་མོ་གཡོན་སྟེང་འཛིན། །འདི་ནི་བུང་བ་ཅན་ཡང་ཟེར། །སྐྱེས་བུ་གན་རྐྱལ་འཕོངས་མཐོ་བྱས། །རྐང་གཉིས་རྩེ་མོ་མཁའ་ལ་གཏད། །དེར་ཞུགས་མྱོས་བྱེད་མ་དེས་ནི། །སྐྱེས་པར་མདུན་བསྟན་བྱས་ནས་རོལ། །ལག་པས་མགྲིན་འཁྱུད་སྐྱེས་བུ་ཡི། །ལག་པ་བུད་མེད་རྒྱབ་ཏུ་སྦྱར། །འདི་ནི་མྱོས་བྱེད་རྟ་བབས་སོ། །སྐྱེས་པ་ཉེར་འདུག་བརྐྱང་བཞིན་དུ། །ཅུང་ཟད་བཀུག་པའི་རྐང་གཉིས་ལ། །གནས་པའི་བུ་མོ་འདོད་ལྡན་མ། །རྐང་གཉིས་བསྐུམ་ཞིང་རོལ་པས་བསྲུབ། །འདི་ནི་སྲུབ་བྱེད་ཅེས་བྱའོ། །རིག་མ་གཡས་སམ་གཡོན་དུ་བཞག །བརླ་ནི་ཅུང་ཟད་ཁ་ཕྱེ་སྦྱོར། །བཙིར་བ་ཞེས་བྱའི་བྱེད་བཅིང་ངོ་། །ཡན་ལག་ཀུན་གྱིས་ཅི་བདེར་འཁྱུད། །ཕན་ཚུན་ཀུ་ཅོ་ག་ཞིའི་ཚིག །སྣ་ཚོགས་སྨྲ་ལྡན་རྒོད་པ་ཅན། །བུད་མེད་ཁ་སྦུབ་རྒྱབ་ནས་ནི། །བྱེད་ལའང་བསྐུམ་དང་འཕོང་བསྟོད་དང་། །ཟུམ་དང་འགྲོད་དང་ལྟེ་བ་འདུག་ལ། །སྐྱེས་བུས་དེ་དང་འཚམས་པར་ནི། །དགུ་དང་དགྱེ་དང་ཤིན་ཏུ་དགྱེས། །རོལ་པའི་རྣམ་པ་དུ་མར་འགྱུར། །ཟུར་དང་ལངས་ཏེ་འདུག་ལ་ཡང་། །
བརྐྱང་བསྐུམ་རྐང་ལག་འཁྱུད་སྟབས་ཀྱིས། །ཅུང་ཟད་མི་འདྲ་དུ་མར་གནས། །དེ་དག་ངེས་པ་མེད་པར་ནི། །བདེ

【汉语翻译】
又，第二種是伸展，用手從男人的背後抱住，男人的手抱住女人的脖子，這是極度的伸展。讓女子仰臥，雙腿從床沿伸出，進入的男人的雙腿也從床沿伸出，用手抱住男人的背後，像針一樣。女人的雙腿像梳子一樣伸展，男人也這樣伸展。即使金剛杵一半都進不去，為了找到持貝女的脈。這就是極度的伸展或交合。讓男人在下，明妃在上，兩者都以上下搖擺的強大力量移動。這被稱為轎子或抬椅。男人在上或在下都可以，輪流撞擊並緊緊擠壓。這被稱為大腿的交合。從女子的脖子抱住，將兩個手肘放在後腦勺上，抓住耳朵或頭髮，女人的雙腿向上彎曲。互相放鬆移動，被稱為手肘。讓明妃在上，像陶工的輪子一樣旋轉。雙腿向上移動並移動。左手肘放在右邊上面，右手肘放在左邊上面。這也被稱為有蜜蜂的。讓男人仰臥，臀部抬高，雙腿的腳尖指向天空。進入其中的迷醉女子，面向男人玩樂。用手抱住脖子，男人的手放在女人的背後。這被稱為迷醉的騎馬式。男人半坐著伸展，在稍微彎曲的雙腿上，安住的具欲女子，彎曲雙腿玩樂並攪動。這被稱為攪動式。將明妃放在右邊或左邊，大腿稍微張開交合。這被稱為擠壓的束縛。用所有的肢體舒適地擁抱。互相發出嘎吱嘎吱的聲音。具有各種說話的喧鬧聲。女人臉朝下，從背後，在做的時候也收縮和抬高臀部，收攏和行走和肚臍坐下，男人與之相應，彎曲和伸展和非常高興。變成各種玩樂的姿態。在角落和站立坐著的時候，通過伸展彎曲腿和手的擁抱姿勢，存在著稍微不同的多種姿態。這些都不是一定的，是快樂。

【英语翻译】
Also, the second is stretching, using the hands to hold from the man's back, the man's hands embrace the woman's neck, this is extreme stretching. Let the woman lie supine, with her legs stretched out from the edge of the bed, the man's legs also stretched out from the edge of the bed, using his hands to embrace the man's back, like a needle. The woman's legs are stretched out like a comb, and the man also stretches out like this. Even if the vajra cannot enter halfway, in order to find the vein of the conch-bearing woman. This is extreme stretching or intercourse. Let the man be below, and the vidya above, both moving with great force, swaying up and down. This is called a palanquin or a sedan chair. The man can be above or below, alternately striking and tightly squeezing. This is called the thigh union. Embrace from the woman's neck, placing both elbows on the back of the head, grabbing the ears or hair, the woman's legs bend upwards. Relax and move each other, it is called elbows. Let the vidya be above, rotating like a potter's wheel. The legs move upwards and move. The left elbow is placed on the right side above, the right elbow holds on the left side above. This is also called having bees. Let the man lie supine, with his hips raised high, the tips of his legs pointing towards the sky. The intoxicating woman who enters therein, faces the man and plays. Embracing the neck with her hands, the man's hands are placed on the woman's back. This is called the intoxicating riding position. The man sits half-sitting and stretching, on the slightly bent legs, the desirous woman who dwells there, bends her legs and plays and stirs. This is called the stirring position. Place the vidya on the right or left, the thighs slightly open for intercourse. This is called the squeezing binding. Embrace comfortably with all limbs. Making creaking sounds to each other. Having various speaking noises. The woman faces down, from behind, while doing so also contracting and raising the hips, gathering and walking and the navel sitting down, the man corresponds to it, bending and stretching and being very happy. Transforming into various playing postures. In the corner and standing and sitting, through the embracing posture of stretching and bending legs and hands, there are slightly different multiple postures. None of these are certain, it is pleasure.

============================================================

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
་བའི་སྒྱུ་རྩལ་ཅི་རིགས་བྱ། །ལྷ་མོའི་མཁའ་དང་རྩ་ཁྱད་ཀྱིས། །གང་ལ་གང་འཚམས་སྦྱར་བར་བྱ། །དེ་ལས་གྲོང་གི་བྱ་བ་ཕལ། །གཉུག་མ་ཉིད་དེ་གཞན་ཕལ་ཆེར། །དཀའ་ཕྱིར་གོམས་པས་བསྒྲུབ་བྱ་ཉིད། །རྒན་ཆེས་གཞོན་ཆེས་སྦྲུམ་མ་དང་། །ངལ་ཞིང་དུབ་པ་མ་གཏོགས་པ། །ལྷ་མོ་བདེ་བའི་སྐྱེད་ཚལ་དུ། །སྒྱུ་རྩལ་གར་གྱི་སྦྱོར་བ་བྱ། །དེ་ལྟར་བྱེད་པ་དེ་དག་གི། གཙོ་བོའི་རྣམ་པ་བསྡུས་ནས་ནི། །མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་བཅུ་དྲུག་གི། སྟོབས་ལྡན་སྦྱོར་བ་བཅུ་དྲུག་གསུངས། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་སྐྱེད་པ་ཡི། །ལྷ་ཡི་འདུག་སྟངས་རྣམ་བཞི་ནི། །སྒེག་མཛེས་འཇོལ་བག་འགྱིང་ལྡེམ་དང་། །རྣམ་གཟིགས་བཞི་ཡིན་དང་པོ་ནི། །རིག་མའི་རྐང་གཉིས་རང་ཉིད་ཀྱི། །ལྟག་པར་བཀལ་བྱས་ལག་གཉིས་ཀྱིས། །སྒྱིད་པའི་ཐད་ནས་ཕར་ལ་གདངས། །གན་རྐྱལ་དུ་ནི་འདུག་པ་ལ། །དཔའ་བོས་ཅི་བདེར་རྩེན་པར་བྱ། །འཇོལ་བག་ཕྱག་རྒྱ་རང་ཉིད་ཀྱི། །དཔུང་པར་སྒྱིད་པ་གཉིས་བཀལ་ལ། །ལག་གཉིས་སྒྱིད་པའི་ནང་ངོས་ནས། །རྟིང་པ་གཉིས་པོ་འདེགས་བྱས་ཏེ། །ཕྱིར་ལ་བགྲད་པའི་ཚུལ་གྱིས་འདུག །དེ་ལ་དཔའ་བོས་ཅི་བདེར་རོལ། །འགྱིང་ལྡེམ་རིག་མའི་ལག་པ་གཉིས། །སྒྱིད་པའི་ནང་ནས་ཕྱིར་བཏོན་ནས། །རྐང་པར་འཇུས་ལ་འདེགས་ཤིང་བགྲད། །དེ་ལ་ཅི་བདེར་རོལ་པའོ། །རྣམ་གཟིགས་རྣ་བ་གཡས་གཡོན་གྱི། །ཐད་དུ་རྐང་གཉིས་གནམ་ལ་བཏེགས། །ལག་གཉིས་སྒྱིད་ཁུང་གཉིས་ནས་ནི། །ཚུར་ལ་འཁྱུད་བྱས་དེ་ལ་རོལ། །ལྷ་ཡི་འདུག་སྟངས་འདི་བཞི་ལ། །ཐབས་ནི་བརྐྱང་བསྐུམ་ཙོག་པུ་གསུམ། །གང་བདེའི་ཚུལ་གྱིས་རོལ་པར་བྱ། །གསལ་ཉམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་
པ་ཡི། །ལྷ་མིན་འདུག་སྟངས་རྣམ་བཞི་ནི། །བསྡིགས་པ་ཁྲོས་པ་རྔམས་པ་དང་། །འཇིགས་པ་བཞི་ཡིན་དང་པོ་ནི། །རིག་མ་གན་རྐྱལ་འདུག་བ་ཡི། །རྐང་གཉིས་གནམ་ལ་ཤད་བརྐྱང་བའོ། །ཁྲོས་པ་རིག་མ་དེ་ཉིད་ནི། །འཕྲེད་དམ་གན་རྐྱལ་དུ་འདུག་ལ། །རྐང་པ་ཡ་གཅིག་ཐབས་ཀྱི་ནི། །དཔུང་པའི་སྟེང་དུ་བཀལ་ནས་རོལ། །པདྨོ་ཡངས་ན་དེ་ལྟར་བྱ། །རྔམས་པ་རིག་མ་ཙོག་པུར་འདུག །ལག་གཉིས་རྐང་པའི་བྱིན་པ་ནས། །མཉམ་བྱས་ཕྱིར་ལ་བགྲད་དེར་རོལ། །འཇིགས་པ་རིག་མ་ཙོག་པུར་འདུག །རྐང་པའི་ཕྱི་ནས་ལག་གཉིས་ཀྱི། །གྲུ་ཁུག་གཉིས་ལ་སྒྱིད་པ་བཀལ། །ཕྱིར་བགྲད་ཚུལ་གྱིས་འདུག་པར་བྱ། །ལྷ་མིན་འདུག་སྟངས་འདི་བཞི་ལ། །ཐབས་ནི་ཁ་སྦུབ་དང་ཙོག་པུ། །གཉིས་པོ་ཇི་ལྟར་རིགས་པས་འཁྱུད། །བདེ་ཉམས་སྐྱེད་པར་བྱེད་པ་ཡི། །མི་ཡི་འདུག་སྟངས་རྣ

【汉语翻译】
应做各种各样的艺术。以明妃的空性和脉的差别，对于什么合适就配合什么。其中城镇的事务，原本就是那样，其他的大部分，因为困难的缘故，是依靠习惯来完成的。除了年老体衰、年幼体弱、孕妇和疲劳的人之外，在明妃安乐的园林中，进行艺术舞蹈的结合。像这样做的那些，总的来说，是十六供养天女的，具有力量的十六种结合。为了生起乐、明、无分别，四种天神的坐姿是：娇美、妩媚、妖娆和威严，以及四种观视，第一种是：明妃的双腿放在自己的后颈上，双手从臀部的位置向外支撑。仰卧的姿势，勇士可以随意嬉戏。妖娆手印是自己，将两个臀部放在臂膀上，双手从臀部的内侧，抬起两个脚后跟，以向外张开的姿势坐着。对此，勇士可以随意享乐。威严明妃的双手，从臀部的内侧向外伸出，抓住双脚并抬起张开。对此可以随意享乐。观视，左右耳的，正对着将双腿抬到空中，双手从两个臀孔，向内搂抱并对此享乐。这四种天神的坐姿，方法是伸展、收缩、蹲坐三种，以舒适的姿势来享乐。为了生起明亮体验的，四种非天坐姿是：恐吓、愤怒、威吓和恐惧，第一种是：明妃仰卧，双腿笔直伸向空中。愤怒是明妃自己，横躺或仰卧，一只脚放在方便的臂膀上享乐。如果莲花宽广就那样做。威吓是明妃蹲坐，双手从脚后跟处，并拢向外张开并在此享乐。恐惧是明妃蹲坐，从脚的外面用双手，将两个肘弯放在臀部上，以向外张开的姿势坐着。这四种非天坐姿，方法是俯卧和蹲坐，两种根据情况来亲近。为了生起安乐体验的，人的坐姿

【英语翻译】
Various arts should be performed. According to the differences in the Dakini's emptiness and channels, combine what is appropriate for each. Among these, the affairs of the town are inherently so, while most others, due to their difficulty, are accomplished through habit. Except for the very old, the very young, pregnant women, and those who are tired and weary, in the Dakini's garden of bliss, perform the union of artistic dances. Those who act in this way, in general, are the sixteen offering goddesses, with sixteen powerful unions. To generate bliss, clarity, and non-discrimination, the four postures of the deities are: charming, beautiful, enchanting, and majestic, and the four gazes. The first is: the Dakini's legs are placed on her own nape, and with both hands, she supports herself outwards from the position of her hips. In a supine posture, the hero can play as he pleases. The enchanting mudra is oneself, placing both hips on the arms, with both hands from the inside of the hips, lifting both heels, sitting in a posture of spreading outwards. To this, the hero can enjoy as he pleases. The majestic Dakini's hands, extending outwards from the inside of the hips, grasping the feet and lifting and spreading them. To this, one can enjoy as one pleases. Gazing, directly to the left and right ears, lift both legs into the sky, with both hands from the two hip sockets, embrace inwards and enjoy this. These four postures of the deities, the methods are stretching, contracting, and squatting, enjoy in a comfortable posture. To generate clear experience, the four non-divine postures are: threatening, wrathful, intimidating, and terrifying. The first is: the Dakini lies supine, with both legs stretched straight into the sky. Wrathful is the Dakini herself, lying sideways or supine, placing one leg on the arm of skillful means and enjoying. If the lotus is wide, do so. Intimidating is the Dakini squatting, with both hands from the back of the feet, joining together and spreading outwards, enjoying there. Terrifying is the Dakini squatting, from the outside of the feet with both hands, placing the two elbows on the hips, sitting in a posture of spreading outwards. These four non-divine postures, the methods are prone and squatting, the two approach according to what is appropriate. To generate the experience of bliss, the human postures

============================================================

==================== 第 15 段 ====================
【原始藏文】
མ་བཞི་ནི། །གྱད་དང་རོལ་པ་འཁྲིལ་སྦྱོར་དང་། །རབ་འཁྱུད་ཅེས་པ་རྣམ་པ་བཞི། །དང་པོ་ཡུམ་ནི་གན་རྐྱལ་ལ། །རྐང་པ་གཉིས་ཀྱི་སྒྱིད་པ་ནི། །ཐབས་ཀྱི་ཕྲག་པ་ལ་བཀལ་སྤྱོད། །ཚུལ་དེས་རིག་མ་སྟེང་དུའང་འདུག །རོལ་པ་རིག་མ་གན་རྐྱལ་འདུག །སྐེད་པར་ཐབས་ཀྱིས་སྐྱིལ་ཀྲུང་སྤྱོད། །བཟློག་སྟེ་རིག་མ་སྟེང་དུའང་བྱ། །འཁྲིལ་སྦྱོར་རིག་མ་འཕྲེད་ལ་ཉལ། །གཞོགས་གཉིས་གང་རུང་སར་ཕབས་ལ། །རྐང་པ་ཐབས་ཀྱི་སྟེང་དང་ནི། །འོག་ཏུ་བཏང་ནས་བསྒུལ་བར་བྱ། །རབ་འཁྱུད་རིག་མ་གན་རྐྱལ་ལ། །བརྐྱང་བསྐུམ་ཐབས་ཀྱི་མཁལ་ཁུང་གཏད། །བཟློག་སྟེ་རིག་མ་སྟེང་དུ་བྱ། །ཚུལ་དེས་འཕྲེད་ལའང་སྦྱོར་བ་ཡིན། །འདི་སྐབས་ཡུམ་གྱི་འདུག་སྟངས་རྣམས། །གོ་བཟློག་བྱ་ཚེ་ཡབ་ཀྱིའང་ཡིན། །མི་རྟོག་ཉམས་བསྐྱེད་ཀླུའམ་ནི། །དུད་འགྲོའི་འདུག་སྟངས་རྣམ་བཞི་ནི། །མཁའ་ལྡིང་སེང་གེ་གླང་ཆེན་དང་། །རུ་སྦལ་
བཞི་ལས་དང་པོ་ནི། །རིག་མ་ལངས་ཏེ་ལྡེམ་འགྱིང་གིས། །ཚང་ར་ཕྱིར་བསྟན་ལག་གཉིས་ཀྱིས། །འཕོངས་ཀྱི་ཤ་བོ་ཆེ་བགྲད་ནས། །ཐབས་ཀྱིས་རྒྱབ་ནས་ལངས་ཏེ་སྦྱར། །གཉིས་པ་རིག་མ་འཕྲེད་ལ་ཉལ། །རྒྱབ་ནས་ཐབས་འདུག་རིག་མ་ཡི། །རོ་སྟོད་ཐབས་ཀྱི་བྲང་སྤྲད་ལ། །བར་དུ་ཆེར་བརྒྱང་ཐབས་དགྱེ་ཞིང་། །རིག་མ་དགུ་པའི་རྣམ་པས་སྦྱར། །གསུམ་པ་རིག་མ་ཆེར་དགུས་ལ། །རྐང་ལག་བཞི་པོ་ས་ལ་བཙུགས། །ཐབས་ཀྱི་ལག་པ་རིག་མ་ལ། །གཏད་དེ་རྒུར་པར་བྱས་པའམ། །ཡང་ན་ཐབས་ནི་འགྲེང་སྟེ་འདུག །རིག་མའི་སྐེད་པར་ལག་པས་བསྡམ། །བཞི་པ་རུ་སྦལ་ལྟ་བུ་ནི། །རིག་མ་ཁ་སྦུབ་ཏུ་འདུག་ལ། །དེ་སྟེང་ཐབས་འདུག་ཡང་ན་ཐབས། །ཙོག་པུར་བྱས་ནས་སྦྱོར་བའོ། །དེ་ལྟར་ལེགས་པར་བསྟན་པ་ཡི། །འདོད་པའི་བྱེད་པ་རྣམ་མང་པོས། །ལུས་ནི་ཤིན་ཏུ་མཉེན་བྱེད་ཅིང་། །དགའ་བ་མཆོག་ཏུ་མྱོང་བར་བྱེད། །རྩ་དུལ་རླུང་ནི་ཆམ་ལ་ཕབ། །བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་རྙེད་པ་དང་། །ཐབས་ཀྱི་མན་ངག་དང་ལྡན་པས། །སོ་སོའི་རྩ་མདུད་གྲོལ་བར་འགྱུར། །བྱེད་པ་མི་ཤེས་སྦྱོར་བྱས་ན། །རླུང་མཁྲིས་བད་ཀན་ནད་གཞི་འཁྲུགས། །དེ་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་སྦྱོར་ཐབས་ལ། །མཁས་བྱས་ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་ཐབས་བརྟེན། །གང་ཚེ་སྦྱོར་བའི་རིམ་པ་ལས། །བདུད་རྩི་ཞུ་བ་རླུང་དང་ནི། །དམིགས་པས་བཟུང་བར་མ་ནུས་པས། །རྫས་ལ་བརྟེན་ཏེ་བཟུང་བ་ནི། །ག་བུར་ཐུན་གཅིག་ཚ་ལ་ནི། །བསྲེགས་པ་ཐུན་གཉིས་སྲད་དཀར་དང་། །མེ་ཏོག་ལུག་མིག་ཐུན་རེ་རེ། །ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་གིས་རིལ་བུར་དྲིལ། །ནངས་མ

【汉语翻译】
母式有四种，即：巨式、嬉戏式、缠绕式和紧抱式。第一种，母仰卧，双腿的腘窝置于父的肩上交合。以此方式，明妃也可在上。嬉戏式，明妃仰卧，父以跏趺坐于其腰间交合。反之，明妃也可在上。缠绕式，明妃横卧，双腿随意置于一侧，一腿置于父之上，一腿置于父之下，并摇动。紧抱式，明妃仰卧，伸缩双腿，父以髋部相对。反之，明妃也可在上。以此方式，也可横向交合。此时，母的坐姿若反过来，也适用于父。不作意生起觉受，如龙或家畜的四种姿势：鹏、狮、象和龟。四种中的第一种，明妃站立，摇曳身姿，阴门外露，双手张开臀部，父从后站立交合。第二种，明妃横卧，父从后坐于明妃之上，明妃的上半身与父的胸部相贴，中间尽量伸展，父挺起，明妃以弯曲的姿势交合。第三种，明妃尽量弯曲身体，手脚四肢着地，父手扶明妃，使其弯曲，或者父站立，双手搂住明妃的腰。第四种，如龟式，明妃面朝下趴着，父坐在其上，或者父蹲着交合。如是详细阐述的，以多种欲望的行为，使身体非常柔软，体验极大的快乐。使脉柔顺，气息下降，获得安乐的智慧，并具有方便的诀窍，各自的脉结得以解脱。若不了解行为而交合，则会扰乱风、胆、涎的疾病。因此，应精通世间交合之法，并依赖智慧交合之法。何时在交合的次第中，无法以气息和专注来控制融化的甘露，则依赖药物来控制。樟脑一份，热灰二份，白线和羊眼花各一份，研磨成粉，用蜂蜜搓成丸。早晨

【英语翻译】
The four mudras are: the giant posture, the playful posture, the entwined posture, and the embracing posture. In the first, the mother lies supine, with the backs of her knees placed on the father's shoulders for union. In this way, the vidya can also be on top. In the playful posture, the vidya lies supine, and the father sits in the lotus position on her waist for union. Conversely, the vidya can also be on top. In the entwined posture, the vidya lies horizontally, placing her legs casually on one side, one leg above the father and one leg below, and moves. In the embracing posture, the vidya lies supine, extending and contracting her legs, with the father's hips facing hers. Conversely, the vidya can also be on top. In this way, horizontal union is also possible. At this time, if the mother's posture is reversed, it also applies to the father. Without conceptualizing, generating experience, like the four postures of a dragon or domestic animal: garuda, lion, elephant, and turtle. The first of the four, the vidya stands, swaying her body, with her vulva exposed, and with both hands spreading her buttocks, the father stands behind and unites. The second, the vidya lies horizontally, the father sits on the vidya from behind, the vidya's upper body is pressed against the father's chest, stretching as much as possible in between, the father rises, and the vidya unites in a curved posture. The third, the vidya curves her body as much as possible, with her hands and feet on the ground, the father holds the vidya's hand, making her curve, or the father stands, embracing the vidya's waist with his hands. The fourth, like the turtle posture, the vidya lies face down, the father sits on top of her, or the father squats and unites. As explained in detail, with various acts of desire, the body becomes very soft, and one experiences great pleasure. The channels become supple, the breath descends, one obtains the wisdom of bliss, and possessing the essential instructions of skillful means, the knots of each channel are untied. If one unites without understanding the actions, the diseases of wind, bile, and phlegm will be disturbed. Therefore, one should be skilled in the methods of worldly union and rely on the methods of wisdom union. When, in the sequence of union, one cannot control the melting nectar with breath and focus, one relies on substances to control it. One part of camphor, two parts of hot ash, one part each of white thread and sheep's eye flower, grind into powder, and mix with honey into pills. In the morning

============================================================

==================== 第 16 段 ====================
【原始藏文】
་བཅུ་རུ་ལྟོ་སྟོངས་བཏང་། །ལོ་གཅིག་བར་དུ་ཐིག་ལེ་འཛིན། །ཡང་ན་ཟངས་རྩི་དཀར་པོ་ཡི། །ཁཎྚ་ཟླ་གཅིག་ཟོས་ཀྱང་འཛིན། །མགྲོན་བུ་བུ་མར་དངུལ་ཆུ་བླུགས། །རང་གི་རྐང་
མཐིལ་དྲེག་པ་ཡིས། །ཁ་བཅད་སྦྲ་ཚིལ་གྱིས་ཀྱང་བསྡོམ། །སྦྱོར་བའི་དུས་སུ་ལྕེ་འོག་བཅུག །འོག་རླུང་ཅུང་བསྡོམས་ཐིག་ལེ་འཛིན། །དེ་སྟེང་ས་བོན་བླུགས་ཀྱང་མཆོག །བྱ་བྲུན་མི་ཁྱིའི་རུས་པ་རྣམས། །བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་རྡོ་རྗེར་བསྐུས། །ས་བོན་འབྱུང་བ་འགོག་ཅེས་བཤད། །རང་གི་ཏི་ལ་རྟག་ཏུ་ངུ་། །མེ་ཏོག་གཡུ་ལོ་དང་བཅས་པ། །ར་འོར་བསྐོལ་ནས་མར་གསར་སྦྱར། །ལྟོ་སྟོངས་བཏུང་ཞིང་གནམ་སྟོང་ལ། །རྐང་མཐིལ་བྱུགས་པས་ཐིག་ལེ་འཛིན། །གཞན་ཡང་ཌཱ་ཀི་སྦ་འདོད་ན། །བྱ་རྒོད་ལྕེ་དང་འུག་པའི་མིག །སྐམ་ལ་ཞིབ་བཏགས་བྱ་རོག་གི། ཁྲག་གིས་སྦྲུས་པའི་རིལ་བུ་ནི། །གསེར་དངུལ་ཟངས་ཀྱིས་བཏུམས་ནས་སུ། །སྔགས་འདི་ཉིས་འབུམ་བཟླས་ནས་གདབ། །ཨོཾ་ཤ་མོག་ཤ་རི་དྷ་རི་སྭཱ་ཧཱ། །དགོས་དུས་རྫས་དེ་ཁར་བཅུག་ན། །མཁའ་ལ་འགྲོ་ཞིང་མི་སྣང་འགྲུབ། །དངུལ་ཕོར་སྨུག་པའི་བུ་མོ་བསྐམས། །ཕྱེ་མ་ཁྭ་ཏའི་ཚིལ་དང་སྦྱར། །གོང་གི་སྔགས་བཏབ་ལུས་ལ་བྱུགས། །གོང་རྫས་ཁར་བཅུག་མི་སྣང་མཆོག །ཁྭ་ཏའི་སྒྲིབ་ཤིང་ཆུ་ལས་བརྟག །ཁྱི་ནག་རུས་པ་མེ་ལོང་ལས། །བྱི་ལ་ནག་མོའི་ཤ་མར་བཅས། །རིལ་བུ་ལུས་འཆང་མི་མཐོང་ངོ་། །སྲིད་འབྱུང་བ་ཡིས་དོགས་པ་ལ། །རྒྱ་སྐྱེགས་གླ་རྩི་ཤུགས་འགྲོའི་མཚལ། །ལྟོ་སྟོངས་བཏང་བས་བགྲང་བྱ་ནི། །རྩེ་མོའི་སྲིད་པ་སྲུང་བར་གསུངས། །སྲེ་མོའི་རྒྱུས་པ་སུམ་སྒྲིལ་གྱིས། །སྲིན་ལག་གཡོན་པར་བསྡམས་ཀྱང་འགོག །རྒྱ་ཚྭ་མཛེ་ཚྭ་ཚ་ལ་དང་། །སྟར་བུ་ལན་ཚྭ་བུལ་ཏོག་དང་། །མཚུར་ནག་ཞིབ་བཏགས་སྦང་རྒོད་ཀྱིས། །མགོ་བསྡུས་རིལ་བུ་སྲན་ཆུང་ཙམ། །བཅུད་དང་མཉམ་པར་སུས་བཏང་བ། །མེ་ཏོག་ལམ་དུ་དྲི་ཟ་མིན། །གལ་ཏེ་སྲིད་འབྱུང་འདོད་པ་ན། །སྲིད་སྤེལ་མན་ངག་བཞིན་དུ་བྱ། །རྫས་དང་དམིགས་པ་སྔགས་
ཀྱིས་ནི། །སྙོམས་འཇུག་དུས་སུ་རབ་བསྐུལ་བས། །ཡེ་ཤེས་ཆགས་པའི་ཌཱ་ཀི་ནཱི། །དབབ་པའང་མན་ངག་དག་ལས་ཤེས། །ལྷ་མོ་རང་ལ་འདུན་པའི་ཕྱིར། །ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམ། །སྔགས་འདི་བཟླས་ལ་ཁམས་འབབས་ཚེ། །མཆིལ་མ་མོ་ཡི་ཁར་བླུགས་ན། །རྟག་ཏུ་རང་དབང་ཁོ་ནར་འགྱུར། །ཆགས་དང་བྲལ་ལ་རྣམ་གྲོལ་མེད། །ཆགས་པ་བདེ་ཆེན་རྒྱུ་ཉིད་ཕྱིར། །སྣང་སྲིད་ཆགས་པ་བསྡུས་ནས་ཀྱང་། །འོད་དམར་རྣམ་པས་རང་སེམས་བསྲེ། །རང

【汉语翻译】
十日禁食，一年之中执持明点。或者服用白色铜绿，一个月也能执持。将水银注入客人的女儿体内，用自己的脚底老泥，封口并用蜂蜡封固。交合之时置于舌下，稍微收摄下气，即可执持明点。其上注入精液亦佳。将鸟粪、人粪、狗骨等，系于所制金刚杵上，据说能阻止精液产生。自己的阴茎常哭泣，与绿松石叶一起，在羊奶中煮沸，加入新酥油，禁食饮用，在天空空旷之时，涂抹脚底，即可执持明点。此外，若想隐藏空行母，将秃鹫的舌头和猫头鹰的眼睛，干燥研磨，用乌鸦的血混合制成丸，用金、银、铜包裹后，念诵此咒二十万遍后佩戴。嗡，夏莫夏日达日梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཤ་མོག་ཤ་རི་དྷ་རི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ शमोग शर धरिसवाहा，梵文罗马拟音：oṃ śamog śara dharisvāhā，汉语字面意思：嗡，夏莫，夏日，达日，梭哈。）需要时将此物放入嘴中，即可在空中行走，成就隐身。将紫色银碗中的女子晒干，磨成粉末，与乌鸦的脂肪混合，念诵上述咒语涂抹身体，将上述物品放入嘴中，即可最佳隐身。用乌鸦的隐身木在水中测试，用黑狗的骨头在镜子中测试，用黑猫的肉和酥油，制成丸药随身携带，即可隐身。对于可能发生的性病，用大黄、麝香、轻粉，禁食后计算，据说能保护顶端的性病。用母驴的筋三匝，缠绕在左手无名指上也能阻止。用汉盐、麻风盐、盐、余甘子盐、碱和黑芸香，研磨后用酒糟，包裹头部，制成小豆大小的丸药。与食物一起被谁吃掉，都不会在花径中成为寻香者。如果想要引发性病，就按照引发性病的口诀去做。用物品、观想和咒语，在入定时猛烈催动，从智慧生出的空行母，降临的方法也从口诀中得知。为了对天女产生欲望，嗡 杂 秀 泽 丹 滚。（藏文：ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）念诵此咒，当精液流出时，将其吐在女人的嘴里，就会永远只听从你的。远离欲望就没有解脱，因为欲望是获得大乐的根本原因。将显现和存在的欲望都收摄，以红光的形式与自己的心融合。

【英语翻译】
Having fasted for ten days, hold the bindu for a year. Or, even eating white copper rust for a month will hold it. Pour mercury into the daughter of a guest, seal the opening with the calluses from your own soles, and seal it with beeswax. During union, place it under the tongue, slightly restrain the lower wind, and hold the bindu. It is also excellent to pour semen on top of that. Grind the feces of birds, humans, and dogs, and anoint the resulting powder on a vajra made of wood. It is said to prevent the production of semen. One's own penis constantly weeps, along with turquoise leaves, boil them in goat's milk, mix in fresh butter, drink on an empty stomach, and on an empty sky, anoint the soles of the feet, and you will hold the bindu. Furthermore, if you want to hide a Ḍākinī, take the tongue of a vulture and the eyes of an owl, dry them, grind them finely, mix them with the blood of a crow, make pills, wrap them in gold, silver, and copper, and recite this mantra two hundred thousand times and wear it. oṃ śamog śara dharisvāhā. When needed, put that substance in your mouth, and you will travel in the sky and achieve invisibility. Dry a girl in a purplish silver bowl, grind it into powder, mix it with crow fat, recite the above mantra and anoint the body, put the above substance in your mouth, and you will achieve excellent invisibility. Test the crow's hiding wood in water, test the black dog's bone in a mirror, and with the meat and butter of a black cat, carry the pills on your body, and you will be invisible. For fear of the arising of venereal disease, use rhubarb, musk, and light powder, fast and calculate, it is said to protect the venereal disease at the tip. With the sinew of a female donkey, wrap it three times around the left ring finger, and it will also prevent it. Grind Chinese salt, leprosy salt, salt, amla salt, alkali, and black cumin finely with wild yeast, wrap the head, and make pills the size of small peas. Whoever eats it with food will not be a Gandharva in the flower path. If you want to cause venereal disease, do it according to the instructions for causing venereal disease. With substances, visualization, and mantra, intensely stimulate during absorption, and the Ḍākinī born from wisdom, the method of descending is also known from the instructions. For the sake of desiring the goddess herself, oṃ tsag shu tser den gum. Recite this mantra, and when semen flows, spit it into the woman's mouth, and she will always be only under your control. There is no liberation without desire, because desire is the very cause of great bliss. Having gathered the desire of appearance and existence, blend your own mind with the form of red light.

============================================================

==================== 第 17 段 ====================
【原始藏文】
་སེམས་གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་པས། །ཆགས་པ་དམིགས་སུ་མེད་པ་ལ། །དམིགས་མེད་རྗེས་སུ་ཆགས་པའི་གཟུགས། །རྡོ་རྗེ་ཆོས་སུ་བདག་བསྒོམ་ཞིང་། །བདེ་ཆེན་ཆགས་པའི་འོད་དམར་པོས། །སྣང་སྲིད་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ་བྱས་པས། །ཆགས་ཅན་མ་ལུས་རྣམ་གྲོལ་ཏེ། །ཀུན་ཀྱང་བདེ་ཆེན་ངང་དུ་བསམ། །ཨཾ་སོགས་ཕྱེད་དང་བཞི་པ་ཡི། །གསང་སྔགས་མཆོག་ནི་ལེགས་བཟླས་ན། །རྡོ་རྗེ་ཆགས་པའི་རྒྱལ་པོ་ནི། །པདྨ་གཟི་ལྡན་འགྲུབ་ཅེས་གསུངས། །དེ་རྣམས་ཞར་བྱུང་ཉེར་མཁོར་བསྡུས། །གཞན་ཡང་ཟབ་མོའི་སྔགས་དམིགས་རྫས། །རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་མན་ངག་ནི། །བརྒྱུད་ལྡན་བླ་མའི་ཞལ་ལས་བླང་། །འདོད་པས་འཆིང་བར་གྱུར་པ་ནི། །འཆིང་བ་ཀུན་གྱི་ནང་ན་དམ། །འདོད་པས་གྲོལ་བར་གྱུར་པ་ནི། །གྲོལ་བ་ཀུན་གྱི་ནང་ན་མྱུར། །དེ་ཕྱིར་འདོད་པ་ལ་བརྟེན་ནས། །བདེ་ནས་བདེ་བར་གྲོལ་བའི་ཐབས། །རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་སྔགས་ཀྱི་ནི། །ཡེ་ཤེས་སྦྱོར་ཐབས་བདུད་རྩིའི་བཅུད། །འཆིང་བའི་ནད་ཀྱིས་ཟིན་པ་ཡི། །རྣམ་ཤེས་ལྡན་པས་བཙལ་བར་བྱ། །དེ་ལས་བདེ་ཆེན་མཆོག་ཐོབ་ཅེས། །རྡོ་རྗེ་འཆང་གིས་མངོན་པར་བསྔགས། །དྲང་སྲོང་སྭ་ར་ཡཱ་ན་ཡི། །འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་འབུམ་པ་ལས། །ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱིས་བཏུས་སྟོང་ཕྲག་གཅིག །དེ་དོན་གཟུགས་བཟང་
གིས་བསྡུས་སོགས། །གཞུང་དང་རྒྱུད་དང་དགོངས་འགྲེལ་རིགས། །སྣ་ཚོགས་ཆུ་གཏེར་ལྟ་བུ་ལས། །དོན་བསྡུས་སྙིང་པོའི་ཟླ་བ་འདི། །འདོད་ལྡན་སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི། །དགའ་བའི་རྒྱ་མཚོ་འཕེལ་ཕྱིར་དང་། །རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་ནི། །ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་གསལ་བའི་ཕྱིར། །སྔགས་ཀྱི་དགོངས་འགྲེལ་ཡན་ལག་ཏུ། །ཉུང་ངུའི་ངག་གིས་གསལ་བར་སྤེལ། །སྔོན་ཆད་ཡོངས་སུ་མ་གྲགས་ཕྱིར། །འདི་ཚུལ་འཆད་ལ་གངས་ཅན་པ། །སོམ་ཉིའི་གཟེབ་ཏུ་ཆུད་མཐོང་ནས། །བློ་གྲོས་སྟོབས་ཀྱིས་གསལ་བར་བྱས། །ཟབ་མོའི་མན་ངག་གིས་བརྒྱན་པས། །འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་གཞན་ལས་འཕགས། །ས་སྟེང་ཀུན་དགའི་རོ་ལྡན་ཞིང་། །དངོས་གྲུབ་མཛོད་དང་ལྡན་པའོ། །ཟླ་རྒྱས་མུན་པའི་རུམ་དུ་ཉལ་མི་བྱེད། །རྣམ་དཀར་བསམ་པ་ཉེས་པའི་ལམ་མི་འགྲོ། །མཁས་པའི་བཞེད་ལ་འཕྱ་བའི་དམན་པ་སུ། །ཁྲ་འདྲ་ངོ་ཚ་མེད་ལ་འདིས་ཅི་བགྱི། །ཟབ་མོ་སྔགས་ཀྱི་ཚུལ་ལས་ལེགས་གསུངས་ཤིང་། །བློ་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་གསལ་བར་བྱས་པའི་དོན། །ཕན་པའི་བསམ་པས་བརྗོད་ལ་ལེགས་བྱས་ཆ། །གང་མཆིས་ཟླ་བ་ནོར་བུ་ཆུ་ཤེལ་བཞིན། །མཐའ་བྲལ་དག་པའི་མཁའ་ལ་ཉེར་མཛེས་པས། །འགྲོ་ཀུན་དགའ་

【汉语翻译】
心性本初未曾生，贪执无有可执处，无执之后贪执之形，我修金刚欲之法，大乐贪执之红光，周遍显有诸世间，所有贪执皆解脱，一切皆于大乐想。唵（藏文：ཨཾ，梵文天城体：ॐ，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：唵）等半与四分者，若能善念此殊胜密咒，金刚贪执之王，莲花光辉定成就。彼等顺便所需已集聚，另有甚深咒语及观想物，圆满次第之口诀诀窍，当从具传承上师处领受。因欲望而束缚者，乃是所有束缚中最下者，因欲望而解脱者，乃是所有解脱中最迅速者。是故依靠欲望，从乐至乐解脱之方法，乃是大瑜伽士密咒之，智慧结合之甘露精华。为束缚之疾病所缠者，具足分别识者当寻觅，由此获得殊胜大乐，金刚持如是赞叹。正士斯瓦拉亚纳之，欲望论典十万颂中，龙树所集一千颂，其义由形美者所摄等。经论与续部及释论类，如种种水藏之中，意义摄集之精华月亮，为具欲望众生之，增长喜悦大海之缘故，及为具瑜伽者之，明亮智慧光明之缘故，于密咒释论支分中，以少量之语而明晰阐述。往昔未曾广为人知故，见此道理于雪域者，陷入怀疑之匣中，以智慧之力而令其明晰。以甚深口诀所庄严故，此欲望论典胜于其他，于地上乃是具足一切喜悦之味，且具足成就宝藏者。满月不于黑暗之怀中沉睡，清净之念不走罪恶之路，于智者之见解嘲笑之卑劣者是谁？如花斑一般不知羞耻者，此又有何用？从甚深密咒之理中善说，且由大智者们所明晰之意义，以饶益之念而述说，善行之分，所有一切如月亮、珍宝、水晶般，于无边清净之虚空中极美丽，令众生皆喜悦。

【英语翻译】
Since the mind is primordially unborn,
There is no object to be attached to.
The form of attachment that follows non-attachment,
I meditate on myself as Vajra Dharma.
The red light of great bliss attachment,
Having pervaded all appearances and existence,
All those with attachment are liberated,
And all are contemplated in the state of great bliss.
By reciting the supreme secret mantra,
Of Aum (Tibetan: ཨཾ, Sanskrit Devanagari: ॐ, Sanskrit Romanization: oṃ, Literal Meaning: Aum) and the half and fourth parts,
The king of Vajra attachment,
The lotus radiance is said to be accomplished.
These are gathered as incidental necessities.
Furthermore, the profound mantra, object of focus, and substance,
The essential instructions of the completion stage,
Should be received from the mouth of a lineage-holding lama.
That which is bound by desire,
Is the lowest among all bonds.
That which is liberated by desire,
Is the swiftest among all liberations.
Therefore, relying on desire,
The method of liberation from bliss to bliss,
Is the nectar essence of the wisdom union,
Of the great yogi mantra.
One who is seized by the disease of bondage,
Should be sought by one who possesses discriminating consciousness.
From that, the supreme great bliss is obtained,
Thus proclaimed Vajradhara.
From the hundred thousand verses of the treatise on desire,
By the righteous Swarayan,
Nagarjuna collected a thousand verses.
The meaning of which was summarized by Formsang, and so on.
From the scriptures, tantras, and commentaries,
Like various water treasures,
This essence moon of condensed meaning,
For the sake of increasing the ocean of joy,
Of the assemblies of desire-holders,
And for the sake of illuminating the light of wisdom,
Of those who possess yoga,
In the branch of mantra commentary,
It is clearly propagated with few words.
Since it was previously not widely known,
Seeing that the people of the snowy lands,
Are caught in a box of doubt,
It is made clear by the power of intelligence.
Adorned with profound essential instructions,
This treatise on desire is superior to others,
On the earth, it is rich in the taste of all joys,
And possesses a treasury of accomplishments.
The full moon does not sleep in the womb of darkness,
Pristine thought does not walk the path of wrongdoing,
Who is the inferior one who scorns the views of the wise?
What can this one do who is like a speckled animal, without shame?
Having spoken well from the profound mantra's way,
And the meaning made clear by the great minds,
Speaking with a beneficial intention, the portion of good deeds,
Whatever there is, like the moon, jewel, and crystal,
Adorning the boundless pure sky,
May all beings rejoice.

============================================================

==================== 第 18 段 ====================
【原始藏文】
བའི་ཀུ་མུད་རྒྱས་པ་དང་། །བཅུ་དྲུག་བདེ་བ་མཆོག་གི་ཆ་རྫོགས་ནས། །གཞོམ་མེད་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་གྲུབ་པར་ཤོག །ཅེས་པ་འདི་ནི་སྔགས་རྒྱུད་ནས་བསྟན་པའི་སྦྱོར་ཐབས་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་གསལ་བའི་ཕྱིར་དུ། མཁས་པ་སུ་མ་ཏི་སོགས་ཀྱིས་བསྐུལ་ནས། བཀའ་གཏེར་བསྟན་བཅོས་ཀྱི་རིམ་པ་རྣམས་ལས་བཏུས་ཏེ་བརྩམ་ཐོ་ཙམ་གྲུབ་པ་ལ། སླར་རབ་ཚེས་མི་ཟད་པའི་ལོའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཟླ་བའི་དམར་ཕྱོགས་ཀྱི་བཟང་པོ་དང་རྒྱལ་བ་དང་པོའི་ཞག་གཉིས་ལ་གྲུབ་པར་བགྱིད་པ་པོ་ནི་མི་ཕམ་འཇམ་དབྱངས་རྣམ་རྒྱལ་ཏེ། འདིས་ཀྱང་འགྲོ་བ་ཀུན་ལ་དགེ་ལེགས་ཀྱི་དཔལ་ཕུན་སུམ་
ཚོགས་པ་སྦྱིན་པར་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ། །ཆགས་ལམ་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་བཞུགས་སོ། །ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱི་པདྨ་ནི་རྟེ་ཤྭ་རཱ་ཡ། བདེ་འཕེལ་ཁམས་བརྟན་རྟགས་དང་དམར་ཆ་དྲངས། །སྲིད་གཅོད་བྱི་སྲུང་ཤིས་བསྒྱུར་སྲིད་འཕེལ་བཀྲ་ཤིས་གྲངས། དང་པོ་ཁམས་དང་བདེ་བ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྫས་ལ་བཏུང་བ་དང་བྱུག་པ་གཉིས་ལས། དང་པོ་དབྱར་རྩ་དགུན་འབུ་འོ་མར་རང་ཐིམ་བཙོས་ལ། དབང་ལག་མཆིལ་ཤ་བཅས་བཏགས་ཏེ་འཐུང་ན་རོ་ཙ་བར་བྱེད་དོ། །ཡང་རྩ་བ་ལྔ་དབང་ལག །ཁྱིམ་བྱ་ཕུག་རོན་མཆིལ་བ་རྩངས་པ་ད་བྱིད་གོང་མོ་རྨིགས་བུ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་གང་རྙེད། ཐལ་རྡོར་ཤིང་མངར་སུག་སྨེལ་ཐུག་འབྲས་སྣ་ཚོགས། ཏིལ་དཀར་ནག་སྨན་སྦྲུལ་ཤ །སྡིག་སྲིན། མཁལ་ཞོ་བྲེག །ཚ་སྣ་གསུམ། ཚ་བ་གསུམ། ཁྱིམ་བྱའི་སྒོ་ང༌། ཛ་ཏི་གོ་སྙོད། མ་ནུ་ཁྲག་ཅན། ཐང་ཁྲོམ་དཀར་ནག་གི་འབྲུ་རྣམས་སྦྱར་བ་རོ་ཙའི་སྨན་ཁྱད་པར་ཅན་ཏེ་སྨད་ཀྱི་གྲང་བ་སེལ་ཞིང་དྲོད་འབེབ་པ་དང་དབང་པོ་ལས་སུ་རུང་བར་བྱེད་དོ། །མོན་སྲན་གྲེའུ་གཟེ་མ་སྡིག་སྲིན་གསུམ་ཆ་མཉམ་པར་བསྐོལ་ཏེ་འཐུང་ན་རྡོ་རྗེ་རྟག་ཏུ་འགྲེང་ཞེས་གཏེར་མའོ། །སྟར་བུ་དབང་ལག་ཅོང་ཞི་རྣམས་འོ་མར་གདུས་ཏེ་བཏང་ཧ་རི་ནི་ས་བཟླས་ན་ཆགས་པ་ཆེ་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ད་བྱིད་ཟོལ་མེད་ཐུན་རེ་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་གདུས་ཏེ་འཐུང་ན་ཐུག་ཕྲད་དུ་སྦྱོར་བ་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ནུས་སོ། །ཡང་རོ་ཙའི་སྨན་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པ་ནི། ཅོང་ཞི་དང་སྦལ་རྒྱབ་དཀར་པོ་ཞིབ་བརྡུང་འོ་མར་གདུས་ལ་རྒྱ་ཚ་ཞད་ཙམ་བཏབ་ནས་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པ་ཚན་དང་པོའོ། །ཡང་མཆིལ་ཀླད་དེ་ཕོ་དང་ཕུག་རོན་ཕོའི་ཤ་ད་བྱིད་པ་གཡེར་མ་ཐུག་འབྲས་སྣ་ཚོགས་བཅས་འོ་མ་སྣ་ཚོགས་བསྲེས་པར་མ་ཚིག་པར་གདུས་ཐིམ་གཉིས་པའོ། །ལུང་
ཐང་གོ་ཡུ་འབྲས་སྣ་གསུམ་ཤིང་མངར་ཐལ་ཀ་རྡོ་རྗེ་རྣམས་ཞིབ་འདུལ་ཁ་

【汉语翻译】
如同莲花盛开般，十六喜乐圆满具足后，愿能成就无坏俱生喜。 此乃为阐明密续所说的结合方法之意，由智者苏玛提等劝请，从经教、伏藏、论典的次第中汇集，略作编纂而成。之后在胜生无尽年神变月的白分吉日，于第一胜者（宗喀巴）的第二天完成。作者为米庞蒋扬南嘉。愿此亦能赐予一切众生圆满吉祥之盛。吉祥圆满！房事要诀第八品。 顶礼文殊师利莲花自在王。 增乐固精辨征象，断嗣护命转吉增，衍嗣增祥计数目。 首先，关于增益身体和快乐的物品，有饮用和涂抹两种。首先，将冬虫夏草用牛奶煮沸，使其自然溶解。加入菾苣和麻雀肉一起饮用，可以增进食欲。 又，五种根和菾苣。家禽、鸽子、麻雀、鹧鸪、水獭、母鸡、蚂蚁等的肉，无论得到哪种。灰石、冰糖、豆蔻、各种粥米。白黑芝麻、药蛇肉。蝎子、蜈蚣。腰子、酸奶、盐。三种辣味。三种热性药。家禽的蛋。肉豆蔻、豆蔻。含血的马努。将菖蒲黑白的籽粒混合，是特殊的增进食欲的药，能消除下身的寒冷，增加热量，使感官变得有用。 将门豆、荞麦、山羊角、蝎子、蜈蚣三种等份煮沸后饮用，据说能使金刚杵始终坚挺，是伏藏品。 将榅桲、菾苣、钟乳石等用牛奶熬煮后服用，念诵“哈日尼萨”则能增加性欲，是伏藏品。 将水獭无欺地研磨成粉末，每次一剂，用牛奶熬煮后饮用，就能随心所欲地进行交合。 又，有一种非常深奥的增进食欲的药。将钟乳石和白色的青蛙背磨成粉末，用牛奶熬煮，加入少许岩盐，使其汁液自然溶解，这是第一种。 又，麻雀脑髓，即雄麻雀和雄鸽子的肉，水獭，菖蒲，各种粥米等，与各种牛奶混合，不要煮焦，熬煮溶解，这是第二种。 龙
塘蒿、余甘子、三种米、冰糖、灰石、金刚石等细磨调和。

【英语翻译】
Like the blooming of a lotus, after the sixteen joys are fully complete, may the indestructible co-emergent joy be attained. This is to clarify the meaning of the methods of union taught in the tantras, compiled from the order of scriptures, treasures, and treatises at the urging of scholars such as Sumati, and briefly compiled. Later, it was completed on the auspicious day of the white fraction of the miraculous month of the inexhaustible year of the Victorious One (Tsongkhapa)'s second day. The author is Mipham Jamyang Namgyal. May this also bestow the splendor of perfect auspiciousness upon all beings. Auspicious and complete! The Eighth Chapter of Essential Advice on Sexual Intercourse. Homage to Manjushri Padmanirtesvaraya. Increase pleasure, stabilize elements, identify signs, and direct red essence. Sever lineage, protect life, transform auspiciousness, increase lineage, auspicious numbers. First, regarding substances that increase elements and pleasure, there are two types: those for drinking and those for applying. First, boil Cordyceps sinensis in milk until it naturally dissolves. Add beet and sparrow meat and drink it to stimulate appetite. Also, five roots and beet. The meat of poultry, pigeons, sparrows, partridges, otters, hens, ants, etc., whichever is available. Limestone, rock candy, cardamom, various rice porridges. White and black sesame seeds, medicinal snake meat. Scorpions, centipedes. Kidneys, yogurt, salt. Three spicy flavors. Three heating medicines. Poultry eggs. Nutmeg, cardamom. Blood-containing Manu. Mix the seeds of white and black Acorus calamus, it is a special appetite-enhancing medicine that eliminates coldness in the lower body, increases heat, and makes the senses useful. Boil equal parts of Mon bean, buckwheat, goat horn, scorpion, and centipede and drink it, it is said to make the vajra always erect, it is a treasure. Boil quince, beet, stalactite, etc. in milk and take it, reciting "Harini Sa" will increase sexual desire, it is a treasure. Grind otter without deception into powder, one dose each time, boil it in milk and drink it, then you can engage in intercourse as you wish. Also, there is a very profound appetite-enhancing medicine. Grind stalactite and white frog back into powder, boil it in milk, add a little rock salt, and let the juice dissolve naturally, this is the first type. Also, sparrow brain marrow, that is, the meat of male sparrows and male pigeons, otter, Acorus calamus, various rice porridges, etc., mixed with various milks, do not burn it, boil and dissolve it, this is the second type. Lung
Tanghao, amla, three kinds of rice, rock candy, limestone, diamond, etc., finely ground and mixed.

============================================================

==================== 第 19 段 ====================
【原始藏文】
ཚར་གྱི་སྨན་ནོ། །ཡང་ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོ། སྲོ་མ་སེངྒེ། །དབྱར་རྩ་དགུན་འབུ། དབང་པོ་ལག་པ། མོན་སྲེན་གྲེའུ། སྡིག་སྲིན་གཟེ་མ་རྣམས་འོ་མར་གདུས་པ་རྩ་བའི་སྨན་ཚན་གསུམ་པ་སྟེ་དེ་ལྟར་ཚན་གསུམ་པོ་གཅིག་ཏུ་བསྲེས་ལ་ཁ་ཚར་གྱི་སྨན་བཏབ་ནས་གྲོག་སྦྲང་རྙེད་ན་རབ། མ་རྙེད་ན་བུར་སྦྲང་གང་རུང་བཏབ། བུར་སྦྲང་མེད་ཀྱང་རུང་སྟེ། སྨན་རྣམས་ཤིན་ཏུ་འདྲེས་པར་འདམ་བཏགས་བྱས་པའི་རིལ་བུ་སེ་ར་རུས་ཙམ་དྲིལ་ནས་ནངས་པར་ལྟོ་སྟོང་སོགས་ནམ་འདོད་ལ་ཟ་ན་འདི་རོ་ཙའི་སྨན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་སྟེ་འཚོ་བྱེད་ཨ་ཛི་ཏས་རྒྱུད་ལུང་མན་ངག་གི་དགོངས་བཅུད་བསྡེབས་པ་འདིའི་ཕན་ཡོན་ལག་ཏུ་བླང་བས་གསལ་ལོ། །ཡང་ད་བྱིད་སྨུག་པོ་བུ་རམ་དབང་ལག་གསུམ་ཟོས་ན་བཅུད་རྒྱས། ཡང་མཆིལ་ཀླད་རྩང་ཤ ཨ་ཤུ་ལ། ད་བྱིད་ཐལ་རྡོར་ཞིབ་བཏགས་བུ་རམ་སྦྱར་བ་ལྟོ་སྟོང་ལ་ཟོས་ན་དེ་མ་ཐག་སྦྱོར་ནུས་སོ། །ཞེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་ལུག་རུ་དཀར་སེར་གྱི་མེ་ཏོག་གྲིབ་སྐམ་ལ་ཨ་རུ་རྒྱ་གར་མ་སྦྱར་བ་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་སྦྱར་ཏེ་ནངས་རེ་བཞིན་འཐུང་ན་དགུ་བཅུ་ལོན་པས་ཀྱང་ཕྱག་རྒྱ་བརྒྱ་ཕྲག་རེ་བརྟེན་ནུས་ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་བ་འོ་ཤིང་མངར་བུ་རམ་ལྟོ་སྟོང་ལ་འཐུང་ན་ནམ་དགོས་འགྲུབ་ཅེས་གསུངས། ཡང་ཅོང་ཞི་འོ་མར་གདུས་པའི་ཁུ་བར་ཤིང་མངར་དང་དབང་ལག་བཏབ་ཏེ་འཐུང་ན་འདོད་པ་བརྟེན་པའི་ནུས་པ་འཕེལ་ལོ། །ཡང་ཅོང་ཞི་ལེགས་པ་འོ་མར་གདུས་པའི་དབུ་དཀར་ཕྱུར་བ་འོ་མ་བཅས་ཡུན་དུ་ཟོས་ན་ལུས་མདོག་དཀར་གཞོན་ཅིང་རོ་ཙ་བར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གཏེར་མའི་མན་ངག་གོ། ཡང་ཕ་དམ་པའི་གདམས་པ་ལས། ཐང་ཕྲོམ་དཀར་པོའི་མེ་ཏོག་གམ་འབྲས་བུ་སླ་ངར་སེར་ཙམ་བརྔོས་པ་ཐུན་གཅིག །ཤ་སྦྲང་མིག་པོ་ཆེ་བུབ་
གཅིག །རྒྱ་རྩང་གི་ཤ་དང་ཀླད་པ། །བོད་རྩང་རླུང་འགམ་གྱི་དེ་གཉིས། །ཕུག་རོན་དང་རྒྱ་མཆིལ་བོད་མཆིལ་གྱི་ཀླད་པ་ཇི་མང༌། བྱ་ཕོའི་ངར་སྒོང༌། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་གི་རྩེ་མོ་སྲན་མ་ཙམ་པ། གོ་བོའི་གྲེ་བ་དེ་ཙམ། བྱི་བ་སྟག་རིས་ཅན་ཕོའི་མཇུག་ཏོ། །ཞིམ་བུའི་བྱི་ལ་འབྲས་བུ་ཐུན་ཚད་རེ། སུག་སྨེལ་ཐུན་བཟང་གཅིག །རྒྱ་ཚ་ཐུན་གཉིས། ཛ་ཏི་མཁལ་ཞོ་ཤིང་མངར་རྣམས་སྲན་མ་ཙམ་རེ། ལྕམ་པའི་འབྲུ་ཐུན་ལོག །སྡིག་པ་ཐུན་ལོག །སྨན་ལྒ་ཅུང་ཟད། སྐྱེས་དར་ག་བུར་ཙམ་ཇི་རྙེད་བྱུང༌། གཙང་གཡེར་རྡོག་པོ་ལྔ། ཐལ་རྡོར་རྡོག་བདུན། ཀ་ར་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་མར་དཀར་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ་དྲིལ། ཨ་རག་གམ་འོ་དྲོ

【汉语翻译】
这是滋补药。还有白色的唐菖蒲、狮子蘑菇、冬虫夏草、权力之手、门森草莓、蝎子和蜈蚣等用牛奶熬制，这是第三种基本药物成分。像这样将这三种成分混合在一起，加入滋补药，如果能找到蚂蚁蜂蜜最好。如果找不到，就加入蔗糖蜂蜜。即使没有蔗糖蜂蜜也可以。将药物充分混合，做成塞拉骨头大小的药丸。早上空腹或任何时候想吃都可以。这是所有滋补药之王。养育者阿吉达结合了经典、口头传承和秘诀的精髓，通过实践就能明白它的益处。还有，吃黑色的达比达、红糖和权力之手三种东西，可以滋养身体。还有，麻雀脑髓、樟脑、阿舒拉、达比达和硫磺一起研磨，加入红糖，空腹服用，立即就能增强性能力。这是伏藏。还有，将白色和黄色的羊角花在阴凉处晒干，加入印度余甘子一起研磨，用牛奶混合，每天早上喝，即使九十岁也能依靠数百个手印。据说。还有，空腹喝牛奶、蜂蜜和红糖，就能实现任何愿望。据说。还有，将钟西用牛奶熬制的汁液中加入蜂蜜和权力之手，然后喝下，就能增加依靠欲望的能力。还有，长期食用用牛奶熬制的优质钟西、白色的奶酪和牛奶，身体颜色会变得白皙年轻，并且会变得有活力。这是伏藏的秘诀。还有，帕当巴的教诲中说：将白色唐菖蒲的花或果实稍微炒至黄色，一剂。大眼肉蝇一只。中国樟脑的肉和脑髓。西藏樟脑和风干肉各两份。鸽子、中国麻雀和西藏麻雀的脑髓尽可能多。公鸡的睾丸。金色余甘子的顶端，像豌豆那么大。乌鸦的喉咙，也那么大。带虎纹的雄性老鼠的尾巴。美味的香瓜果实，每种一剂。豆蔻一剂。中国盐两剂。肉豆蔻、肾形豆、蜂蜜，每种像豌豆那么大。樟树的种子一剂。蝎子一剂。少许肉豆蔻。尽可能多的吉祥草和冰片。五块纯净的樟脑。七块硫磺。像拇指关节那么大的冰糖，全部研磨成粉末，用白色的酥油混合，做成羊粪大小的药丸。喝青稞酒或热牛奶。

【英语翻译】
This is a tonic medicine. Also, white gladiolus, lion's mane mushroom, cordyceps, power hand, Mon strawberry, scorpion, and centipede are boiled in milk, which is the third basic medicinal ingredient. Like this, mix these three ingredients together, add tonic medicine, and it is best if you can find ant honey. If you can't find it, add sucrose honey. It's okay even if there is no sucrose honey. Mix the medicines thoroughly and make pills the size of a sera bone. Eat it in the morning on an empty stomach or whenever you want. This is the king of all tonic medicines. The nurturer Ajita combined the essence of the classics, oral transmission, and secret instructions, and its benefits will be clear through practice. Also, eating black dabida, brown sugar, and the hand of power will nourish the body. Also, sparrow brain marrow, camphor, ashura, dabida, and sulfur are ground together, mixed with brown sugar, and taken on an empty stomach, which can immediately enhance sexual ability. This is a treasure. Also, dry the white and yellow sheep horn flowers in the shade, add Indian gooseberry and grind them together, mix with milk, and drink it every morning, even a ninety-year-old can rely on hundreds of hand seals. It is said. Also, drinking milk, honey, and brown sugar on an empty stomach will fulfill any wish. It is said. Also, adding honey and the hand of power to the juice of Zhongxi boiled in milk, and then drinking it, will increase the ability to rely on desire. Also, long-term consumption of high-quality Zhongxi boiled in milk, white cheese, and milk will make the body color white and young, and will become energetic. This is the secret of the treasure. Also, in Padampa's teachings, it is said: Fry the flowers or fruits of white gladiolus slightly until yellow, one dose. One large-eyed meat fly. Meat and brain marrow of Chinese camphor. Two portions each of Tibetan camphor and wind-dried meat. As much brain marrow as possible from pigeons, Chinese sparrows, and Tibetan sparrows. Rooster's testicles. The tip of the golden gooseberry, about the size of a pea. Crow's throat, also that size. The tail of a tiger-striped male mouse. Delicious cantaloupe fruit, one dose each. Cardamom one good dose. Chinese salt two doses. Nutmeg, kidney-shaped beans, honey, each about the size of a pea. Camphor seeds one dose. Scorpion one dose. A little nutmeg. As much auspicious grass and borneol as possible. Five pieces of pure camphor. Seven pieces of sulfur. Rock candy the size of a thumb joint, all ground into powder, mixed with white ghee, and made into pills the size of sheep dung. Drink barley wine or warm milk.

============================================================

==================== 第 20 段 ====================
【原始藏文】
ན་ནམ། ཐ་མ་ཆང་བཟང་གིས་ཕུལ་ལ་བཏང་དེས་ལུས་ཟུང་འཕེལ་ལ་སྲིད་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ལུག་གི་ཀླད་པ་མར་གསར་དང་གཡེར་མས་བྲན་པ་བཙོས་ཏེ་ཟོས་ནས་འོ་དྲོན་ལྟོ་རུ་བསྟེན་ན་བཅུད་འཕེལ་བཅུད་ལེན་ནོ། །ཡང་ར་ལུག་གི་འབྲས་བུ་མང་པོ་འོ་མར་བཙོས་ནས་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བྱས་པ་ལ་སུག་སྨེལ་དང་སྦྲང་སྦྱར་ནས་བསྲེ་བའང་ཡོད། འདིས་ཁུ་བཅུད་འཕེལ་ལོ། །ཡང་ལུག་ཐོང་ཚེར་གྱི་ཁོག་སྨད་བཟང་རུས་པའང་བ་གཅིག །ཁྱིམ་བྱ་མཚལ་བུ་བུབ་གཅིག །སྲམ་དང་བྱི་བའི་མཇུག་ཏོ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་བཏབ་ལ་བཙོ། བོད་རྩངས་རྨིགས་བུ་མཆིལ་བ་རྣམས་ཀྱི་ཤ་ཤིང་མངར་རྒྱ་ཚ་གོ་སྙོད་ཚ་བ་སྒ་ཡི་ཕོ་གསུམ་རྣམས་ཐུན་ཆེ་བ་རེ་བཏབ། ཁྱད་པར་རྒྱ་རྩང་གི་ཤ་གང་འབྱོར་གྱི་ཕྱེ་བཏབ་སྟེ་ཟོས་ན་ཁུ་བཅུད་རྒྱས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །གཞན་ཡང་དབང་ལག་སོགས་རོ་ཙའི་སྦྱོར་སྡེ་མང་ཉུང་སྣ་ཚོགས་གཞན་དུ་འབྱུང་ངོ༌། །བྱེ་རིང་ལས་ད་བྱིད་སྦྱོར་བ་ལ་འཕེལ་བྱེད་ལུས་ལ་སྦྱར་བ་ནི། རྡོ་ད་བྱིད་ཅོང་ཞི། ཚྭ་ད་བྱིད་རྒྱམ་ཚྭ། སྔོ་ད་བྱིད་ཁ་ཤོག་པ། བྱ་ད་བྱིད་མཆིལ་བ།
་རྩངས་རླུང་ད་བྱིད་པ། རྒྱ་རྣམ་དབྱིད་པ་དམར་པོ། མཆིལ་མགོ་དམར། འོ་མ་ཆུ་ད་བྱིད་དེ་རྣམས་ཆ་མཉམ་པ། གྲང་བར་ཚ་བ་གསུམ་མམ། ཚ་བར་འབྲས་གསུམ་སྨན་མར་གྱིས་ལྟོ་སྟོང་འཕུལ་བཏང༌། ལུས་བྲག་བཞིན་སྲ། ཚེ་ཉི་ཟླ་མཉམ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཚད་མེད་འཐོབ། བདེ་བསྐྱེད་སེམས་ལ་སྦྱར་བ། ཤ་ད་བྱིད་ད་བྱིད། རྩངས་བྲག་ བྱ་མཆིལ་བ། ཤིང་ཨ་རུ་ ཏོག་ད་བྱིད་རྡོ་མ་ཅོང་ཞིང། སྦྲང་མངར་ད་བྱི་རྩི་དྲུག་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་རིལ་མ་ཙམ་མང་དུ་ཟོས་ན། ལུས་སེམས་བདེ་བའི་ཤུགས་ཆེ། རྡོ་རྗེ་བསླངས་ན་ལྡང་བཞག་ན་སྡོད། གདོང་པདྨ་འདྲ་སོགས་ཡོན་ཏན་ཀུན་རྒྱ་ཆེའོ། །རེངས་བྱེད་ཆུར་སྦྱར་བ། ད་བྱིད་དང་བྲག་རྩངས་དམར་པོ་མ་རུལ་བ། རྒྱ་མཆིལ་མགོ་དམར་མཆུ་སྡེར་བྲེག །སྤུ་བཞུར། རྒྱུ་ལྟོ་ཕྱུངས། འབྲི་མར་བྱེའུ་ཙམ་དང་ལྷན་ཅིག་ལྕགས་སྣོད་བཙོ། མར་ཤ་ལ་ཐིམ་པ་དང་ཞིབ་བཏགས་ཁ་ཐུར་རེ་ཆང་ཞིམ་དང་སྦྱར་བཏང༌། རྡོ་རྗེ་ལྕགས་བཞིན་འགྱུར་ཏེ་དེ་སོགས་ཕན་ཡོན་ཆེ། རྩ་བ་ལྔའམ་འབྲས་གསུམ་མར་ལ་གཞི་བྱས། དེ་ཕོའི་ཤ་མ་རུལ་བ་སྐམ་ལེགས་བུབ་གཅིག །མཆིལ་ཤ་བུབ་གཅིག་ནས་བཞི་སོགས་གང་རྙེད་སྐམ་ལེགས། ད་བྱིད་གང་རྙེད་ཞིབ་བཏགས་སྨན་མར་དང་སྦྱར་ཁྱེམ་བུ་རེ་བཟའ། སྨན་ཟོས་ནས་ཟླ་བ་བཞི་ཙམ་ཚུན་བུད་མེད་ལ་མི་སྤྱད། སྨན་ཟླ་གཅིག་ཟོས་ན་དེའི་རིང་དང་དེ་ར

【汉语翻译】
那那莫。用上好的酒献祭，能使身体增长，国政兴盛。又将羊脑用新酥油和茴香搅拌后煮熟食用，再喝温牛奶，就能滋养身体，获得营养。又将许多公羊和母羊的睾丸用牛奶煮熟，使其汁液自然渗入，再加入豆蔻和蜂蜜混合。这能增加精液和营养。又取羊的蒺藜的下半身好骨头一份，家养红毛鸡一只，水獭和老鼠的尾巴，全部研磨成粉，加入牛奶煮沸。加入藏茴香、小米、麻雀的肉、木香、藏茴香、余甘子、辣椒和姜的三种雄性部分，每种都加入大量。特别是加入尽可能多的藏茴香肉粉食用，能增加精液和营养。如是说。此外，还有许多关于增强性能力的不同配方，在此不赘述。从《བྱེ་རིང་》中关于涂擦药的配方，用于增强身体的涂擦方法是：石药钟乳石，盐药岩盐，草药卡肖巴，鸟药麻雀，风药藏茴香，红色药材，红头麻雀，牛奶水药，这些药材等量混合。寒性体质加入三种热性药材，或热性体质加入三种果实，用药用酥油空腹服用。身体会像岩石一样坚硬，寿命与日月同辉，能获得无数益处。用于增进快乐，涂于心上的药方是：肉药，藏茴香，鸟药麻雀，木药阿如拉，果药钟乳石，蜂蜜药六种，研磨成粉，多吃丸子大小的药丸。身体和心灵都会感到舒适，力量增强。如果勃起，它就会勃起；如果放下，它就会停止。面容如莲花般美丽，所有优点都会大大增加。用于增强勃起，在水中混合的药方是：药材和未腐烂的红色岩茴香，红头藏麻雀，切掉喙和爪子，去除内脏。与少量母牛乳油一起在铁锅中煮沸。当酥油渗入肉中时，将其研磨成粉末，每次服用一勺，与美酒混合。阳具会变得像铁一样坚硬，等等，益处很大。以五种根或三种果实为基础，加入酥油。加入未腐烂的公羊肉干一份，麻雀肉干一份，从一只到四只，根据能找到的量。将所有能找到的药材研磨成粉末，与药用酥油混合，每次服用一小撮。服用药物后四个月内不要与女性同房。服用药物一个月，在此期间和之后

【英语翻译】
Nanamo. Offering the best wine as a sacrifice will increase the body and prosper the government. Also, cooking and eating sheep's brains mixed with fresh butter and fennel, and then drinking warm milk, will nourish the body and provide nutrition. Also, many ram and ewe testicles are cooked in milk, allowing the juice to naturally seep in, and then mixed with cardamom and honey. This increases semen and nutrition. Also, take one portion of the lower half of a good bone from a sheep's tribulus terrestris, one domestic red-haired chicken, and the tails of otters and mice, grind them all into powder, add milk and boil. Add a large amount of each of the three male parts of Tibetan fennel, millet, sparrow meat, costus root, Tibetan fennel, myrobalan, chili, and ginger. In particular, adding as much Tibetan fennel meat powder as possible and eating it will increase semen and nutrition. So it is said. In addition, there are many different recipes for enhancing sexual ability, which will not be repeated here. From the "Beyer Ring" recipe for rubbing medicine, the rubbing method used to strengthen the body is: stone medicine stalactite, salt medicine rock salt, herbal medicine Kashoba, bird medicine sparrow, wind medicine Tibetan fennel, red medicine, red-headed sparrow, milk water medicine, these medicines are mixed in equal amounts. Add three hot medicines to cold constitutions, or three fruits to hot constitutions, and take medicinal ghee on an empty stomach. The body will be as hard as a rock, and life will shine like the sun and moon, and countless benefits will be obtained. The formula for applying to the heart to increase happiness is: meat medicine, Tibetan fennel, bird medicine sparrow, wood medicine Arura, fruit medicine stalactite, honey medicine six kinds, grind into powder, and eat many pill-sized pills. The body and mind will feel comfortable and the strength will increase. If it is erected, it will be erected; if it is put down, it will stop. The face is as beautiful as a lotus flower, and all the advantages will greatly increase. The formula for enhancing erection, mixed in water, is: medicine and unrotted red rock fennel, red-headed Tibetan sparrow, cut off the beak and claws, remove the internal organs. Boil in an iron pot with a small amount of ewe butter. When the ghee seeps into the meat, grind it into powder, take one spoonful each time, and mix it with fine wine. The penis will become as hard as iron, etc., and the benefits are great. Based on five roots or three fruits, add ghee. Add one portion of dried, unrotted ram meat, and one portion of dried sparrow meat, from one to four, depending on the amount that can be found. Grind all the medicines that can be found into powder, mix with medicinal ghee, and take a pinch each time. Do not have sex with women for four months after taking the medicine. Take the medicine for one month, during and after that

============================================================

==================== 第 21 段 ====================
【原始藏文】
ྗེས་ཟླ་གསུམ་བར་དུ་མི་སྤྱད་པའི་དམ་སྲུང་དགོས་ཏེ་ཐིག་ལེ་མ་ཉམས་པར་བྱ། སྤྱད་ན་སྨན་ནུས་ཉམས་འགྲོ། ལུས་ལ་སྨན་ནུས་ཞེན་ནས་བརྟན་པར་གྱུར་པ་ན་མཚན་གཅིག་ལ་བུད་མེད་བརྒྱར་སྤྱོད་ཀྱང་རྩལ་སྟོབས་མི་འཆོར། ཤ་བཀྲག་རྒྱས་ཚེ་རིང༌། དེའི་ཚེ་རྡོ་རྗེ་རེངས་ནས་ཞིར་མ་འདོད་པའམ་ཁུགས་སུ་མ་ཚུད་ན། རེའུ་ལུག་གུ་མིག་མ་བྱེ་བའི་ཤ་སྐམ་ལེགས་ལྟོར་བཏང༌། དེ་ནི་ལོག་གནོན་ནོ། །ཏིལ་མོན་སྲན་ཁྲེའུ་གཉིས་
ཞིབ་བཏགས་འོ་མར་སྦྱར་བླུད་ཉལ་ཕོད་པར་འགྱུར། གོ་བྱིའི་ཤ་དང་ཤིང་མངར་འོ་མར་སྦྱོར་བླུད་ལན་བརྒྱར་སྤྱད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་མི་འཛད། ཨ་ཤོག་གནྡྷ་ཏིལ་གཉིས་འོ་མར་སྦྱར་འཐུང་སོགས་ཀྱིས་བུ་སྐྱེ། དབང་ལག་འོ་མར་གདུས་འཐུང་ཁམས་འཕེལ་འདོད་སྤྱོད་ནུས། འབབ་བྱེད་ཀུན་དར་སྦྱར་བ་ནི། མཆིལ་བ་གྲོ་བོའི་ཀླད་པ་རྙེད་ཚད། བྱ་ཕོའི་ཀླད་པ། ཕུག་རོན་ཀླད་པ་གསུམ་སྦྱར་བུ་རམ་གྱིས་བཏུམ་སྟེ་རིལ་བུ་ནས་ཙམ་བྱས་ལ་མིད་པས་རིལ་བུ་རེ་ལ་བདེ་བ་རེ་རེ་འབྱུང༌། ཡང་མཆིལ་བ་གྲོ་བོའི་ཀླད་པ་རྙེད་ཚད་བུ་རམ་རིལ་བུ་བསྟེན་ན་དེ་བཞིན་ནོ། །ཡང་མཆིལ་ཤ་ཤིང་མངར་ཞིབ་བཏགས་པ་འོ་བསྐོལ་གྲང་ཕུལ་བཏང་ན་གོང་འདྲ་རིལ་བུ་རེ་ལ་ནུས་པ་རེ་འབྱུང་ངོ༌། །ཡང་བྱ་ཕོའི་ཤ་དང་ཤིང་མངར་རྣམས་སྦྱར་ཟོས་དེ་དང་འདྲ། ཡང་དེ་གཉིས་བ་མར་སྦྱར་ཟོས་ནུབ་རེར་ལན་བཅོ་ལྔའོ། །བུད་མེད་སྤྱད་དྲག་ཀྱང་ལུས་བཟང་བར་འགྱུར། ར་ཐུག་འབྲས་བུ་འོ་མར་བཙོས་ཀ་ར་ཏིལ་ཤིང་མངར་སྦྲང་སྦྱར་ཟོས་རྗེས་འོ་མ་ཕོན་རེ་འཐུང་ན་བདུན་ཅུ་ལོན་པས་ཀྱང་གཞོན་ནུ་བཞིན་དུ་འཁྲིག་པ་བསྟེན་ནུས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་སོ། །བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་གསུང་བ། ཐིག་ལེ་འཕེལ་བའི་དམིགས་པ་ནི་རང་ལུས་སྦྱངས་ཏེ་དག་པའི་སྒོ་གསུམ་ལྷར་གསལ། འབར་འཛག་བསྒོམ། སྤྱི་བོར་ཨོ་རྒྱན་ཡབ་ཡུམ་མཉམ་སྦྱོར་བདུད་རྩིས་རྩ་ཀུན་གང་ནས་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པར་བསམ། ལུས་ཀྱི་རྩ་གནས་ཐམས་ཅད་དུའང་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་བདེ་སྟོང་སྦྱོར་བའི་བདུད་རྩིས་གང་བར་བསམ་མོ། །ཐིག་ལེ་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་སྨན་ལ། ཨ་རུ་ར་ཤ་རུས་སྙིང་པོ་བཅས་བདུན་ལྔ་གསུམ་གང་རྙེད། དེའི་ཉིས་འགྱུར་ཨ་རུ་ཤ་ཆེན་རུས་པ་བཅས། ཙན་དན་དཀར་པོ། མང་ག་བུར། གི་ཝཾ། གུར་གུམ། ཛ་ཏི། ཅུ་གང༌། སུག་
སྨེལ་ཏེ་དེ་བདུན་ཐུན་ཚད་རེ། བྱ་ཕོ་མཚལ་བུའི་ཟེ་ཁྲག་ཐུན་གཉིས། མཆིལ་བ་མགོ་དམར་གྱི་ཀླད་པ་མ་ཉམས་པ་གཅིག །ཉ་མང་པོའི་ལྟོ་ཚིལ། བྱེའུ་ནས་ཟན་རུས་པ། དུང་སྲིན་མེད་རྡ

【汉语翻译】
之后三个月内必须守护禁行，使明点不损耗。如果行房，药效会减退。身体对药效产生执着而变得稳固后，一夜之间与一百个女子行房，气力也不会衰竭。肉色光泽，寿命长。那时，如果金刚杵勃起后不想变软或者不能缩回，就好好地吃掉未睁眼的羔羊干肉。这是逆转之法。芝麻、蔓菁、豆蔻两种
研磨成粉，与牛奶混合后服用，就能安睡。麻雀肉和蜂蜜与牛奶混合后服用，即使行房百次，明点也不会耗尽。阿输迦、甘地、芝麻两种与牛奶混合饮用等，可以生子。睡茄在牛奶中熬煮后饮用，能增进性能力，想行房就能行房。调配助孕药的方法是：找到多少麻雀的脑髓，就用多少。公鸡的脑髓。鸽子的脑髓三种混合，用红糖包裹，做成芥菜籽大小的丸子，吞服，每吞服一颗丸子，就能获得一次快乐。还有，找到多少麻雀的脑髓，就用多少红糖做成丸子服用，效果一样。还有，麻雀肉和蜂蜜研磨成粉，倒入煮沸后放凉的牛奶中服用，效果与上述相同，每颗丸子都具有一次功效。还有，公鸡肉和蜂蜜等混合食用，效果相同。还有，将这两种与酥油混合食用，每晚可以行房十五次。即使过度行房，身体也会变得更好。山羊肉粥和水果在牛奶中煮熟，加入红糖、芝麻、蜂蜜混合食用后，再喝一大杯牛奶，即使七十岁也能像年轻人一样享受性爱。如是说。上师意集经中说：增益明点的观修方法是，修习自身，使清净的身语意三门显现为本尊。观修燃烧滴降。观想头顶上方的邬金（莲花生大师）父母双运，以甘露充满所有脉络，并加持。观想身体的所有脉络处，勇士空行父母双运的甘露充满其中。明点成熟的药物有：诃子，肉、骨、精华等七、五、三者，无论找到哪种。其两倍量的诃子大肉（诃梨勒），包括骨头。白檀香。郁金。冰片。藏红花。肉豆蔻。莪术。草
豆蔻等七种，每种一份。公鸡鸡冠血两份。未损坏的红头麻雀脑髓一个。许多鱼的鱼油。麻雀的骨头。

【英语翻译】
After that, one must observe celibacy for three months to prevent the loss of bindu. If one engages in sexual activity, the potency of the medicine will diminish. Once the body becomes attached to the medicinal effects and becomes stable, one can engage in sexual activity with a hundred women in one night without losing strength. The complexion will be radiant and life will be prolonged. At that time, if the vajra becomes erect and does not want to soften or cannot retract, one should eat well-dried meat of a lamb that has not yet opened its eyes. This is a method of reversal. Sesame, turnip, and two types of cardamom,
grind into powder, mix with milk, and ingest to be able to sleep soundly. Sparrow meat and honey mixed with milk and ingested, even if one engages in sexual activity a hundred times, the bindu will not be exhausted. Ashoka, gandha, and two types of sesame mixed with milk and drunk, etc., can produce offspring. Winter cherry boiled in milk and drunk can increase sexual potency, enabling one to engage in sexual activity whenever desired. The method of preparing a fertility-enhancing medicine is as follows: Obtain as much sparrow brain as possible. Rooster brain. Pigeon brain. Mix these three, wrap them in brown sugar, make pills the size of mustard seeds, and swallow them. With each pill swallowed, one will experience a single instance of pleasure. Alternatively, obtain as much sparrow brain as possible, make pills with the same amount of brown sugar, and ingest them for the same effect. Furthermore, sparrow meat and honey ground into powder, poured into boiled and cooled milk, and ingested will have the same effect as above, with each pill having a single effect. Furthermore, rooster meat and honey, etc., mixed and eaten will have the same effect. Furthermore, mixing these two with ghee and eating them will allow one to engage in sexual activity fifteen times per night. Even with excessive sexual activity, the body will become better. Goat meat porridge and fruits cooked in milk, mixed with brown sugar, sesame, and honey, and eaten, followed by drinking a large cup of milk, will allow even a seventy-year-old to enjoy sexual activity like a young person. Thus it is said. From the Lama Gongdu, it is said: The meditation for increasing bindu is to purify one's own body, making the three doors of body, speech, and mind manifest as deities. Meditate on burning and dripping. Visualize Orgyen (Padmasambhava) in union with his consort above the crown of the head, filling all the channels with nectar and bestowing blessings. Visualize all the channel points of the body filled with the nectar of the union of heroes and heroines in bliss and emptiness. For the medicine that ripens bindu: chebulic myrobalan, meat, bones, essence, etc., seven, five, or three, whichever is found. Twice that amount of large chebulic myrobalan (Haritaki), including bones. White sandalwood. Camphor. Civet. Saffron. Nutmeg. Zedoary. Grass
cardamom, these seven, one part each. Rooster crest blood, two parts. One undamaged red-headed sparrow brain. Fish oil from many fish. Sparrow bones.

============================================================

==================== 第 22 段 ====================
【原始藏文】
ོག་གཅིག །མགྲོན་བུ་རྒྱ་མ་ཉམས་པ་མིག་མ་ཕུག་པ་གསུམ། བུ་མོ་དབང་པོ་མ་ཉམས་པའི་ལུས་བྱུང་ཁྲག་ཁྱེའུ་གྲོང་ཆོས་མ་གོས་པའི་དྲི་ཆུ། ཅོང་ཞི་བཏུལ་མ། རྩ་དུར་བའི་རྩ་བ་སྟེ། དེ་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་ཞིབ། དེ་ཀུན་དང་བུང་མཉམ་དབང་ལག་སྟོན་དཔྱོད་བཏུས་པ། བྱ་མ་གསར་གྱི་སྒོ་ངའི་སེར་པོ་དང་བུད་མེད་མོ་གསར་གྱི་ནུ་ཞོས་མགོ་བསྡུས་ལྡེ་གུ་འདམ་འཐག་ཡུན་རིང་བྱས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་མེ་ཉིའི་དྲོད་མེད་པར་བསྐམ། དར་དམར་པོའི་ཁུག་མར་བཅུག །ཉ་ཡོལ་ནས་གནམ་གང་བར་མི་བསྟེན། ཚེས་གཅིག་ནས་བཅོ་ལྔའི་བར་ནང་བར་ཁྱེའུ་སུས་སུ། །རིལ་བུ་གཅིག་ནས་ནང་རེ་རེ་རེ་བསྣན་ཏེ་ཚེས་བཅོ་ལྔར་བཅོ་ལྔ་བར་དུ་བཏང༌། རིལ་བུ་བསྟེན་པའི་ཟླ་ཕྱེད་བར་ལ་ཐིག་ལེ་མ་ཟག་པར་བྱ། ཆགས་སྐྱེའི་གླེང་མོ་བརྗོད། མར་ངོར་སྨན་མི་བསྟེན་དུས་སུ་གོང་གི་དེ་རྣམས་གང་ཡང་མི་བྱ་བཟུང༌། དེས་ཐིག་ལེ་སྨིན་ཅིང་རབ་ཏུ་རྒྱས། སྐྱོབ་ཏུ་བཟའ་བཏུང་བཅུད་ཅན་བསྟེན་ན་བཟང༌། ཡང་གཞུང་སྦྱོར་དེ་སྟེང་མཛོ་དྲེའུ་རྟོལ་གསུམ་མ་གཏོགས་གཞན་གང་རྙེད་ཀྱི་རུས་རིགས་གང་རུང་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་བརྡུང་བ་དང༌། ཅོང་ཞི་ནས་ཙམ་བཏུལ་མ་ཁྲོལ་བུ། དེ་ཕུལ་རེར་ཆང་ནར་སོན་ཕུལ་དོ་གདུས་པའི་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་སྐམ་ཕྱེ་བྲེ་གང༌། རྙེད་ན་གངས་སྦལ་གྱི་ཤ་གཟུགས་གཅིག །མ་རྙེད་ན་རྩངས་ཕག་གི་ཤ་གང་འབྱོར། འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་མཉམ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་ཕྱེད། མ་རྙེད་ན་གང་འབྱོར་འོ་མ་བྲེ་གང་ལ་གདུས་ཞུན་བྱ་མཚལ་ལུའི་ཤ་གང་རྙེད། པ་ཤུད་ཀླད་པ། ཉ་ཤ་སྐམ་པོ། བྱ་ཀ་ལན་གྱི་སྒོ་ང་བཅས་
སྦྲང་བུར་ཆུ་བཅད་འབྲི་མར་ཞུན་ཁུ་བཅས་ཐོ་རེངས་བསྟེན་ན་ཁམས་རྒྱས་སོ། །ཡང་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་ཁམས་ཉམས་པ་གསོ་བ་མན་ངག་གི་ལུང་ཧཱུཾ་རྒྱ་ཅན་ལས་གསུངས་པ་ནི། ཨ་རུ་ར་ཤ་རྒྱས་པ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་རུས་པ་རྐང་བཅས། དབང་ལག་སྡེར་ལྔ་པ་ཡན་ཆད་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད། བལ་དཀར་མེ་ཏོག །ལྕ་བ། གཟེ་མ། ར་ཤག །བ་སྤུ། ཤུག་འབྲུ་འབུ་མེད། མཁན་དཀར་རྩ་བ། མཚེ། འོམ་བུ། སྲོ་ལོ་དཀར་པོ་དེ་རྣམས་ཀྱི་ཕྱེ་དང༌། ཅོང་ཞི་བྲེ་གང་ནང་ཟེ་ཚྭ་སྲང་གསུམ་བཏབ་པ་ཆུ་གཙང་དུ་བསྐོལ་ཞུན། རུས་རིགས་ཐམས་ཅད་ནས་ཙམ་བརྡུང་བའི་ཞག་ཁུས་བཀྲུས། ཁུ་ཐོག་གཅིག་ཕོས་ཏེ་ཞུན་བྱས་པར། བ་ར་འབྲི་གསུམ་འོ་མ་ཆ་མཉམ་ཕུལ་དགུ་བསྐོལ་བའི་ཞུན་དེ་རྣམས་དང༌། བཟང་དྲུག་ཐུན་གསུམ་གསུམ། ཙན་དན་དཀར་དམར་ཐུན་གསུམ། ག་བུར་ཐུན་གཅིག་རྒྱ་སྦལ་ཤ་སྲང་གང༌། མཆིལ་བ་མགོ་དམར་ཤ་བུབ་གཅི

【汉语翻译】
ོག་གཅིག །三个未损坏且未穿孔的麝香囊。未损坏的处女之身所出的血，未被罪恶玷污的尿液。钟喜（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）已驯服的母马。坟墓的根。将这些研磨成等量的细粉。将所有这些与蜂蜜混合，并收集处女的手。收集新母鸡的蛋黄和新处女的乳汁，长时间揉捏，制成豌豆大小的药丸，在没有阳光的情况下干燥。装入红色丝绸袋中。从鱼日到满月不要使用。从初一到十五，每天晚上服用。从一粒药丸开始，每天晚上增加一粒，直到十五那天服用十五粒。在服用药丸的半个月内，不要让明点滴落。谈论性爱。在新月期间，不要服用药物，不要做上述任何事情。这将成熟并极大地增加明点。最好食用有营养的食物。此外，在上述配方中，除了骡子、驴子和马驹之外，还可以加入任何能找到的动物的骨头，大约一个拇指关节大小，并捣碎。从钟喜（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）到驯服的母马的初乳。每次一捧，加入一捧陈年酒，将两捧煮沸至只剩一捧的汁液，然后晒干磨成一斗面粉。如果能找到，加入一块雪蛙的肉。如果找不到，加入任何能找到的家猪肉。将三种果实磨成等量的粉末，半捧。如果找不到，加入任何能找到的一斗牛奶，煮沸并加入红珊瑚鸟的肉。羊脑。干鱼。以及乌鸦的蛋。
加入蜂蜜、糖浆和澄清的黄油，在黎明时服用，可以增加性能力。此外，在《上师意集》中，关于恢复性能力衰退的秘密口诀中，吽（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）字印的教言中说：诃梨勒（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）一百零八个，包括肉和骨头。包括五指在内的处女的手，一百零八个。白棉花。李子。山楂。拉克沙。牦牛毛。无虫的松子。白刺的根。盐。牛奶树。白色的苏罗叶的粉末。将一斗钟喜（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）加入三两泽盐，在清水中煮沸。用捣碎的所有骨头榨出的油清洗。将所有榨出的油混合在一起，加入等量的母牛、山羊和牦牛奶，煮沸九次，然后加入这些。加入三份六味良药。加入三份白檀香和红檀香。加入一份樟脑和一两中国蛙肉。一个红头鸟的胆囊。

【英语翻译】
ok gcig. Three musk pods that are undamaged and unpierced. Blood from the body of an undamaged virgin, urine that is untainted by sin. Jong shi (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) a tamed mare. The root of a graveyard. Grind these into equal parts of fine powder. Mix all of these with honey, and collect the hand of a virgin. Collect the yolk of a new hen's egg and the milk of a new virgin, knead for a long time, make pills the size of peas, and dry them without the heat of the sun. Put them in a red silk bag. Do not use from the fish day to the full moon. From the first to the fifteenth, take them every night. Starting with one pill, add one pill each night, until on the fifteenth day, take fifteen pills. During the half month of taking the pills, do not let the bindu drip. Talk about sexual intercourse. During the new moon, do not take the medicine, do not do any of the above. This will ripen and greatly increase the bindu. It is good to eat nutritious food. Furthermore, in addition to the above formula, any bone of any animal that can be found, except for mules, donkeys, and foals, can be added, about the size of a thumb joint, and pounded. From jong shi (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) to the colostrum of a tamed mare. One handful each time, add one handful of aged chang, boil two handfuls down to one handful of juice, and then dry it in the sun and grind it into one bre of flour. If it can be found, add one piece of snow frog meat. If it cannot be found, add any domestic pig meat that can be found. Grind three fruits into equal parts of powder, half a handful. If it cannot be found, add any one bre of milk that can be found, boil it, and add the meat of a red coral bird. Sheep brain. Dried fish. And the eggs of a crow.
Add honey, syrup, and clarified butter, and take it at dawn to increase sexual potency. Furthermore, in the Lama Gongdu, in the secret oral instructions on restoring diminished sexual potency, it is said in the teachings of the Hum (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) seal: One hundred and eight haritaki (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) fruits, including the flesh and bones. The hand of a virgin, including the five fingers, one hundred and eight. White cotton flower. Plum. Hawthorn. Laksha. Yak hair. Pine nuts without worms. The root of a white thorn. Salt. Milk tree. The powder of white Sro lo leaves. Add three lang of Ze salt to one bre of jong shi (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), and boil it in clean water. Wash with the oil extracted from pounding all the bones. Mix all the extracted oil together, add equal parts of cow, goat, and yak milk, boil it nine times, and then add these. Add three portions of the six good medicines. Add three portions of white and red sandalwood. Add one portion of camphor and one lang of Chinese frog meat. One red-headed bird's gall bladder.

============================================================

==================== 第 23 段 ====================
【原始藏文】
ག །བྱ་མཚལ་བུའི་ཟེ་ཁྲག །བྱ་ནག་མོའི་སྒོང་ངའི་སེར་རྩི་སྐམ་པ། འབྲོང་གི་རྐང་མར། རྒྱ་བྱའི་ཁྲག །བ་རུ་ར་གསུམ། སྐྱུ་རུ་ར་དགུ་རྣམས་རུས་པ་བཅས། འབྲས་སྣ་གསུམ། གོ་ཡུ། མཁལ་ཞོ། སྡིག་སྲིན། སེ་འབྲུ། རྒྱ་ཚྭ། ར་ལུག་རླིག་འབྲས། ཏིལ་དཀར་ནག །སྤོས་དཀར། གུ་གུལ། ཆང་བཟང་བྲེ་གང་གི་ཞུན། རྡོ་རྒྱུས་བྱ་བལ་མ། པ་ཤེལ་ཙེ། ན་བུན་བུ་མོའི་ཤ་ཚིལ། ཉ་རུས་ཆེན་གྱི་ཀླད་པ། བུད་མེད་དར་མ་རྒྱུད་བཟང་ཁྱེའུ་སྐྱེས་པའི་འོ་མའི་མར་དང་འབྲི་མར་བསྲེས་ལ་ཞུན་བྱས། སྦྲང་དཀར་དང་བུར་སྨུག་སོ་སོར་བསྐོལ་བའི་ཞུན་ཕྱེ། དེ་རྣམས་གཡའ་མེད་སྣོད་དུ་ལྡེ་གུ་བྱས་ལ། ཁྱེའུ་སུས་སུ། ཐུན་རེ་རབ་ལོ་གཅིག །འབྲིང་ཟླ་དྲུག །ཐ་མ་ཟླ་གསུམ་བསྟེན་པས་ཡབ་ཡུམ་གྱི་ཁམས་
དཀར་དམར་ཤ་རུས་རྐང་ཚིལ་ཁྲག་སོགས་ཀྱི་ཁམས་ཀུན་ཉམས་པ་སོས། སྟོབས་བསྐྱེད། དར་ལ་བབ། བདེ་སྟོང་འཕེལ། འདིའི་རིང་གྲིབ་ལ་འཛེམ། བཅུད་ཅན་བསྟེན་ཁམས་དང་ཤ་རྒྱས་ཆེ་བས་གེགས་བྱེད་ན་བསྟེན་འཕྲོ་བཅད་དོ། །ཞེས་གསུངས། ཁམས་དང་བདེ་བ་འཕེལ་བའི་དམིགས་པ་ནི། བླ་གནས་གང་དུ་གནས་པའི་རྩ་མདུད་ནང་དུ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་སྦྱོར་བའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་གྱིས་རྩ་ཀུན་གང༌། འཁོར་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཏིལ་གང་ལྟ་བུ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྦྱོར་བས་བདེ་དྲོད་སྐྱེས་ནས་གར་འཁྲབ་པར་བསམ་མོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཡང་ནད་དང་གདོན་སོགས་ཀྱིས་ཐིག་ལེ་སྐམ་པས་འདོད་པ་སྤྱོད་མི་ནུས་པ་ལ། བདུད་རྩི་ལྔ་དང་སྤང་སྤོས་སྲོ་ལོ་ཆང་སྦྱར་སྒྱེ་ལུམ་མམ་རླང་ལུམ་ཞག་གཅིག་གམ་གསུམ་དུ་བྱ། རྡུལ་རྣམ་རས་ཀྱིས་ཕྱི། དེའི་རིང་ཟས་བཅུད་ཅན་བསྟེན། ཁྱད་པར་བ་འབྲི་ལུག་གསུམ་འོ་མ་ཞོ་ཙམ་གདུས་པར། ལྕ་བ་བ་སྦྲུ་ར་མཉེ། རུས་པ་ལྷ་བ་ཅན། སྒོག་སྐྱ། གཟེ་མ། རྒྱ་ཤུག་དམར་པོའི་འབྲུ་གུ་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཆང་བཟང་དུ་བཙོས་པའི་ཁནྜ་དང༌། དབང་ལག་ཞིབ་བཏུལ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་གང་འོ་མ་ཕུལ་དགུར་ཁུ་བ་རང་ཐིམ་བཙོས་པ་བཅས། སྦྲང་བུར་ཆུ་བཅད་ཁ་ཚར་བཏབ་པ་ཐོ་རངས་ཆང་སྐྲད་རེ་བསྟེན། དེའི་རིང་ལུས་ལ་མར་དཀར་བྱུག །དེས་སོས་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཐེའུ་རང་གི་གནོད་པ་སོགས་གདོན་རྐྱེན་ལས་ཐིག་ལེ་སྐམ་ནས་དབང་པོ་ལྡང་མི་ནུས་ལ། རྨི་ལམ་བྲག་གཡངས་ཐང་སྟོང་ཁང་ཧྲུལ་བྱིས་པ་སོགས་ཉམས་མི་དགའ་བར་རྨི་ཞིང༌། བུད་མེད་དང་ཕྲད་ཀྱང་རྡོ་རྗེ་འགྱེལ་བའི་རིགས་ལ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག །དཀར་པོ་ཆིག་ཐུབ། རྒྱ་མཚོའི་གསེར་ཕྱེ། མ་གི་ཏ་རྣམས་སྦྱར་ལ་སྔགས་འདི་

【汉语翻译】
哦。红嘴山鸦的血。黑母鸡的蛋黄晒干。牦牛的腿油。汉地鸡的血。三种巴日茹。九个带骨的余甘子。三种稻米。菖蒲。凝乳。蝎子。石榴子。汉盐。公绵羊母绵羊的睾丸。黑白芝麻。白檀香。古古甲香。一罐好酒的油。石棉鸟毛。帕谢尔采。少女的肉和脂肪。大鱼骨的脑髓。娶了良家妇女并生了儿子的奶的酥油和母牦牛酥油混合后提炼。分别熬制白蜂蜜和红糖的油粉。将这些放在无锈的容器中做成丸剂。让小孩子服用。上等者每次一剂，服用一年。中等者服用六个月。下等者服用三个月，可以恢复父母的精气。
恢复精气，增强体力。恢复青春。增进乐空。在此期间，要避免污秽。食用有营养的食物，如果精气和肉增长过多而造成障碍，则停止服用。如是说。增进精气和快乐的观想是：在命根所在之处的脉结中，观想勇父空行父母交合的红白菩提心充满所有脉。观想所有眷属勇父空行如同芝麻一样，也因交合而生起快乐和温暖，并跳舞。如是说。又，因疾病和邪魔等使明点干枯而无法行欲事时，将五甘露和白茅香、苏罗草与酒混合，进行药浴或蒸汽浴，持续一到三天。用细布擦拭身体。在此期间，食用有营养的食物。特别是，将母绵羊、母牦牛、母山羊的三种奶熬成酸奶状。加入小豆蔻、巴斯布茹拉，揉搓。加入带骨的拉瓦。大蒜。香附。红刺柏的果实等量，用好酒煮成糖浆。以及，将肉豆蔻磨成粉末一捧，用九捧牛奶熬制，直至水分完全蒸发。加入蜂蜜和红糖，用水隔开，调好味道，在清晨饮用一杯酒。在此期间，在身上涂抹白油。这样就能恢复了。又，因土地神等的损害等邪魔作祟而明点干枯，导致阳具无法勃起，梦中梦见悬崖、空旷的平原、破败的房屋、小孩等不好的景象，即使与妇女相遇，阳具也会倒下。将金色诃子。独味诃子。海金粉。摩竭陀等混合，念诵此咒

【英语翻译】
Oṃ. The blood of a red-billed chough. The dried yolk of a black hen's egg. Yak leg marrow. Han chicken blood. Three kinds of Barura. Nine Emblica fruits with bones. Three kinds of rice. Acorus calamus. Curd. Scorpion. Pomegranate seeds. Han salt. Ram and sheep testicles. Black and white sesame seeds. White incense. Guggul. The oil from a full bre of good chang. Asbestos bird wool. Pashel tze. Girl's meat and fat. The brain of a large fish bone. Clarified butter made by mixing butter from the milk of a mature woman who has given birth to a son from a good lineage and yak butter. Separately boiled clarified butter powder of white honey and brown sugar. Put these in a rust-free container and make into pills. Let a young child take it. The best dose is one pill each time, for one year. The medium dose is for six months. The lowest dose is for three months, which can restore the essence of the father and mother.
Restores essence, increases strength. Restores youth. Increases bliss and emptiness. During this time, avoid defilement. Eat nutritious foods, and if the essence and flesh grow too much and cause obstacles, stop taking it. It is said. The visualization for increasing essence and happiness is: In the pulse knot where the life force resides, visualize the red and white bodhicitta of the hero and heroine, father and mother in union, filling all the pulses. Visualize all the retinue heroes and heroines, like sesame seeds, also generating happiness and warmth from union, and dancing. It is said. Also, when the bindu dries up due to illness and evil spirits, making it impossible to engage in desire, mix the five amritas with white thatch grass, Sro Lo grass, and chang, and do a medicinal bath or steam bath for one to three days. Wipe the body with a fine cloth. During this time, eat nutritious foods. In particular, boil the milk of ewes, yaks, and goats into a yogurt-like consistency. Add cardamom and Basburura, and knead. Add bone-in Lava. Garlic. Nutgrass. Red juniper berries in equal parts, and cook in good chang to make syrup. Also, grind nutmeg into a powder, one handful, and cook with nine handfuls of milk until the moisture is completely evaporated. Add honey and brown sugar, separate with water, adjust the taste, and drink a cup of chang in the morning. During this time, apply white butter to the body. This will restore you. Also, when the bindu dries up due to the harm of the Theurang and other evil spirits, causing the penis to be unable to erect, and dreaming of unpleasant things such as cliffs, empty plains, dilapidated houses, and children, and even when encountering women, the vajra falls. Mix golden arura. Single-flavored arura. Sea gold powder. Magita, etc., and recite this mantra

============================================================

==================== 第 24 段 ====================
【原始藏文】
བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཏབ་སྟེ་ཟོས་ན་ཁམས་གསོ་ཞིང་རྡོ་རྗེ་མི་འགྱེལ་ལ་བུ་ཡོད་པར་ངེས་སོ། །
སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཁྲོ་ཏ་བྷུ་ཏི་བྷུ་ཏིས་པ་ཡ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཾཿ ཞེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་རྒྱལ་པོས་གནོད་ན་རམ་བུ་མུ་ཟི་ནག་པོ་གུ་གུལ་གསུམ་ལ་སྔགས་འདི། རཱ་ཛ་ཁ་བ་ཤིག །བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཏབ་ལུས་ལ་འཆང་ཁོང་དུའང་བཏང་པས་ཐུབ། མོ་གདོན་གནོད་ན་སྦྲུལ་པགས་དང་སྲེ་མོང་པགས་པ་གཉིས་ལ། ཁྲོཾ་ཀྵ་ཧཱུཾཿ འདི་བྲིས་ནས་བཏགས་ན་ངེས་པར་ཐུབ་ཅིང་འདྲེ་གཞན་གྱིས་ཀྱང་མི་མཐོང་ངོ༌། །གཞན་ཡང་རེ་ལྕགས་འཕང་དྲེག་བསེན་མོ་གནས་པའི་རྡོ་དྲེག་གསུམ་ལུས་ལ་བཏགས་པས་བསེན་མོ་ཐུབ་བོ། །ཐེའུ་རང་ལ་དྭ་བའི་འབྲས་བུ་དང༌། ཐང་ཁྲོམ་རིགས་བསྡུས་པའི་ཐུམ་པོ་ལུས་ལ་བཏགས། ཏྲི་ཧཱུཾ་སུ་ཏྲི་དུམ་བུ་ཐེའུ་བྲང་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛཿ ཞེས་བཟླ་འདི་རྣམས་གཏེར་མའོ། །འགོང་པོའི་རིགས་སྤྱི་ཡི་ཁ་ཆིངས་ནི། འགོང་པོ་ཧབ་ཤ་ཏྲིག་ནན་ཐ་ཏྲི་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦདཿ ཅེས་བཟླས་པས་འཇོམས་པར་རྫོགས་པ་རང་བྱུང་གི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །དེ་དག་ཀྱང་ཡི་དམ་ཁྲོ་བོ་གང་ཡིན་གྱི་བསྐྱེད་རིམ་དང་སྔགས་བཅས་དམིགས་པ་གཟིར་ལ་སྲུང་སྐུད་སོགས་གདགས་པའམ་བཟླས་པས་ཐུབ་པར་འགྱུར་རོ། །སྤྱིར་ཁམས་འཕེལ་ཞིང་རོ་ཙ་བར་འདོད་པས་ཟས་ཤ་སྣུམ་ཅན་དང༌། འབྲས། འོ་མ། འོ་ཞོའི་སྦྲིས་མ། ཤ་མང་གི་ཚོད་མ་སོགས་བརྟེན། ཤ་རུལ་ཆང་སྐྱུར་སྔོ་ངད་ཟ་ཚོད་དཀོར་ཟས་གྲིབ་ཟས་རྗེན་ཐུག་སོགས་སྤང་བར་བྱའོ། །རྟ་མགྲིན་ལས་ཚོགས་ནས། ཨོཾ་དུ་ཏི་མ་ལ་དུ་ཎི་ཧྲཱི་བྷ་ཏི་མཱུ་ལ་པཥྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། བུ་རམ་ལ་བསྔགས་ནས་ཟོས་ན་རྡོ་རྗེའི་དབང་པོས་ལན་རེར་ལན་བརྒྱར་སྤྱོད་ནུས། ཞེས་སོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་རྒྱལ་རྒྱུད་ལས། རང་གི་རྡོ་རྗེ་རྡོ་རྗེ་བཅང་བས་བཟུང་ལ་སྙིང་པོ་ཧཱུཾ་ཞེས་པ་ཉིན་བདུན་དུ་དུས་གསུམ་དུ་ལང་བའི་བར་དུ་བཟླས་ལ། དེའི་མཇུག་ཏུ་ནམ་ཕྱེད་
ཀྱི་བར་དུ་བཟླས་ན། རྟག་ཏུ་འགྲེང་ལ་བཅུད་མང་ཞིང་ཤུགས་དྲག་པས་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་དགའ་བར་ནུས་སོ། །བུ་མོ་སྤྱད་པ་ན་རྡོ་རྗེ་བཟུང་ལ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ་གསུངས། གངས་སྦལ་ཕུག་རོན་ཕོ་ཡི་ཤ །མཆིལ་བའི་ཤ་དང་ར་ཐུག་འབྲས། །བག་ཕྱེ་ཚ་སྣ་རིལ་བུ་དྲིལ། །ཟངས་སྣོད་བཞག་ལ་ཞག་གསུམ་བསྔགས། །ཨོཾ་ཧྲིང་ཧྲིང་དབང་ལ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཧ་རི་ནི་ས་ཧྲིང་སྭཱ་ཧཱཿ འགྲུབ་ན་རིལ་བུ་དམར་པོ་འོང༌། །ཆང་ཕུལ་ཉིན་མཚན་མེད་པར་རྡོ་རྗེ་འགྲེང༌། ཞེས་སོ། །གསང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་པ་

【汉语翻译】
吃下一百零八遍加持过的东西，能恢复体力，且金刚杵不会倒下，并必定会有儿子。
咒语是：嗡 ཁྲོ་ཏ་བྷུ་ཏི་བྷུ་ཏིས་པ་ཡ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱཾཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 这是伏藏法。如果国王作祟，就用三种东西：红铜、黑色的木患子、古古，念诵这个咒语：རཱ་ཛ་ཁ་བ་ཤིག །（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）念诵一百零八遍，带在身上，也吞服下去，就能制服。如果女鬼作祟，就用蛇皮和旱獭皮两种东西，写上：ཁྲོཾ་ཀྵ་ཧཱུཾཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）然后佩戴，必定能制服，其他鬼也看不见。此外，将铁屑、镰刀上的铁锈、母夜叉栖息的石头上的铁锈这三种东西带在身上，就能制服母夜叉。对于小鬼，用杜瓦的果实，以及将汤仲巴的各种东西收集起来做成的护身符，带在身上。ཏྲི་ཧཱུཾ་སུ་ཏྲི་དུམ་བུ་ཐེའུ་བྲང་མཱ་ར་ཡ་ཛ་ཛཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）念诵这些，都是伏藏法。关于降魔的种类总的来说，盟誓是：འགོང་པོ་ཧབ་ཤ་ཏྲིག་ནན་ཐ་ཏྲི་མྱག་ཐུཾ་རིལ་རྦདཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）念诵这个就能降伏，这是在《圆满任运续》中说的。那些也用本尊忿怒尊的生起次第和咒语，观想压制，系上护身线等，或者念诵，就能制服。总的来说，想要增进体力，增加食欲，就要依靠肉类等油腻的食物，米饭，牛奶，酸奶的混合物，多肉的蔬菜等。要避免腐烂的肉，酸酒，有异味的蔬菜，少吃祭品，不洁之物，生冷的食物等。
马头明王事业法中说：ཨོཾ་དུ་ཏི་མ་ལ་དུ་ཎི་ཧྲཱི་བྷ་ཏི་མཱུ་ལ་པཥྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）对着红糖念诵后吃下，就能像金刚杵的威力一样，一次能使用一百次。在《战胜三界续》中说：用自己的金刚杵握住金刚杵，念诵心咒“ཧཱུཾ་”，七天中一天三次，直到站立起来，然后在结束时，念诵到半夜，就能一直坚挺，精液充足，力量强大，能让所有女人都感到快乐。与女子交合时，握住金刚杵，念诵“ཧཱུཾ་”。雪蛙、雄鸽子的肉，麻雀的肉和羊肉粥，米饭，面粉和各种香料揉成丸子，放在铜器中，加持三天。ཨོཾ་ཧྲིང་ཧྲིང་དབང་ལ་ཧྲིང་ཧྲིང་ཧ་རི་ནི་ས་ཧྲིང་སྭཱ་ཧཱཿ （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）如果成功，丸子会变成红色。供奉酒，日夜不停地金刚杵都会坚挺。这是关于涂抹在秘密金刚杵上的东西。

【英语翻译】
Eating one hundred and eight times something that has been blessed will restore strength, and the vajra will not fall, and it is certain that there will be a son.
The mantra is: Om khrota bhuti bhutis paya kuru kuru ye svaha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思) This is a treasure teaching. Also, if harmed by a king, use three things: red copper, black soapberry, and guggul, and recite this mantra: Raja khava shig (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Recite it one hundred and eight times, carry it on the body, and also swallow it, and it will be subdued. If harmed by a female ghost, use two things: snake skin and marmot skin, and write on them: Khrom ksha hum (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Then wear it, and it will surely be subdued, and other ghosts will not see it either. Furthermore, wearing iron filings, rust from a sickle, and rust from a stone where a female demon dwells will subdue the female demon. For theurang (a type of spirit), use the fruit of the dwa, and a talisman made by collecting various things from Tang Tromba, and wear it on the body. Tri hum sutri dumbu theubrang maraya dza dza (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Reciting these are all treasure teachings. Regarding the general oath for the types of demons: Ngongpo habsha trig nan tha tri myag thum ril rbad (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). Reciting this will subdue them, as stated in the "Perfectly Spontaneous Tantra." Those can also be subdued by focusing on the generation stage and mantra of whichever wrathful deity is one's yidam, visualizing oppression, and tying on a protection cord, etc., or by reciting. In general, wanting to increase strength and appetite, one should rely on oily foods such as meat, rice, milk, a mixture of yogurt and milk, and vegetables with lots of meat. One should avoid rotten meat, sour alcohol, smelly vegetables, eating offerings sparingly, unclean things, and raw, cold food, etc.
From the Hayagriva Action Gathering: Om duti mala duni hri bhati mula pushtim kuru ye svaha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). After blessing brown sugar and eating it, one can use it a hundred times at once with the power of a vajra. In the "Three Worlds Conqueror Tantra" it says: Holding one's own vajra with the vajra, and reciting the heart mantra "Hum" three times a day for seven days until standing up, and then reciting until midnight at the end of that, one will always be erect, with abundant essence and strong power, able to please all women. When having intercourse with a girl, hold the vajra and say "Hum." Snow frog, meat of a male pigeon, meat of a sparrow and mutton porridge, rice, flour and various spices rolled into pills, placed in a copper vessel, blessed for three days. Om hring hring wang la hring hring hari ni sa hring svaha (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). If successful, the pill will turn red. Offering alcohol, the vajra will be erect day and night. This is about applying it to the secret vajra.

============================================================

==================== 第 25 段 ====================
【原始藏文】
གང་གིས་བདེ་བ་ཆེ་ཞིང་བུད་མེད་འབྲལ་མི་ཕོད་པར་བྱེད་པའི་ཐབས་ལ། ཁྱི་དཀར་པོའི་ལྕེ་ཕོ་མཚན་འབྲས་བུར་བཅས་པ་དང༌། གུར་གུམ་ག་བུར་ཚྭ་ལ་ཤིང་མངར་ཕུག་རོན་བྲུན་ད་བྱིད་རྣམས་སྦྲང་སྨྱོན་སྦྱར། ཏིལ་མར་བསྐོལ་གྲང་བཅས་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ན་གང་ལ་སྤྱད་ཀྱང་བདེ་བ་མི་བཟོད་པར་འཕེལ།བུ་མོ་དེས་ཁྲོམ་གྱི་ནང་དུའང་བདེ་བ་དྲན་ནས་སྦྱོར་བར་འདོད་ཅིང་འབྲལ་མི་ཕོད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་མཚེ་བུ་རམ་ཕུག་རོན་བྲུན་སྡོང་རོས་རྒྱ་ཚྭ་ཞིབ་བཏགས་གར་སླ་ཞོ་ཙམ་བྱུག་པས་དེ་བཞིན་ནོ། །ཟེ་ཚ་ཕུག་རོན་བྲུན་སྦྲང་རྩིས་ཀྱང་དེ་འདྲའོ། །ཡང་དེ་འདྲ་བའི་སྨན་སྣ་ཚོགས་རྒྱུད་དང་མན་ངག་ལས་བྱུང་བ་སྣ་ཚོགས་ཕྱོགས་བཀོད་ལ། དྭ་འབྲས་གཡེར་མ་རྒྱ་ཚྭ་སྦྲང་སྨྱོན་སྦྱར་བས་ཀྱང་གཡའ་སློང་ནི་གུ་རྟ་སྐད་འབྱིན་མ་བསྒུལ་ཀྱང་བདེ་བ་སྐྱེ། ཡང་མོའི་སྙིང་ལ་ཟིན་ནས་འབྲལ་མི་ཕོད་པའི་རྫས་མཆིལ་བའི་སྒོང་ཆུ་སེར་པོ། བ་རུ་བི་ལིང༌། མཚུར་ནག་བཞི་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྒོད་སྦྱར་བྱུག་བདེ་བ་འཕེལ་བ་གོང་བཞིན་ནོ། །ཡང་རྟག་ཏུ་ག་བུར་བུ་རམ་གུར་གུམ་མཚལ་ཤིང་མངར་ཕུག་རོན་བྲུན་ཁྱི་དཀར་རྡོ་རྗེ། ལྕམ་པ། གཡེར་མ་རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྒོད་སྦྱར་བས་བྱུག་ན་
གོང་འདྲ། ཡང་རྟག་ཏུ་སྒོག་གཅིག་སྐམ་པོ་སྒ་སྐྱ་ཕག་ཚིལ་མཉམ་སྦྱར་བྱུག་སྤྱད་གོང་བཞིན་བུད་མེད་དེས་བརྩེ་ཞིང་དུང་བར་བྱེད། ཡང་ཕ་ཝང་ཚེས་བཞིའི་དགོང་ཀ་བཏགས་ལ་དེའི་རིལ་མ་ཞིབ་བཏགས་རང་གི་གསང་རྡོར་རྩེར་བསྐུས་ཏེ་སྦྱོར་ན་བུད་མེད་དེ་གཞན་གྱིས་སེམས་བསྒྱུར་བར་མི་ནུས་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །བདེ་བ་འཕེལ་བའི་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་སྔགས་འདི་གདབ། ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི་ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་རྩི་ཡི་ལྷ་མོ་བློ་གྲོས་མའི་རིག་པ་བདེ་བ་འཕེལ་བར་བྱེད་པའོ། །ཡང་མིའི་ཤ་ལེགས་པོ་མ་རུལ་བ་རྡོ་ཚན་བར་དུ་བཙིར་ཏེ་ཆུ་སེར་ཕྱིར་ཕོ། གྲིབ་སྐམ་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་ཆང་སྦྱར་ཚ་བ་གསུམ་དང་སྤོད་བྲན་ལྟོ་སྟོང་བཏང་ན་ཁམས་རྒྱས་སོ། །ཡང་བུ་རམ་ཕུལ་གང་ནང༌། ཅོང་ཞི་པི་ལིང་ཁྱོར་ཕྱེད། ད་བྱིད་མཛུབ་ཚིགས་ཙམ་མཆིལ་བ་བུབ་གཅིག་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་པ་འོར་སྦྱར་བ་ལྟོ་སྟོངས་ལ་ཟོས་ན་འདོད་པའི་སྦྱོར་བ་ནམ་དགོས་འགྲུབ་བོ། །རོ་ཙ་བའི་སྐབས་ཏེ་དང་པོའོ། །ད་ནི་ཁུ་བ་མི་ཉམས་པར་རེངས་པའི་ཐབས་བསྟན་པ་ནི། དགོངས་འདུས་ལས། མི་རིགས་སམ་རྒས་སམ་ཆགས་པ་སྤྱད་དྲག་པས་ཏིལ་མྱུར་དུ་འཆོར་ན། ཅོང་ཞི་ལྷད་མེད་མེ་ངར་དུ་བསྲེགས

【汉语翻译】
关于使快乐增盛且女子不忍分离之方法：取白狗之舌，连同阳具和睾丸，以及藏红花、冰片、盐、肉桂、鸽粪、毛茛，混合蜂蜜。将煮沸又冷却的芝麻油涂于金刚杵上，无论对谁使用，快乐都会难以忍受地增长。那女子即使在闹市中也会想起快乐，想要交合，变得不忍分离。又，取海盐、红糖、鸽粪、杜鹃花树脂，研磨成粉，像酸奶一样浓稠地涂抹，效果相同。芫根、鸽粪与蜂蜜也有同样的效果。又，诸如此类的各种药物，从续部和口诀中出现的各种方法汇集而成。用白菖蒲、余甘子、豆蔻、海盐混合蜂蜜，也能唤起性欲，即使不摇动尼俱律陀，也能产生快乐。又，为了抓住女子的心，使她不忍分离，取麻雀的黄色蛋清，以及余甘子、荜茇、黑胡椒，四种等份研磨成粉，混合野蜂蜜涂抹，快乐的增长如前所述。又，经常将冰片、红糖、藏红花、朱砂、肉桂、鸽粪、白狗的金刚杵、甘松、豆蔻、海盐等研磨成粉，混合野蜂蜜涂抹，效果与前相同。又，经常将一头干蒜、干姜、猪油混合涂抹使用，如前所述，那女子会爱恋和倾心。又，取蝙蝠于初四的傍晚宰杀，将其肉丸研磨成粉，涂抹在自己的秘密金刚杵顶端，然后交合，那女子就不会被他人转移心意，这是续部所说。对于所有增长快乐的药物，念诵此咒：嗡 叽日 嘿日 孜日 阿 阿 咻玛 啥玛 梭哈。（藏文：ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི་ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओṃ गिरि हिरि चिरि आ आशुम शम स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ giri hiri ciri ā āśuma śama svāhā，汉语字面意思：嗡，山，光辉，持续，啊，啊，迅速，寂静，梭哈。）这是嬉女之神智慧母的明咒，能增长快乐。又，将未腐烂的优质人肉夹在石块之间挤压，放出汁液。阴干后研磨成粉，混合酒、三种辣味和香料喂给空腹之人，能使性能力增强。又，将一捧红糖，半捧荜茇，一指节长的毛茛，以及一瓶麻雀粪便等研磨成粉，混合油食用，空腹服用，就能随心所欲地进行性行为。这是增欲之第一节。现在讲述使精液不泄而坚挺的方法。出自《意集经》：如果因人种、衰老或过度性交而导致精液迅速流失，则将纯净的荜茇在猛火中焚烧

【英语翻译】
Regarding the methods to increase pleasure and make women unable to bear separation: Take the tongue of a white dog, along with the penis and testicles, as well as saffron, camphor, salt, cinnamon, pigeon dung, and buttercups, mix with honey. Apply sesame oil that has been boiled and cooled to the vajra (penis), and no matter who it is used on, pleasure will increase unbearably. That girl will remember the pleasure even in the marketplace, desire to engage in intercourse, and become unable to bear separation. Also, take sea salt, brown sugar, pigeon dung, rhododendron resin, grind them into powder, and apply it as thick as yogurt, the effect is the same. Zesha (a type of incense), pigeon dung, and honey also have the same effect. Furthermore, various medicines of this kind, compiled from various methods appearing in the tantras and oral instructions. Mixing white calamus, amla, cardamom, and sea salt with honey can also arouse desire, and even without moving the Nigu Ruta (a type of musical instrument), pleasure can be generated. Also, in order to capture a woman's heart and make her unable to bear separation, take the yellow egg white of a sparrow, as well as amla, long pepper, and black pepper, grind the four ingredients in equal parts into powder, mix with wild honey and apply, the increase of pleasure is as mentioned above. Also, regularly grind camphor, brown sugar, saffron, cinnabar, cinnamon, pigeon dung, the vajra of a white dog, nard, cardamom, and sea salt into powder, mix with wild honey and apply, the effect is the same as before. Also, regularly mix and apply one dried garlic clove, dried ginger, and lard, as before, that woman will love and be devoted. Also, take a bat killed on the evening of the fourth day of the lunar month, grind its meat into powder, apply it to the tip of your secret vajra (penis), and then engage in intercourse, that woman will not be able to have her mind changed by others, this is what the tantras say. For all substances that increase pleasure, recite this mantra: Om Giri Hiri Ciri A Ashuma Shama Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་གི་རི་ཧི་རི་ཙི་རི་ཨ་ཨ་ཤུ་མ་ཤམ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ओṃ गिरि हिरि चिरि आ आशुम शम स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ giri hiri ciri ā āśuma śama svāhā, Literal Chinese meaning: Om, mountain, radiance, continuous, ah, ah, swift, tranquility, svaha.) This is the vidya (knowledge-mantra) of the goddess of play, the wisdom mother, which increases pleasure. Also, squeeze good quality, non-rotten human flesh between stones to release the liquid. Dry it in the shade, grind it into powder, mix it with alcohol, three pungent spices, and condiments, and give it to someone on an empty stomach, it can enhance sexual ability. Also, grind one handful of brown sugar, half a handful of long pepper, one finger-joint length of buttercup, and one bottle of sparrow droppings into powder, mix with oil and eat on an empty stomach, then you can achieve sexual intercourse whenever you desire. This is the first section on increasing desire. Now, the method to maintain erection without losing semen is explained. From the Gongdü (Collected Intentions): If semen is quickly lost due to race, old age, or excessive intercourse, then burn pure long pepper in a fierce fire.

============================================================

==================== 第 26 段 ====================
【原始藏文】
་པ་འོ་མ་རང་ཏུལ་བ་དང༌། དབང་ལག་འོ་མར་བཙོས་པ་ཆ་མཉམ་འདེ་གུར། དོམ། ༼ནང་ཀྱི་མཁྲིས་པ།༽ སྤྲེའུ། འཕྱི་བ་ས། ཉ་༼ཆུ༽། མི་༼མེ༽། བྱ་རྒོད་༼རླུང༌།༽ ལུག་༼བལ།༽ རྟ་༼མགྱོགས་བྱེད་ཀྱི་མཁྲིས་པ་རྣམས་༽རྣམས་ཀྱི་མཁྲིས་པ་དང༌། གི་༼སྟོབས་ཀྱི་༽ཝང་ཐུན་རེ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྣམས་ལྷན་དུ་བཏུལ་བ་ལ། ཁ་ཚར་བཟང་དྲུག །ཙན་དན་དཀར་དམར། ག་པར་སྦུར་ལེན། སྦྲང་དཀར་དང་བུ་རམ་གྱི་དབུ་བ། གླ་རྩི་སྨྱག་ཉུག་གུ་ཆུང༌།
རྣམས་བསྲེས་ལ། ར་ལུག་གཉིས་ཀྱི་ཐུག་འབྲས་བྱུང་ན་རབ། མིན་ན་གང་རུང་རེ་བཅས་ཕྱུག་ཆེན་རྒྱུངས་པས་སྦྲུས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་གྲིབ་སྐམ་ཐོ་རངས་གསུམ་གསུམ་ཟླ་གཅིག་བསྟེན་ན་ལོ་གཅིག་བར་དུ་ཐུབ། ལོ་གཅིག་བསྟེན་ན་ཐིག་ལེ་མི་བརྟན་པའི་གེགས་གྲོལ་ལོ། །འདི་ཟ་ཚེ་གཡེར་ལྕམ་ཟྭ་སོགས་རྩ་ཁ་འབྱེད་པས་སྤངས། སྤྱོད་ལམ་ཐིག་ལེ་མི་ཉམས་པར་བྱའོ། །ཡང་འབྲས་བུ་གསུམ། བྲེ་གའི་འབྲས་བུ། སྐྱེར་ཤུན་ཁཎྜ། བྲག་ཞུན་བཅས། འབྲོང་ངམ་གཡག་རྒོད་ཀྱི་རྐང་མར་དང་སྦྱར་བའི་རིལ་བུའམ་སྦྲང་བུར་ཆ་མཉམ་སྦྱར་བའི་སྨན་མར་གྱིས་ཀྱང་ཁམས་བརྟན་པར་བྱེད། དམིགས་པ་ནི་རང་ལུས་བདུད་རྩིས་སྨྱུག་དོང་ཞུན་མར་གྱིས་བཀང་བ་ལྟར་ཐེམ་མེར་གང་བ་ལ། དབང་པོའི་སྒོ་རྣམས་ཕཊ་སེར་པོ་མགོ་ཕྱིར་བསྟན་པས་བཀག་པར་བསམ། བུམ་ཅན་བཟུང་དེས་རྒས་ལྷོད་ལའང་ཕན་ནོ་ཞེས་དགོངས་འདུས་ལས་སོ། །ཁུ་བ་རེངས་པར་བྱེད་པའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཛཾ་མཾ་རཾ། ཞེས་པ་སྟེ་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་རྒྱལ་ལས་སོ། །ཡང་ག་པར་ཐུན་གཅིག །ལུག་མིག་མེ་ཏོག་ཐུན་གཅིག །༼མཚལ་འང་༽སྲད་དཀར་ཐུན་གཅིག །ཚྭ་ལ་དུལ་མ་ཞོ་དོ་རྣམས་སྦྲང་རྒོད་དམ་བུར་དཀར་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ནང་མ་བཅུར་ཟོས་ན་ལོ་གཅིག་ཐིག་ལེ་བསྟེན། ཡང་དང་པོ་དེ་གསུམ་སྟེང་པད་རག་གམ་མ་རྙེད་ན་སིནྡྷུ་ར་བསྣན་པའི་རིལ་བུ་གསུམ་རེ་ཞག་བཅོ་ལྔར་བསྟེན་པས་ལོ་གཅིག་བར་ཐིག་ལེ་ཕབ་ཀྱང་མི་ཕེབ་པར་བཤད། ཡང་མེ་ཏོག་ལུག་མིག །གུར་གུམ། སུག་སྨེལ། མཚལ་དཀར་དོམ་མཁྲིས་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ར་དཀར་འོ་མས་འདམ་འཐག་རིལ་བུ་ལུག་རིལ་ཙམ་ཞོག་པ་ལྟོ་སྟོང་གསུམ་རེ་ཟོས་ན་རྩ་ཁ་འཐེམ་ནས་
ཐིག་ལེ་ཕྱིར་འདོན་མི་སྲིད། ལུས་བཟང་འོད་ལྡན་འབྱུང་སྟེ་རྫས་ཀྱི་ཆགས་ལམ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་འོ་ཞེས་གཏེར་མ་ལས་སོ། །ཡང་ཟངས་རྩི་དཀར་པོའི་འབྲུ་འོ་མར་བཏབ་སྟེ་ཞོར་ཆགས་པའམ། ཟངས་རྩིའི་ཁནྜ་དུམ་རེ་ནང་མོ་ལྟོ་སྟོང་ཟླ་གཅིག་ཟོས་ན་ཐིག་ལེ་འཛིན། ཡང་དེ་བཞིན་དུ་ལ

【汉语翻译】
将生牛奶自然凝结，以及用牛奶煮熟的牛奶精华，等量混合。熊（内脏的胆），猴子，旱獭，鱼（水），人（火），秃鹫（风），绵羊（毛），马（快速行动的胆）的胆囊，以及吉（力量的）旺通一份。金色的余甘子一起捣碎。加入六种好的香料，白檀香和红檀香，樟脑，蜂蜡和红糖的糖浆，麝香小竹筒。
将它们混合在一起。如果能得到山羊和绵羊的粪便，那是最好的。如果没有，就用任何一种，加上大量的肉汤混合，制成豌豆大小的药丸，阴干。每天早上服用三颗，持续一个月，可以维持一年。如果服用一年，就能消除精液不稳定的障碍。服用此药时，应避免食用能打开脉络的食物，如芫荽和孜然。行为上要保持精液不流失。另外，三种果实，诃子的果实，鼠李皮糖，以及岩精。与旱獭或野牦牛的骨髓混合制成药丸，或者与蜂蜜和糖等量混合制成药膏，也能稳定身体。观想自己的身体像用甘露填满的竹筒，用融化的黄油填满，满满的。观想用黄色的帕特（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）堵住感官的门，头部向外。持有宝瓶，这也有助于延缓衰老，这是《意集经》中所说。使精液坚挺的咒语是：嗡 赞 芒 然（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。这是出自《大黑天续王》。另外，一份樟脑，一份羊眼花，一份（朱砂）白线，以及等量的盐和酸奶，与野蜂蜜或白糖混合制成药丸，早上空腹服用十颗，可以维持一年的精液。或者，在前三种成分的基础上，加入红宝石，如果找不到，就加入朱砂，每天服用三颗药丸，持续十五天，据说即使射精，精液也不会减少。另外，羊眼花，藏红花，豆蔻，白朱砂和熊胆，将它们研磨成细粉，用白羊奶混合成糊状，制成羊粪大小的药丸，早上空腹服用三颗，可以收紧脉络，
精液不会流失。身体会变得健康有光泽，物质的结合方式会带来极大的快乐，这是出自伏藏法。另外，将白铜的谷物浸泡在牛奶中，然后食用沉淀物，或者早上空腹服用一块铜锌矿，持续一个月，可以保持精液。同样地，将

【英语翻译】
Mix equal parts of naturally curdled fresh milk and milk essence cooked in milk. Bear (inner gallbladder), monkey, marmot, fish (water), human (fire), vulture (wind), sheep (wool), horse (gallbladder for quick action) gallbladders, and one portion of Gi (strength) Wangthun. Mash golden arura together. Add six good spices, white and red sandalwood, camphor, white honey and brown sugar syrup, musk small bamboo tube.
Mix them together. If you can get goat and sheep dung, that's best. If not, use any one, mixed with plenty of broth, make pills the size of peas, dry in the shade. Take three pills every morning for a month, it can last for a year. If you take it for a year, you can eliminate the obstacles of unstable semen. When taking this medicine, avoid foods that open the veins, such as coriander and cumin. In behavior, keep the semen from being lost. Also, three fruits, the fruit of the bre-ga, buckthorn bark sugar, and rock essence. Mixing with marmot or wild yak bone marrow to make pills, or mixing equal parts of honey and sugar to make a medicinal ointment, can also stabilize the body. The visualization is that one's own body is like a bamboo tube filled with nectar, filled with melted butter, full. Visualize blocking the doors of the senses with yellow Phat (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), heads facing outwards. Holding the vase, this also helps to delay aging, which is said in the Gongdü Sutra. The mantra to make the semen firm is: Om Zam Mam Ram (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思). This is from the Great Black Heaven Tantra King. Also, one portion of camphor, one portion of sheep's eye flower, one portion of (cinnabar) white thread, and equal amounts of salt and yogurt, mixed with wild honey or white sugar to make pills, take ten pills on an empty stomach in the morning, you can maintain semen for a year. Or, on the basis of the first three ingredients, add ruby, if you can't find it, add cinnabar, take three pills a day for fifteen days, it is said that even if you ejaculate, the semen will not decrease. Also, sheep's eye flower, saffron, cardamom, white cinnabar and bear bile, grind them into fine powder, mix with white goat milk into a paste, make pills the size of sheep dung, take three on an empty stomach in the morning, can tighten the veins,
The semen will not be lost. The body will become healthy and radiant, and the way the substances combine will bring great happiness, this is from the Terma. Also, soak the grains of white copper in milk, and then eat the sediment, or take a piece of calamine on an empty stomach in the morning for a month, you can keep the semen. Similarly, put

============================================================

==================== 第 27 段 ====================
【原始藏文】
ུག་རུ་སེར་པོ་གྲིབ་སྐམ་ཕྱེ་མ་ཕུལ་གང་ལ་གཡེར་མའི་ཕྱེ་ཕུལ་ཕྱེད་བཏབ་སྟེ་ཞིབ་བཏགས་ཁྱེམ་བུ་རེ་རང་གི་དྲི་ཆུས་ཕུལ་ཏེ་ཟླ་ཕྱེད་བསྟེན་ན་གོང་འདྲ། ཡང་སྔོ་འོད་ལྡན་རང་གི་ཐིག་ལེ་བཅས་ར་འོར་གདུས་པ་བ་མར་སྦྱར་ནས་ཟོས་ལ་གནམ་སྟོང་དུས་རང་གི་རྐང་མཐིལ་དུ་བྱུག་ན་བུད་མེད་དང་སྦྱོར་ཡང་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་འཛིན། འདི་ཐམས་ཅད་གཏེར་མ་ལས་སོ། །ཡང་ག་པར་གུར་གུམ། རྒྱ་ཚིལ། ༼ར་རྒོད་འདྲ།༽ རྨ་བྱའི་སྙིང་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ནོར་བུའི་རྩེ་ལ་བསྐུས་ན་ཐིག་ལེ་རྡོ་རྗེའི་བུམ་པར་ཕྱག་རྒྱ་དང་མ་བྲལ་བར་དུ་གནས་སོ་ཞེས་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས་མཛད་པའི་སྲས་གཅིག་རྒྱུད་ཀྱི་འབྲེལ་བ་ལས་སོ། །ཡང་རྟག་ངུ༌། རྡོ་ཁབ་ལེན། མེ་ཏོག་གཡུ་ལོ། རང་གི་ཐིག་ལེ་བཞིར་འོར་བསྐོལ་ནས་ལྟོ་སྟོང་ལ་འཐུང་ཞིང་རྐང་མཐིལ་དུ་བྱུག་པས་ཐིག་ལེ་མི་འཛག་མི་ཉམས་ཞེས་འོད་ལྡན་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་རའི་ལིངྒ་འམ་རྩངས་པའི་མཇུག་མ་བླང་ནས་དུར་ཁྲོད་ཀྱི་སྲད་བུས་སྐེད་པར་བཅིང་ན་ཁམས་འཛིན་ནོ། །དེ་བཞིན་དུ་དྷ་དུ་ར་གོས་ཕྲལ་འདོམ་དཀྲིས་ཀྱང་བྲལ་བས་བཏོན་ནས་ལུས་ལ་བཅིངས་བའམ། ཨ་རྐའི་བལ་དཀར་ལས་སྡོང་བུ་བྱས་པའི་ཕག་ཚིལ་གྱི་མར་མེའི་མིག་སྨན་བྱས་པའམ། བྱི་ལ་ནག་པོའི་རྐང་རྒྱུས་ཀྱིས་བཅིང་བའམ། འཇམ་འབྲས་ནང་དངུལ་ཆུས་བཀང་སྟེ་སྐེད་པར་བཅིང་ན་དེ་གང་རུང་གིས་ཀྱང་ཁམས་འཛིན་པར་བྱེད་ཅེས་མི་གཡོ་བའི་རྒྱུད་ལས་སོ། །བ་བླའི་ཁུ་བའི་མིག་སྨན་དང༌། དངུལ་ཆུ་དང༌།
པི་ལིང༌། རྒྱམ་ཚྭ། རུ་རྟ། ཕུག་རོན་བྲུན་རྣམས་ཀྱིས་ལིང་ག་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་པས་ཁུ་བ་རེངས་ཞེས་གཤེད་དམར་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བྱ་བྲུན་དང་མི་ཁྱིའི་རུས་པ་བཏགས་པའི་ལྡེ་གུ་རྡོ་རྗེར་བསྐུས་ན་ས་བོན་མི་འབྱུང༌། ཡང་བྱི་ལའི་འབྲས་བུར་སྦྲང་རྩི་བྱུག་སྟེ་ག་པར་ཆུ་ནང་བཙོས་ལ་བསྐམ་པ་ཞིབ་བཏགས་ཅོང་ཞི་བསྲེས་ནས་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་སྟེ་བུད་མེད་བརྒྱ་ལ་སྤྱད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་མི་ཉམས་མཁའ་འགྲོ་འདུ་ཞེས་དང༌། ཡང༌། ལ་ཕུག་ཁུ་བར་ཅོང་ཞི་དང་བ་འོ་སྦྱར་བ་སྐྱུ་རུ་ར་དང་བསྲེས་སྟེ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ནས་མེ་ལ་བསྲོས་ན་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་བར་ཐུབ། ཡང་སྦྱིན་བསྲེག་ཐལ་བ་དང༌། ལུང་ཐང་སྙིང་པོ། ཨ་རུ་ར། ཅོང་ཞི་རྣམས་བ་འོར་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་རས་ཀྱི་བཏུམ་ལ་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་བཅུག་ཏེ་སྤྱད་ན་ཐིག་ལེ་མི་ལྷུང་བདེ་བ་ཆེ། ཡང་སྲེ་མོང་གི་རྒྱུས་པས་སྲིན་ལག་དཀྲིས་པའམ། ཡང་སྲེ་མོང་ཕོའི་རྒྱུས་པར་མདུད་པ་དགུ་བརྒྱབ། 

【汉语翻译】
将晒干的黄色乌奴龙葵草磨成粉末一捧，加入半捧豆蔻粉，仔细研磨，每次用自己的尿液送服一小撮，坚持半个月，效果如上。或者，将翠绿光亮的草药，连同自己的精液一起，用羊奶煮沸，加入牛奶和酥油一起食用，在天空晴朗的时候，涂抹在自己的脚底，即使与女子交合，精液也不会流失，能够固守。这些都出自伏藏。另外，藏红花、汉地油脂（类似于野山羊）、孔雀的心脏，全部仔细研磨，涂抹在珍宝的顶端，精液就能像在金刚宝瓶中一样，在手印不分离之前一直保持，这是噶饶多吉所著的《独子续》的关联中所说。还有，常啼、磁石、玉叶花，用自己的精液熬煮四次，空腹饮用并涂抹脚底，精液就不会流失，不会减少，这是《光明显续》中所说。还有，取公羊的阴茎或者公鸡的尾巴，用坟场的线缠绕在腰间，就能固精。同样，用曼陀罗的布条缠绕一寻，即使分离也会被拉回，缠绕在身上，或者用阿嘎草的白色绒毛做成树干形状，用猪油灯做成眼药，或者用乌鸦的脚筋缠绕，或者在稻米中装满水银，缠绕在腰间，无论哪一种都能固精，这是《不动续》中所说。用无患子的汁液做成眼药，以及水银，
荜澄茄、芒硝、芸香、鸽子粪便，用来擦拭阴茎，能使精液坚硬，这是《刽子手红续》中所说。还有，将鸟粪和人狗的骨头磨成粉末，涂抹在金刚杵上，就不会产生精液。还有，将猫的睾丸涂上蜂蜜，在姜水中煮熟，晒干后仔细研磨，加入钟乳石，涂抹在金刚杵上，即使与一百个女子交合，精液也不会流失，不会减少，空行母会聚集，等等。还有，将萝卜汁与钟乳石和牛奶混合，加入余甘子，涂抹在金刚杵上，用火烘烤，就能防止精液流失。还有，将火供的灰烬、龙胆草的精华、诃子、钟乳石，用牛奶混合制成丸药，用布包裹后塞入金刚杵的孔中，进行享用，精液就不会掉落，能获得极大的快乐。或者，用旱獭的筋缠绕小指，或者，在雄性旱獭的筋上打九个结。

【英语翻译】
Take a full offering of dried and powdered yellow Ukuru Solanum, add half an offering of cardamom powder, grind finely, and take a small pinch with your own urine for half a month, the effect is the same as above. Alternatively, boil bright green herbs with your own semen in goat's milk, add milk and butter, and eat. When the sky is clear, apply it to the soles of your feet. Even if you have intercourse with a woman, the semen will not be lost and can be retained. All of this comes from terma. Also, saffron, Han Chinese fat (similar to wild goat), and peacock hearts, all finely ground and applied to the tip of a jewel, will keep the semen in the vajra vase until the mudra is released, as stated in the connection of the Only Son Tantra composed by Garab Dorje. Furthermore, Constant Crying, magnet, and jade leaf flower, boil four times in your own semen, drink on an empty stomach and apply to the soles of your feet, so that the semen will not leak or diminish, as stated in the Radiant Tantra. Also, take the lingam of a ram or the tail of a rooster and tie it around the waist with thread from a cemetery to retain the semen. Similarly, wrap a fathom of datura cloth, even if it separates, it will be pulled back, wrap it around the body, or make a trunk from the white down of the Arka plant and use pig fat lamps as eye medicine, or tie it with the tendon of a black cat, or fill rice with mercury and tie it around the waist, any of these will retain the semen, as stated in the Unmoving Tantra. Use the juice of the soapberry as eye medicine, and mercury,
Long pepper, mirabilite, rue, and pigeon droppings, used to rub the lingam, will harden the semen, as stated in the Red Executioner Tantra. Also, if bird droppings and human and dog bones are ground and applied to the vajra handle, semen will not be produced. Also, apply honey to the testicles of a cat, boil them in ginger water, dry them, grind them finely, add stalactite, apply it to the vajra, and even if you have intercourse with a hundred women, the semen will not be lost or diminished, and dakinis will gather, etc. Also, mix radish juice with stalactite and milk, add emblica, apply it to the vajra, and warm it over a fire to prevent semen loss. Also, mix the ashes of burnt offerings, the essence of gentian, myrobalan, and stalactite with milk to make pills, wrap them in cloth, insert them into the hole of the vajra, and enjoy them, so that the semen will not fall and great bliss will be attained. Alternatively, wrap the little finger with the tendon of a marmot, or tie nine knots in the tendon of a male marmot.

============================================================

==================== 第 28 段 ====================
【原始藏文】
བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ནན་ཆོདཿ ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་ཁྲི་བཟླས་བཏབ་རང་གི་སྲིན་ལག་གཡོན་པར་བཅིངས་ན་ཁམས་མི་འཆོར་རོ། །ཡང་མགྲོན་བུའི་ནང་དངུལ་ཆུས་བཀང་སྟེ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བཏུམ་ལ་གན་རྒྱལ་དུ་ལྕེ་འོག་བཅུག་སྟེ་སྤྱོད་པ་བྱས་ན་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་ཞེས་འདི་རྣམས་རྒྱུད་རྣམས་དང་གཏེར་ཁ་རྣམས་སུ་ཡང་ཡང་བྱུང་བའོ། །ཡང་མགྲོན་བུ་སྦྲུམ་མ་ཆུར་བསྐྱུར་ན་ཁར་ལྡིང་བའི་ནང་གི་རྒྱ་སུབ་ཏུ་གསེར་དངུལ་ཟངས་དང་དངུལ་ཆུ་ཐིགས་པ་གཅིག་བླུག །ཁ་དམ་དུ་བཅད། ཕྱི་ནས་ལ་ཆའམ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་གཡོགས་ལ་སྙོམས་འཇུག་དུས་རང་གི་ལྕེ་འོག་ཏུ་གན་རྐྱལ་བཅུག་ན། མགྲོན་བུ་མ་ཕྱུང་བར་དུ་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ར་དཀར་རམ་བ་དཀར་འོ་མ་བསྐོལ་ཏེ་འཐུང༌། རྐང་མཐིལ་ལ་ཡང་བྱུག །ཚིལ་ཆེན་གྱིས་ཀྱང་རྐང་མཐིལ་བྱུག་ན་ཕན་ཞེས་སོ། །
ཡང་མགྲོན་བུ་སྦྲུམ་མ་མིག་མེད་ནང་དངུལ་ཆུ་ཐིག་པ་ཞིག་བླུག །རང་གི་རྐང་མཐིལ་གྱི་དྲེག་པས་ཁ་བཅད། དེ་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་བསྡམ། དེ་རང་གི་ལྕེ་འོག་བཅུག་ལ་སྦྱོར་བའི་དུས་སུ་འོག་རླུང་ཅུང་ཟད་བསྡམས་པས་ཐིག་ལེ་འཛིན་དེས་ཀྱང་ཟིན་དཀའ་ན། ཚེས་བཅུ་བཞིའི་ནུབ་མོ་སྦྱོར་བ་བྱས་པའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཐིག་གཅིག་ཀྱང་སྔར་གྱི་དངུལ་ཆུའི་སྟེང་དུ་བླུག་ལ་རྐང་དྲེག་གིས་ཁ་བཅད། དེའི་སྟེང་དུ་ཡང་བྱང་སེམས་བླུག །དེ་ནས་སྤྲ་ཚིལ་གྱིས་གཡོགས་ལ་སྔར་བཞིན་བྱ། དེས་ཉིན་མཚན་དུ་སྦྱོར་ཀྱང་ཐིག་ལེ་མི་འཆོར་ངག་ཏུ་ཧཱུཾ་ཞེས་བརྗོད། རིག་པ་སྤྱི་བོའི་ཐིག་ལེ་དཀར་པོ་ལ་གཏད། རླུང་རྒྱུ་ཞབས་ནས་གྱེན་དུ་འུབ་འུབ་བྱས་པས་ཐིག་ལེ་འཛིན་ནོ་ཞེས་ཟབ། གཏེར་མའོ། །ཡང་གདོན་སོགས་ཀྱིས་ཐིག་ལེ་འཛག་པ་སྲུང་བ་ལ། ལུག་དཀར་པོའི་སོག་བལ་གཡས་པ་དང་ནག་པོའི་སོག་བལ་གཡོན་པ་གཉིས་ལ་སྐུད་པ་ཁྲ་བོར་བྱས་ལ་མདུད་པ་ཉེར་གཅིག་གདབ། ཨོཾ་ཏྲི་ཧྲན་རྩོག་རྩོག༔ ཞེས་པ་ཁྲིའམ་མདུད་པ་རེ་ལ་སྟོང་ཕྲག་རེ་བཟླས་ལ་བཏབ་ནས་རྐེད་པར་བཅིངས་ན་ཐིག་ལེ་སྲུང་བའི་མཆོག་སྟེ་གཏེར་མ་སོགས་ལས་སོ། །འཇམ་དཔལ་རྩ་རྒྱུད་ལས། ཨོཾ་ཧ་ར་ཧ་ར་བནྡྷ་ནི་ཤུ་ཏྲ་དྷ་ར་ཎཱི་སིད་དྷར་ཐེ་སྭཱ་ཧཱ། མཱ་མ་ཀིའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་བཟླས་པ་བྱ་ཞིང་བྲམ་ཟེའི་བུ་མོ་གཙང་མས་བཀལ་བའི་སྐུད་པ་གུར་གུམ་གྱི་ཆུས་བཙོས་ལ་མདུད་པ་བདུན་བོར་བར་ལན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་སྔགས་ཏེ་སྐེད་པར་ལན་གསུམ་དཀྲིས་ནས་བཅིངས་ན། ས་བོན་འཆིངས་ཏེ་འདོད་པའི་དབང་ཕྱུག་དང༌། དགའ་ལྡན་གྱི་བུ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་ཡིད་ལའང་གནོད་མི

【汉语翻译】
菩提心坚固（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ནན་ཆོདཿ）的咒语，念诵十万遍后，系在自己的左手无名指上，就不会漏失精液。又，在空心容器里装满水银，用蜂蜡封好，仰面朝天地含在舌下，进行性行为，就不会漏失明点，这些在续部和伏藏中也多次出现。又，将空心容器放入水中，容器口朝上漂浮，在容器内的凹陷处倒入金、银、铜和一滴水银。将口封严。外面用蜡或蜂蜡覆盖，在行双运时，将容器仰面朝天地含在自己的舌下。在不取出容器之前，就不会漏失明点，这是伏藏。将白羊或白牛的奶煮沸后饮用。也涂抹在脚底。用大油涂抹脚底也有益处。
又，在无眼空心容器内倒入一滴水银。用自己的脚底老茧封口。用蜂蜡封住。将其含在自己舌下，在性行为时稍微收紧下气，即使这样也难以控制明点的话。十四夜晚进行性行为后，将一滴红白菩提心也倒入之前的水银上，用脚底老茧封口。在其上再倒入菩提心。然后用蜂蜡覆盖，像之前一样做。这样日夜进行性行为也不会漏失明点，口中念诵吽（藏文：ཧཱུཾ།）。将觉知放在头顶的白明点上。气从脚底向上提升，发出“呜呜”的声音，就能控制明点，非常深奥。这是伏藏。又，为了防止邪魔等漏失明点。取白色绵羊的右侧毛和黑色绵羊的左侧毛，做成彩色线，打二十一个结。念诵“嗡 扎 扎 措 措（藏文：ཨོཾ་ཏྲི་ཧྲན་རྩོག་རྩོག༔）”十万遍，或者每个结念诵一千遍，然后系在腰上，是守护明点的殊胜方法，出自伏藏等。出自《文殊根本续》：嗡 哈RA哈RA 班达 尼 舒扎 达RA尼 悉达RA泰 梭哈（藏文：ཨོཾ་ཧ་ར་ཧ་ར་བནྡྷ་ནི་ཤུ་ཏྲ་དྷ་ར་ཎཱི་སིད་དྷར་ཐེ་སྭཱ་ཧཱ།）。要做嘛嘛格佛母的手印和念诵，用清净的婆罗门女纺织的线，用藏红花水浸泡，打七个结，念诵一百零八遍，在腰上缠绕三圈后系上。就能束缚精液，获得欲望的自在。即使是兜率天的女子，也不会在心中产生损害。

【英语翻译】
If you recite the mantra "Bodhicitta Nanchö (藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ནན་ཆོདཿ)" one hundred thousand times and tie it to your left ring finger, you will not lose semen. Also, if you fill a hollow container with mercury, seal it with beeswax, and place it under your tongue with the opening facing up while engaging in sexual activity, you will not lose bindu. These practices have appeared repeatedly in tantras and terma. Furthermore, if you place a hollow container in water with the opening facing up, and pour gold, silver, copper, and a drop of mercury into the cavity inside the container, seal the opening tightly. Cover the outside with wax or beeswax, and during union, place the container under your tongue with the opening facing up. As long as you do not remove the container, you will not lose bindu, according to the terma. Boil and drink the milk of a white goat or white cow. Also, apply it to the soles of your feet. Applying a large amount of oil to the soles of your feet is also beneficial.
Moreover, pour a drop of mercury into a hollow container without an eye. Seal the opening with the calluses from the soles of your feet. Seal it with beeswax. Place it under your tongue, and during sexual activity, slightly restrain the lower wind. If even that is difficult to control the bindu, on the night of the fourteenth, pour a drop of red and white bodhicitta onto the mercury, and seal it with calluses from the soles of your feet. Pour bodhicitta on top of that again. Then cover it with beeswax and proceed as before. Even if you engage in sexual activity day and night, you will not lose bindu. Utter "Hum (藏文：ཧཱུཾ།)" with your mouth. Focus your awareness on the white bindu at the crown of your head. By raising the wind from your feet upwards with a "woosh woosh" sound, you will control the bindu, which is very profound. This is a terma. Furthermore, to protect against the loss of bindu due to evil spirits, etc., take the right wool of a white sheep and the left wool of a black sheep, make a colorful thread, and tie twenty-one knots. Recite "Om Tri Hran Tsok Tsok (藏文：ཨོཾ་ཏྲི་ཧྲན་རྩོག་རྩོག༔)" one hundred thousand times, or one thousand times for each knot, and then tie it around your waist. This is the supreme method for protecting the bindu, according to terma, etc. From the Manjushri Root Tantra: "Om Hara Hara Bandha Ni Shutra Dharani Siddharte Svaha (藏文：ཨོཾ་ཧ་ར་ཧ་ར་བནྡྷ་ནི་ཤུ་ཏྲ་དྷ་ར་ཎཱི་སིད་དྷར་ཐེ་སྭཱ་ཧཱ།)." Perform the mudra of Mamaki and recite the mantra. Take a thread spun by a pure Brahmin girl, soak it in saffron water, tie seven knots, and recite the mantra one hundred and eight times. Wrap it around your waist three times and tie it. This will bind the semen and grant mastery over desire. Even the daughters of Tushita will not harbor harmful thoughts.

============================================================

==================== 第 29 段 ====================
【原始藏文】
་ནུས་ན། གཞན་བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་གྱིས་ལྟ་ཅི་སྨོས། ཞེས་གསུངས། མཱ་མ་ཀིའི་སྔགས་ནི། ཨོཾ་ཀུ་ལན་དྷཱ་རི་བན་དྷ་བན་དྷ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཞེས་བགེགས་
ཐམས་ཅད་འཆིང་ཞིང་བརླག་པར་བྱེད་པ་སྟེ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གསུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་སྦྱར་བར་བྱའོ། །ཡང་རྒྱུད་དེ་ལས། ཚོན་སྣ་ལྔའི་སྐུད་པ་ལ་མུ་ཞེས་པའི་ཡི་གེ་འབྲུ་གཅིག་པོ་འདི་ལན་བཞི་བཟླས་ནས་སྐེད་པར་བཅིང་ན་ས་བོན་བསྡུམ་པར་འགྱུར་ཏེ་རྨི་ལམ་དུ་ཡང་འབྱུང་བར་མི་འགྱུར་ལ། རང་འདོད་པ་ནི་མ་གཏོགས་སོ། །གལ་ཏེ་འདོད་ན་ཉིན་མཚན་རེ་རེ་བཞིན་བྱའོ། །ཅི་སྟེ་མི་འདོད་ན་ཐལ་བ་ལ་ལན་བདུན་སྔགས་ནས་ལྟེ་བའི་ཕྱོགས་སུ་བསྐུས་ན་ཞག་བདུན་ཕྲག་གསུམ་དུ་ས་བོན་བསྡོམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས། ཁུ་བ་བསྡམ་པ་འདི་ཐབས་ལམ་སྐབས་མིན་ཀྱང་སྔགས་སྒྲུབ་པ་སོགས་ཀྱི་དུས་དང་རྒྱུན་དུ་ཡང་གལ་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ། །ཁམས་བརྟན་པར་བྱེད་ཅིང་ཐིག་ལེ་འཛིན་པའི་སྐབས་ཏེ་གཉིས་པའོ། །ད་ནི་བདེ་གསང་རྟགས་ཀྱི་གནས་བདེ་བའི་ལས་སུ་རུང་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་བཤད་དེ། དང་པོར་ཡབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་འགྲེང་བ་དང་སྦོམ་པ་སོགས་ཀྱི་ཐབས་ལ། སྦྲང་རྒོད་ཐང་ཕྲོམ་ཁ་ཤོག་པའི་འབྲས་བུ་གཉིས་ཞོ་རེ་ཞིབ་བརྡུང༌། ར་ཚིལ་དང་དངུལ་ཆུ་བཏུལ་མ་བཅས་བསྡུས་པའི་རིལ་བུ་སྲན་ཙམ། འབྲི་མར་རྙིང་བ་དང་སྦྱར་ནས། ཉིན་མོ་རྡོ་རྗེ་ལ་ཡང་ཡང་བྱུག་སྟེ་མཉེ་ཞིང་ཉི་མའམ་མེ་ལ་བསྲོ། ཁོང་དུ་བདེ་བ་འཕེལ་བའི་རྫས། ད་བྱིད་མཆིལ་ཤ་སྡིག་སྲིན་གསུམ་ཞོ་རེ་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྩིར་སྦྱར་བ། རྒྱ་ཚྭ་དང་ལྕམ་པའི་ཆུ་ལ་སྦྱར་ནས་ནང་མོ་ལྟོ་སྟོངས་བཏང་ནས་དེའི་ནུབ་མོ་སྦྱོར་བ་བྱས་ན་རྡོ་རྗེ་གློ་བ་ལྟར་བརྒྱངས་ནས་པདྨ་ཁེངས། བདེ་ཆགས་མི་བཟོད་པ་སྐྱེ་བར་འགྱུར་རོ། །ཕྱིར་མི་དབྱུང་བར་འཐོག་ན་བྱང་བུ་ལ་རྒྱ་སྐེག་ཚ་ལ་གསུམ་ཞོ་རེ་ཞིབ་བཏགས་ཞུ་མཁན་ཆུར་སྦྱར་རིལ་བུ་སྲན་མ་ཙམ་ཁོང་དུ་བཏང་བས་འཐོན་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གཏེར་མའོ། །
ཡང་འོད་ལྡན་ག་པར་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་རྣམས་བུད་མེད་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་ཆེ་ཞིང་བདེ་བ་སྐྱེད། ཡང་མོན་སྲན་དཀར་ནག་སྲན་ཆུང་གསུམ་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་མི་ཡི་རྐང་མར་སྦྱར། གསང་རྡོར་བྱུག་ན་ནམ་དགོས་ལས་སུ་རུང༌།དེ་ལ་གི་རི་ཧི་རི་སོགས་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱིས་གདབ་པར་བྱའོ། །སྔགས་དེ་ནི་རྫས་ཐམས་ཅད་ལ་བཏང་ཡང་ལེགས་པ་སྐབས་ཐམས་ཅད་དུ་མ་སྨོས་ཀྱང་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་མོན་སྲན་གྲེའུ་གཟེ་མ་ད་བྱིད་གསུམ་ཕུག་རོན་བྲ

【汉语翻译】
如果能这样，更不用说其他的鬼怪和邪祟了。 ”这样说。 玛玛吉的咒语是：嗡 咕兰达日 班达 班达 吽 啪。（藏文：ཨོཾ་ཀུ་ལན་དྷཱ་རི་བན་དྷ་བན་དྷ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：ॐ कुलन धारि बन्ध बन्ध हुं फट्，梵文罗马拟音：oṃ kulandhāri bandha bandha hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡，咕兰达日，束缚，束缚，吽，啪。） 这能束缚和摧毁一切鬼怪，应与三尖金刚杵的手印结合使用。 此外，在那个续部中说：将五色丝线，念诵四遍“木”（藏文：མུ་，梵文天城体：मु，梵文罗马拟音：mu，汉语字面意思：木）字，系在腰间，就能控制精液，甚至不会在梦中遗精，除非是自己想要。 如果想要，就每天日夜都做。 如果不想要，就将灰烬念诵七遍咒语，涂在肚脐的方向，七天三周内就能控制精液。 ”这样说。 即使这控制精液的方法不是在特殊情况下使用，但在修持咒语等时候以及平时也很重要。 这是使精液稳固和保持明点的第二种方法。 现在讲述使乐空觉受适合用于秘密喜乐状态的方法。 首先，关于使男性的金刚杵勃起和增大的方法：将一只旱獭和两个伞形花序的果实磨成粉末，各一“修”。 将收集的羊油、炼制过的水银等制成小豆大小的丸药，与陈旧的酥油混合。 白天反复涂抹在金刚杵上，揉搓，并在阳光或火上烘烤。 增加体内喜乐的药物：将白芝麻、麝香、蝎子和蜈蚣三种，各一“修”，等量研磨成粉，与蜂蜜混合。 与盐和菖蒲水混合，在上午空腹服用，然后在当天晚上进行性行为，金刚杵会像肺一样膨胀，充满莲花，产生难以忍受的喜乐和欲望。 如果不想射精而想保持，就服用诃子，以及荜茇和姜，各一“修”，研磨成粉，与肉汤混合，制成小豆大小的丸药服用，就能射出。 ”这是伏藏法。 
此外，将麝香和肉桂与妇女的乳汁混合，涂抹在金刚杵上，会使其增大并产生喜乐。 此外，将白色和黑色的豌豆以及小扁豆三种磨成粉末，与人的脚油混合。 涂抹在秘密金刚上，就能在任何需要的时候使用。 对此念诵一百零八遍“格日 嘿日”等咒语。 即使将这个咒语念诵在所有物质上也是好的，在所有情况下都是如此，即使不特别说明也应该知道。 此外，将豌豆、葫芦巴、胡麻和白芝麻三种，与鸽子

【英语翻译】
If it can, what need to mention other obstacles and evil spirits?" It is said. The mantra of Mamaki is: Om Kulandhari Bandha Bandha Hum Phet. (Tibetan: ཨོཾ་ཀུ་ལན་དྷཱ་རི་བན་དྷ་བན་དྷ་ཧཱུཾ་ཕཊ།, Sanskrit Devanagari: ॐ कुलन धारि बन्ध बन्ध हुं फट्, Sanskrit Romanization: oṃ kulandhāri bandha bandha hūṃ phaṭ, Literal Chinese meaning: Om, Kulandhari, Bind, Bind, Hum, Phet.) This binds and destroys all obstacles, and should be combined with the hand gesture of the three-pointed vajra. Furthermore, in that tantra it says: Tie a five-colored thread around the waist, reciting the single syllable "Mu" (Tibetan: མུ་, Sanskrit Devanagari: मु, Sanskrit Romanization: mu, Literal Chinese meaning: Mu) four times, and one will be able to control semen, and will not even have seminal emission in dreams, unless one desires it. If one desires it, one should do it every day and night. If one does not desire it, one should recite the mantra seven times over ashes, and smear them towards the navel, and one will be able to control semen for seven days and three weeks. It is said. Even though this method of controlling semen is not for use in special circumstances, it is also important during the time of practicing mantras and at all times. This is the second method of stabilizing the essence and retaining the bindu. Now I will explain the method of making the place of bliss-secret signs suitable for the activity of bliss. First, regarding the methods of making the male vajra erect and enlarged: Grind one "sho" each of marmot and umbelliferous fruit into a fine powder. Combine sheep fat and refined mercury, etc., and make pills the size of a pea. Mix with old butter. During the day, repeatedly apply it to the vajra, rub it, and heat it in the sun or over a fire. A substance that increases bliss in the body: Grind one "sho" each of white sesame, musk, scorpion, and centipede into a fine powder, and mix with honey. Mix with rock salt and calamus water, take it on an empty stomach in the morning, and then engage in sexual activity that night, and the vajra will swell like a lung, filling the lotus, and unbearable bliss and desire will arise. If one wants to hold back without ejaculating, one should take haritaki, long pepper, and ginger, one "sho" each, grind them into a fine powder, mix with broth, and take pills the size of a pea, and one will be able to ejaculate. This is a treasure teaching. 
Furthermore, mixing musk and cinnamon with a woman's breast milk and applying it to the vajra will make it larger and generate bliss. Furthermore, grind white and black peas and lentils into a fine powder, and mix with human foot oil. Applying it to the secret vajra will make it suitable for use whenever needed. Recite the mantra "Giri Hiri" etc. one hundred and eight times over it. It is good to recite this mantra over all substances, and it is so in all cases, even if it is not specifically stated, it should be known. Furthermore, grind peas, fenugreek, Tribulus terrestris, and white sesame, and pigeon

============================================================

==================== 第 30 段 ====================
【原始藏文】
ུན་དང་སྦྱར་ཏེ་གསང་རྡོར་ལ་བྱུག་པས་མི་ཉམས་པར་འགྲེང་བར་བྱེད་དོ། །ཡང་སྨན་དེ་གསུམ་པ་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་ལྟོ་སྟོང་ལ་བཏུང་བར་ཡང་བྱའོ། །ཡང་ཐལ་རྡོར་མི་ཀླད་བུ་རམ་གུར་གུམ་གསང་རྡོར་ལ་བྱུག་པའམ། ག་བུར་ཏིལ་ཙམ་ལོང་ཐང་རྩ་བ་རིལ་མ་ཙམ་སྦྱར་བསྐུས་སམ། སྦྲང་རྒོད་ཁྱི་དཀར་རྡོ་རྗེ་ཤིང་ཀུན་རྣམས་མར་དཀར་དང་སྦྱར་ཏེ་སྔགས་བཏབ་གསང་རྡོར་ལ་བྱུག་ན་ལོ་དགུ་བཅུ་ལོན་པས་ཀྱང་མཚན་ལྡན་མ་བརྒྱ་ལ་སྤྱོད་ནུས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་དང༌། ཡང་ལྕམ་པའི་རྩ་བ། མོན་སྲན། ཁྱི་དཀར་རྡོ་རྗེ་སྐམ་པའི་ཕྱེ་བཅས་ཟླ་དྲུག་བར་དུ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་ཤིན་ཏུ་ལས་སུ་རུང་ངོ༌། །ཡང་ས་བོན་ཁྱི་དཀར་འབྲས་བུ། སྦྲང་སྨྱོན་ལ་གི་རི་སོགས་སྔགས་བཏབ་རྡོ་རྗེར་བྱུག་པས་བདེ་བ་ཆེ། ཡང་དྷ་ཏུ་ར། མར་གསར། ཕག་ཚིལ། པི་ལིང༌། བ་སྤུ་རྣམས་ཀྱིས་ལིང་ག་ལ་བྱུག་སྟེ་མཉེས་ན་ཞག་གསུམ་སོགས་ནས་འཕེལ། པདྨ་ལ་ཡང་དེ་དང་འདྲ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་གླང་གི་རྭ་གྱེན་དུ་སྐྱེས་པ་བླང་ནས་བརྡར་ཏེ་ལིང་གར་བྱུག་ན་གྱེན་དུ་ལྡང་བར་བྱེད་ཅེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་མ་ནུ་པུ་ཤེལ་རྩེ། ཏིལ་དཀར། ནཱ་ག་གེ་སར་སྦྲང་རྩི་མ་ཧེའི་མར་
གསར་རྣམས་ཀྱིས་ལྟེ་བར་བསྐུ་བའམ་ཕོ་མཚན་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་ན་ངེས་པར་འཕེལ། སླར་ཞི་འདོད་ན་ཆུ་དྲོན་གྱིས་རྫས་བཀྲུ་བ་ཀུན་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་དེ་བཞིན་ལིང་ག་ལ་རྔ་མོང་གི་ཆུས་བཀྲུས་པས་ཀྱང་འཕེལ་ལོ། །ཡང་དགོངས་འདུས་ཨོཾ་རྒྱ་ཅན་ན་མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་ས་བོན། སྨྱུག་མའི་སྦུ་གུ་མཐོ་གང་བ་གཅིག །དབང་ལག །ག་བུར། གཡག་ལུག་ར་གསུམ་རླིག་འབྲས། བཟང་དྲུག་ཐུན་རེ་བུར་སྦྲང་བསྐོལ་བའི་དབུ་བ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་ཁྱེའུ་སུས། གསུམ་རེ་བསྟེན་པས་དབང་རྡོར་ལྕགས་ཕུར་ལྟར་ལས་སུ་རུང་ཡང་འབྲས་བུ་གསུམ་ཆ་མཉམ་གདུས་ཁུ་དྲོ་འཇམ་ནང་དབང་རྡོར་ཅུང་སྦང༌། ཁྱི་ར་མི་འོ་གསུམ་བསྐོལ་བར་འབྲི་མར་ཁ་ཚ་བའི་ཞུན་སྦྱར་བས་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ལ་ཉི་མར་བསྲོ་འཕུར་བྱ། དེ་ནས་ཁྱི་དང་བོང་བུའི་ཕོ་མཚན་སྐམ་པའི་ཕྱེ་མ་ཐུན་རེ། གཡེར་མ་ཐུན་གཅིག །སྤོས་དཀར་ཐུན་གཅིག །སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་བྱང་སེམས་དཀར་དམར་ཅུང་ཟད། འབྲས་བུ་གསུམ་གྱི་སྙིང་པོ་བདུན་རེ། བྱ་ངང་སེར་གྱི་ཁྲག་ཅུང་ཟད། མགྲོན་བུ་བསྲེག་ཐལ་ཐུན་གཅིག །ཚྭ་ལ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་ཞིབ་བཏགས། ཆང་ནར་སོན་གྱི་སྙིང་ཁུར་སྦྱར། མོ་གསར་འོ་མ་ཆང་གི་ཕྱེད་ཙམ་སྦྱར་བའི་ལྡེ་གུ་ཞོ་ཙམ་བྱས་པར། ལུག་རུ་སེར་པོ་

【汉语翻译】
用ུན་和合在一起涂抹在秘密金刚上，能使其不衰退而勃起。又，那三种药和酥油混合，也应在空腹时服用。又，用灰金刚、人脑、红糖、藏红花涂抹在秘密金刚上，或者用樟脑少许、芝麻大小的菝Physical root，像丸子一样混合后涂抹，或者将野蜂、白狗、金刚树的一切都与白酥油混合，念诵咒语后涂抹在秘密金刚上，即使九十岁的老人也能与一百个具相的女子行乐。如是说。又，女萎的根、门匝、白狗金刚干燥后的粉末等，在六个月内涂抹在金刚上，会非常有用。又，种子、白狗果、疯蜂蜜和拉吉里等念诵咒语后涂抹在金刚上，会非常快乐。又，曼陀罗花、新酥油、猪油、荜茇、牛毛等涂抹在林伽上，如果喜欢，从三天等开始会增长。经续中说，莲花也是如此。又，取来向上生长的牛角，磨碎后涂抹在林伽上，能使其向上勃起，经续中如是说。又，用玛努布协尔尖、白芝麻、龙脑香、蜂蜜、母水牛的新酥油等涂抹在肚脐上，或者擦拭阴茎，一定会增长。如果想要恢复平静，要知道用温水清洗药物对一切都有效。又，同样用骆驼的尿液清洗林伽也能增长。又，《意集经》中说，嗡（藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡）字为首，其中人、马、狗三种的种子字。一根高过一拃的竹筒。权杖。樟脑。牦牛、绵羊、山羊三种的睾丸。每种六份的上品药物，与用红糖蜂蜜熬制的泡沫混合，制成豌豆大小的丸子，给三个小孩服用。每次服用三颗，能使权杖金刚像铁橛一样有用，又将三种果实等量捣碎，在温热柔软的液体中稍微浸泡权杖金刚。将狗、羊、人三种的奶熬制后，加入母牦牛酥油和少许碱，涂抹在金刚上并在阳光下晒干。然后，将狗和驴的阴茎干燥后的粉末各一份。草果一份。白檀香一份。少许没有瑕疵的红白菩提心。每种七颗三种果实的精华。少许黄鹅的血。一份烧焦的客人粪便灰。一份盐，都研磨成粉末。与陈年酒的精华混合。加入约一半新女人的奶和酒混合的酸奶。将黄色的绵羊角

【英语翻译】
When mixed with ུན་ and applied to the secret vajra, it will erect without weakening. Also, those three medicines mixed with ghee should also be drunk on an empty stomach. Also, apply ash vajra, human brain, brown sugar, and saffron to the secret vajra, or apply camphor, a small amount of sesame seeds, and the root of Smilax china, mixed like a pill, or mix wild bees, white dogs, and all of the Vajra tree with white ghee, recite mantras, and apply it to the secret vajra, even a ninety-year-old can enjoy a hundred consorts. So it is said. Also, the root of Lcam pa, Mon mustard, and the dried powder of white dog vajra, when applied to the vajra for six months, will be very effective. Also, seeds, white dog fruit, mad honey, and La giri, etc., when mantras are recited and applied to the vajra, will bring great pleasure. Also, apply Datura, fresh ghee, lard, long pepper, and cow hair to the lingam, and if you like, it will grow from three days onwards. The tantras say that the same applies to the lotus. Also, if you take a bull's horn that grows upwards, grind it and apply it to the lingam, it will make it erect upwards, as the tantras say. Also, apply Manu Pushel's tip, white sesame seeds, Mesua ferrea, honey, and fresh buffalo ghee to the navel, or wipe the penis, and it will definitely grow. If you want to calm down again, know that washing the substance with warm water is effective for everything. Also, washing the lingam with camel urine will also make it grow. Also, in the Gongdü Sutra, it says, "Om (藏文：ཨོཾ，梵文天城体：ओम्，梵文罗马拟音：oṃ，汉语字面意思：嗡)" is the first, among which are the seed syllables of man, horse, and dog. One bamboo tube that is a span high. A scepter. Camphor. The testicles of yak, sheep, and goat. Six portions each of the best medicines, mixed with the foam of brown sugar and honey, made into pills the size of peas, and given to three children. Taking three pills each time will make the scepter vajra as useful as an iron peg, and also grind the three fruits equally, and soak the scepter vajra slightly in warm and soft liquid. Boil the milk of dog, goat, and man, add ghee from a female yak and a little alkali, apply it to the vajra and dry it in the sun. Then, take one portion each of the dried powder of the penis of a dog and a donkey. One portion of Amomum subulatum. One portion of white sandalwood. A little bit of flawless red and white bodhicitta. Seven essences of each of the three fruits. A little bit of yellow goose blood. One portion of ash from burnt guest feces. One portion of salt, all ground into powder. Mix with the essence of aged wine. Add about half of the yogurt made from the milk and wine of a new woman. The yellow sheep horn

============================================================

==================== 第 31 段 ====================
【原始藏文】
ཐུན་གཅིག །ཕབ་རྩི་ཐུན་ཕྱེད་ཙམ་བཏབ། རླང་ཐོན་ཙམ་བསྲོས་པ་དབྱར་ཡིན་ལ་ཞག་གསུམ། དགུན་ཞག་ལྔ་དྲོ་སར་བྱིབས་ལ་བསྙལ། དེ་ནས་དབང་ལག་གི་ཕྱེ་བསྲེས་པའི་རིལ་བུ་ཁམ་ཚིལ་ཙམ་དྲིལ་ལ། བུད་མེད་ཀྱིས་མ་མཐོང་བར་བྱ། ལས་སྦྱོར་དུས་རིལ་བུ་གཅིག་རང་གི་ཁར་སྦང་བའི་སྐྱོ་མ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ལ་སྐམ་ནས་སྤྱད་པས་རྡོ་རྗེ་སྦོམ་རིང་མཁྲང་ཞིང་
བདེ་བ་འཕེལ་བར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །ཞར་བྱུང་དུ་མ་ནུ་སྒ་སྐྱ་བྱང་བུལ་གསུམ་ཡུང་བའམ་ཡུངས་ཀར་སྦྱར་བ་དར་བས་འཕུལ་ཏེ་བཏང་ན་ཆགས་པས་ཧ་ཅང་གཡོ་བ་ཞི་བར་བྱེད། རྫས་འདི་ཆུ་བསྐོལ་བཏབ་བཏང་ཕོ་ལ་བྱིན་ན་རང་གི་བུད་མེད་ལའང་མི་ཆགས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས། ཡང་རྡོ་རྗེ་ཧ་ཅང་ཆེ་བ་ཆུང་བར་འདོད་ན། སྲན་མའི་མེ་ཏོག །ལུག་གི་བུ་སྣོད། རྟ་ཡི་སྲེ་ལོང་ངམ་ཤ་མ་སྐམ་བརྡུང་བུ་མོ་ལོ་བརྒྱད་པའི་ཆུ་དང་སྦྱར་ཏེ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་རྡོ་རྗེ་ཤིན་ཏུ་ཆུང་བ་དང་མི་ལྡང་བར་ཡང་འགྱུར། ཡང་རྡོ་རྗེ་འགྲེང་ནས་ཞིར་མ་བཏུབ་ན་བུད་མེད་ཀྱི་དྲི་ཆུས་བཀྲུས་པས་མི་ལྡང་ངོ༌། །བུད་མེད་ཀྱི་པད་རཀ་ཁོང་དུ་བཏང་ན་དེས་མི་ལྡང་བ་སོགས་བཤད་དོ། །ཡང་ནས་ཕྱེ་བ་ཆུ་སྤོས་དཀར་ཤིང་མངར་མར་གྱིས་ཕོ་མོ་སུའི་ལུས་དྲིལ་ཕྱིས་བྱས་ན་བཟང་པོར་འགྱུར་ཞིང་དེ་སྟེང་སྦྲང་དང་ཞོ་ཟོས་ན་ཁམས་འཕེལ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་ད་བྱིད་མཆིལ་ཤ་མི་ཤ་ཐང་ཕྲོམ་འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་འགྲེང་ཞིང་བདེ་བ་ཆེ་ཞེས་གཏེར་མ་ལས་སོ། །ཡང་བྱ་ཕོའི་ཀླད་པ་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་བུད་མེད་ཀྱི་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ལ་བྱུག་ན་ཆེ་ཞིང་སྦོམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཐང་ཁྲོམ་རྩ་བ་གླ་རྩི་ཤུ་དག་ཤིང་ནག་པགས་པ་སྔོན་པོ་བོང་བུའི་ཀླད་པ་ཆ་མཉམ་མཛོ་མོའི་འོ་མར་སྦྱར་ནས་བྱུག་ཀྱང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཡང་འོད་ལྡན་ནས་ཟན་ཀླད་པ་བུ་རམ་བ་མར་སྦྱར་བ་སུས་ཟོས་ཕོ་མོ་གང་ལའང་བདེ་བ་སྐྱེ་ཞིང་ཕན་པ་ཆེ་ཞེས་འོད་ལྡན་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་པདྨ་དཀར་པོའི་གེ་སར། སྦྲང་བཅས་བཏགས་པ་ལྟེ་བར་བསྐུས་པས་ཕོ་ཡི་ལིང་ག་བརྟན། བུད་མེད་ཡིན་ན་ཆགས་པ་སྲ་བ་རྣམས་ཀྱང་ཆགས་པས་ཁུ་བ་འཛག་པར་བྱེད་དོ། །ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་ག་པར་ཚ་ལ་དངུལ་ཆུ་གླང་པོ་པི་
ལིང་སྦྲང་རྩིས་རྟགས་བྱུག་ན་བུད་མེད་རྣམས་ཆགས་ཟིལ་འཛག་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་དཔའ་བོ་ཆིག་ཐུབ་ཏིལ་མར་སྦྱར་བ་ལྟེ་ཁུང་དུ་བྱུག་པས་འདོད་པ་སྤྱོད་ནུས་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་དཔའ་བྱེད་ཤིང་ཞེས་པ

【汉语翻译】
第一部分。放入半份发酵剂。稍微加热，如果是夏天，放置三天。冬天放置五天在温暖的地方。然后将混合了委陵菜粉末的丸子搓成杏核大小。不要让女人看见。在性行为时，将一个丸子浸泡在自己的口水中，涂抹在金刚杵（རྡོ་རྗེ།，梵文：वज्र，vajra，金刚）上，待干燥后使用，金刚杵（རྡོ་རྗེ།，梵文：वज्र，vajra，金刚）会变得粗壮、长、硬，并且快乐会增加。如是说。顺便说一下，将余甘子、姜黄、白芥子三种与芥末油混合，用布推入阴道，可以平息因欲望而过度躁动。如果将这种药物用水煮后给男人服用，他甚至不会对自己的妻子产生欲望。如是说。如果想要金刚杵（རྡོ་རྗེ།，梵文：वज्र，vajra，金刚）变小，将豆花、绵羊的子宫、马的睾丸或干肉捣碎，与八岁女孩的尿液混合后服用，金刚杵（རྡོ་རྗེ།，梵文：वज्र，vajra，金刚）会变得非常小，甚至无法勃起。如果金刚杵（རྡོ་རྗེ།，梵文：वज्र，vajra，金刚）勃起后无法消退，用女人的尿液清洗也无法勃起。如果将女人的莲花（子宫）放入体内，也会导致无法勃起等等。另外，用青稞面、水、白檀香、糖和酥油擦拭男女双方的身体，会变得很好，如果在上面吃蜂蜜和酸奶，身体会变得强壮，这是经文里说的。另外，如果将水菖蒲、麝香、人肉、汤、海螺果涂抹在金刚杵（རྡོ་རྗེ།，梵文：वज्र，vajra，金刚）上，它会勃起并且非常快乐，这是伏藏经里说的。另外，将公鸡的脑髓、麝香和肉桂研磨成粉末，与女人的乳汁混合后涂抹在金刚杵（རྡོ་རྗེ།，梵文：वज्र，vajra，金刚）上，它会变得又大又粗。另外，将海螺的根、麝香、石蕊、黑木的蓝色树皮、驴的脑髓等量混合在母骡的乳汁中涂抹，效果也一样。另外，无论是谁吃了用光亮大麦面、脑髓、红糖和黄油混合的食物，都会感到快乐并且非常有益，这是《光亮经》里说的。另外，将白莲花的雄蕊与蜂蜜一起捣碎后涂抹在肚脐上，可以使男人的阴茎坚挺。如果是女人，即使性欲很强，也会因性欲而射精。这是经文里说的。另外，如果用樟脑、肉桂、水银、象牙和蜂蜜涂抹，会使女人们流出性欲之水，这是经文里说的。另外，将勇士独子的芝麻油涂抹在肚脐里，可以享受性爱，这是经文里说的。还有一种叫做勇士之树的...

【英语翻译】
Part one. Add about half a portion of fermented yeast. Heat it slightly, and if it is summer, leave it for three days. In winter, leave it in a warm place for five days. Then, knead a ball of mixed Potentilla powder about the size of an apricot kernel. Do not let a woman see it. During sexual activity, soak one ball in your own saliva and apply it to the vajra (རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, vajra, diamond scepter), let it dry and then use it, the vajra (རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, vajra, diamond scepter) will become thick, long, hard, and pleasure will increase. Thus it is said. Incidentally, mixing amalaki, turmeric, and white mustard with mustard oil and pushing it in with a cloth will calm excessive agitation due to desire. If this substance is boiled in water and given to a man, he will not even desire his own wife. Thus it is said. Furthermore, if you want the vajra (རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, vajra, diamond scepter) to become smaller from being too large, mix bean flowers, a sheep's womb, a horse's testicles or dried meat that has been pounded, with the urine of an eight-year-old girl and ingest it, the vajra (རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, vajra, diamond scepter) will become very small and may not even be able to become erect. Furthermore, if the vajra (རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, vajra, diamond scepter) is erect and cannot be subdued, washing it with a woman's urine will prevent it from becoming erect. It is said that if a woman's lotus (womb) is placed inside, it will cause it to not become erect, and so on. Furthermore, rubbing and wiping the bodies of both men and women with barley flour, water, white sandalwood, sugar, and butter will make them feel good, and eating honey and yogurt on top of that will increase vitality, according to the scriptures. Furthermore, applying calamus, musk, human flesh, broth, and myrobalan fruit to the vajra (རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, vajra, diamond scepter) will make it erect and greatly increase pleasure, according to the terma. Furthermore, finely grind a rooster's brain, musk, and cinnamon, mix it with a woman's breast milk, and apply it to the vajra (རྡོ་རྗེ།, Sanskrit: वज्र, vajra, diamond scepter), it will become large and thick. Furthermore, mix the root of sea buckthorn, musk, lichen, black wood's blue bark, and donkey's brain in equal parts with a female mule's milk and apply it, and the effect will be the same. Furthermore, whoever eats food mixed with bright barley flour, brain, jaggery, and butter, whether man or woman, will experience pleasure and great benefit, according to the Bright Sutra. Furthermore, grinding the pistils of a white lotus with honey and applying it to the navel will make a man's lingam firm. If it is a woman, even those with strong desires will ejaculate due to desire. This is according to the scriptures. Furthermore, applying a mixture of camphor, cinnamon, mercury, elephant ivory, and honey will cause women to drip with sexual fluids, according to the scriptures. Furthermore, applying sesame oil mixed with the hero's single essence to the navel will enable one to engage in sexual activity, according to the scriptures. Furthermore, there is a tree called the hero-maker...

============================================================

==================== 第 32 段 ====================
【原始藏文】
འི་ཤིང་བུ་ཅུང་ཟད་མུར་བས་འདོད་པ་སྤྱོད་པའི་སྤོབས་པ་ཆེན་པོ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་དོ། །ད་ནི་ཕྱག་རྒྱའི་པདྨ་ལ་ཕན་པ་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བཤད་དེ། ཆག་པ་དང་བྱེ་ལེབ་ཀྱི་ཕྱེ་མ་བཏབ་ན་སྐྱེ་གནས་དམ་ཞིང་མཁྲང་པར་བྱེད་དོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །དེ་བཞིན་ལྕུམ་རྩ་བརྡུང་བ་པདྨར་བསྐུས་ན་དམ་པར་འགྱུར། ཡང་བྱི་ལའི་གཞང་ཚིལ་ཁོ་ནའམ། དེ་སྟེང་བྱེའུ་དང་ཕུག་རོན་གྱི་ཤ་ཁུ་བཅས་པདྨར་བསྐུས་ན་ཆུང་ནས་ཟུམ་པར་འགྱུར་ཏེ། གི་རི་ཧི་རི་སོགས་སྔགས་ཀྱང་ལན་བདུན་གདབ་པར་བྱའོ་གསུངས་སོ། །ཡང་ཁྱིམ་བྱའི་ཚིལ་བུ། བྱེའུའི་ཤ ཏིལ་མར་སྦྱར་བ་པདྨར་བསྐུས་ན་ཆེ་བའང་ཟུམ་ནས་དམ་པས་ཐིག་ལེ་བཀག་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་སྤང་རྒྱན་ལུག་མིག་ཐང་ཕྲོམ་འབྲས་བུ། ཁྱི་ནག་རུས་པ་དོམ་མཁྲིས་བྱ་སྒོང་གི་སེར་ཐིག་རྣམས་པདྨར་བྱུག་པས་ཁ་བསྡམ་པར་འགྱུར་རོ། །འགྲོལ་ན་སྔགས། སུ་ཁ་ཕྱེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བཟླས་ལ་བྱུག་གོ། ཡང་རྟག་ངུ༌། བྱི་ལའི་གཞང་ཚིལ། བྱེའུས་༼རྩར་བྱེའུ༽ཏ་ཐོད་དཀར་གྱི་ཤ་རྣམས་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ནས་སྤྱད་ན་བྷ་ག་ཤིན་ཏུ་དམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་པདྨ་ཁ་སྡོམ་གྱི་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་གཏེར་མ་ནི། ཨུག་ཆོས་ཤང་དྲིལ་སྤང་རྒྱན་གླང་སྣའི་མེ་ཏོག་བཞི་ཁམ་ཕྱེ་ཙམ་ན་བཏུས་ལ། དེ་རྣམས་དང་ཁྱིམ་བྱ་ཕོའི་ཨོག་ཞོལ་དང་རྒྱ་ཚྭ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་ཆང་གར་མར་བཏབ་སྟེ་ལྟོ་སྟོང་ཁོང་དུ་བཏང་བའི་བུད་མེད་དེའི་བྷ་ག་ཤིན་ཏུ་ཡངས་པ་དག་ཀྱང་ཟུམ་ནས་རྡོ་རྗེས་མི་འབྱེད་པ་ཙམ་དུ་འགྱུར་རོ། །དེ་ལ་སྔགས་འདི་བཏབ་ན་ནུས་པ་
ཁྱད་པར་དུ་འཕེལ་ཏེ་སྔགས་ནི། ར་ཏི་ཐཾཿ ས་ཏི་ཐཾཿ ཀ་ཏ་ཐཾཿ མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ཁ་ཐཾཿ ཞེས་རྫས་ལ་བཏབས་སོ། །གལ་ལྟེ་རྡོ་རྗེས་ངེས་པར་མ་ཕིག་ན། པདྨ་ཁ་འབྱེད་ཀྱི་མན་ངག་གོང་གི་མེ་ཏོག་རྣམས་ཁ་ཕྱེ་བའི་དུས་སུ་བཏུས་པ་དང༌། བྱ་ཕོའི་ཟེ་བ་རྒྱ་ཚྭ་རྣམས་ཆང་སྦྱར་བཏང་བས་ཁ་འབྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་རྟག་ཏུ་ག་པར་གླ་རྩི་ཤིང་ཚ་པི་ལིང་བརྡུང་བ་བུད་མེད་ནུ་ཞོར་སྦྱར་ཏེ་རྡོ་རྗེར་བྱུག་ན་གང་སྤྱད་བྱའི་བྷ་ག་ཡངས་ལ་དྲོད་ཆེ་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འོད་ལྡན་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བདེ་བའི་རྩ་ཁ་འབྱེད་པར། སྦྲང་སྨྱོན། ཟོ་ཤེ། ཁྱི་དཀར་ཕོ་མཚན། ཏི་གུ་ལམ་སྐྱེས་མ། ལྡུམ་བུ་རེ་རལ། རྒྱ་གཡེར། རྒྱ་ཚ་ཞིབ་བཏགས་རྡོར་པད་ལ་བྱུག་པས་འགྲུབ་བོ་ཞེས་གཏེར་མའོ། །ཡང་སྣ་མའི་མེ་ཏོག་དང་ཏིལ་བཏགས་པས་ཁྲུས་བྱས་ན་བྷ་ག་སོགས་སྟེང་དུ་མཐོ་བར་བྱེད་ཅེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་མ་

【汉语翻译】
仅仅稍微咀嚼树的嫩芽，就能成就行欲的极大勇气。现在讲述利益手印莲花的方便方法：如果在上面涂抹石灰和细沙的粉末，就能使生殖处紧致而坚硬，这是经续里说的。同样，捣碎柳树根涂在莲花上，就能变得紧致。或者仅仅用猫的肛门脂肪，或者在此之上加上麻雀和鸽子的肉汤，涂在莲花上，就能从小就闭合。还要念诵“གི་རི་ཧི་རི་”等咒语七遍。又说，家禽的脂肪、麻雀的肉、芝麻油混合涂在莲花上，即使大的也能闭合，紧致而能阻止明点。又用白茅根、羊眼、唐松草果实、黑狗骨头、熊胆、鸡蛋黄涂抹在莲花上，就能使之闭合。如果想解开，就念诵咒语：“སུ་ཁ་ཕྱེ་སྭཱ་ཧཱ།”，然后涂抹。还有，雪莲花、猫的肛门脂肪、麻雀（原文如此，应为“在……的”）白色头骨的肉，与酥油混合涂在金刚杵上，然后行欲，就能使女性生殖器非常紧致。还有一个特别的、莲花闭合的伏藏口诀：在恰当的时候采摘乌秋、香铃、白茅根、牛鼻花这四种花，大约一把的量。将这些与家养公鸡的下巴肉和一份岩盐混合，加入浓酒和酥油，让空腹的妇女喝下，即使是女性非常松弛的生殖器也能闭合，紧致到金刚杵都无法分开的程度。如果念诵这个咒语，就能特别增加效力，咒语是：“ར་ཏི་ཐཾཿ ས་ཏི་ཐཾཿ ཀ་ཏ་ཐཾཿ མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ཁ་ཐཾཿ ”，念诵加持在药物上。如果金刚杵无法穿透，那么莲花开启的口诀是：采集上述花朵在开放的时候，将公鸡的鸡冠和岩盐混合在酒中服用，就能使之开启。还有，经常将豆蔻、麝香、肉桂、荜茇捣碎，与正在哺乳的妇女的乳汁混合涂在金刚杵上，那么所行欲的女性生殖器就会变得松弛而温暖，这是《光明经》里说的。还有，为了开启乐脉，用醉癫茄、乌头、白狗的阴茎、地谷兰花、杜鹃花、蓬莪术、岩盐磨成粉末，涂抹在金刚杵和莲花上就能成功，这是伏藏法。还有，用芒花的汁液和芝麻渣洗浴，就能使女性生殖器等部位隆起，这是经续里说的。还有，母亲……

【英语翻译】
Just by slightly chewing on the young shoots of a tree, one can achieve great courage in engaging in desire. Now, I will explain the means of benefiting the lotus of the mudra: If you apply a powder of lime and fine sand, it will make the place of generation tight and hard, as it says in the tantras. Similarly, pounding the root of a willow and applying it to the lotus will make it tight. Or, just the anal fat of a cat, or with the broth of sparrow and pigeon meat, applied to the lotus will make it close from a young age. It is said that one should also recite the mantra "Giri hiri," etc., seven times. Also, the fat of a domestic bird, sparrow meat, mixed with sesame oil, applied to the lotus will make even a large one close, tight, and able to block the bindu. Also, applying white grass root, sheep's eye, meadow rue fruit, black dog bone, bear bile, and the yolk of a bird's egg to the lotus will cause it to close. To release it, recite the mantra: "Sukha phye svaha," and then apply it. Also, snow lotus, cat's anal fat, the meat of a white-skulled sparrow (as in the original text, should be "of the..."), mixed with butter and applied to the vajra, then engaging in intercourse will make the bhaga very tight. Also, a special terma instruction for closing the lotus: Gather four flowers—Uchuk, Shangdril, white grass root, and cow-nose flower—about a handful each, when they are in season. Mix these with the flesh under the chin of a male domestic fowl and one portion of rock salt, add strong alcohol and butter, and give it to a woman on an empty stomach. Even the very loose bhaga of that woman will close, becoming so tight that the vajra cannot open it. If this mantra is recited, its power will be especially increased. The mantra is: "Rati tham, sati tham, kata tham, maha-mudra khatham," recite it over the substance. If the vajra cannot penetrate, the instruction for opening the lotus is: Gather the above flowers when they are open, mix the comb of a male fowl and rock salt in alcohol, and give it to her to drink, which will cause it to open. Also, pounding cardamom, musk, cinnamon, and long pepper, mixing it with the milk of a nursing woman, and applying it to the vajra will make the bhaga of the woman with whom you engage in intercourse loose and warm, as it says in the Radiant Tantra. Also, to open the root of bliss: Datura, aconite, the penis of a white dog, Tigu-born flower, Rhododendron, galangal, and rock salt, finely ground and applied to the vajra and lotus, will accomplish it, this is a terma. Also, bathing with the juice of the sna-ma flower and sesame paste will make the bhaga and other areas rise up, as it says in the tantras. Also, mother...

============================================================

==================== 第 33 段 ====================
【原始藏文】
ཧེ་ཕག་དང་གླང་ཆེན་དང་ཀ་རྐ་ཊ་ཡི་ཞག་ཚིལ་གྱིས་ནུ་མ་སོགས་མཉེས་ན་འཕེལ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་པདྨའི་གེ་སར། ཨུཏྤལ་ཟེ་འབྲུ། པད་རྩ།༼པ་ཤེས་རྩེ༽ཨུ་ཤི་ར། མོན་ལུག །ཏིལ་རྣམས་མར་དུ་བཙོས་པས་བྷ་ག་དང་ལིང་གར་བྱུག་ན་དག་ཅིང་དྲི་ང་བ་དང་ལྷོད་པ་དང་ནད་སོགས་འཇོམས་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་ནིམ་པའི་ཤུན་པའི་ཁུ་བས་བྷ་གར་ཁྲུས་བྱས་ནས་ནིམ་ཤུན་བདུག་ན་གཞོན་པ་དང་དྲི་བཟང་བ་དང་སྐལ་པ་བཟང་པོའི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བ་བླ་ཆ་ལྔ། ཀིཾ་ཤུ་ཀ༼རྒྱ་སྐག་ཤིང་ཐལ་༽ཀྵ་ར་ཆ་གཅིག །ཡ་བ་ཀྵ་༼ནས་ཚིགས་༽ར་ཆ་གཅིག །ཆུ་ཤིང་ཀྵ་༼ཐལ་བ་༽ར་ཆ་གཅིག་རྣམས་ཆུ་ནང་མཉེས་ནས་བྱུག་པས་བྷ་ག་དང་མཚན་མ་སྐྱེ་གནས་ཀྱི་སྤུ་ཉུང་བར་བྱེད། དེ་དང་སྦྲུལ་མཇུག་གི་ཕྱེ་བསྲེས་ཏེ་ཚ་བའི་ཏིལ་མར་དུ་
ཞག་བདུན་བཞག་ལ་དེ་ཡིས་ལིང་ག་སོགས་མཉེས་ན་སྤུ་མི་འབྱུང་ངོ༌། །ཡང་བ་བླའི་རྩ་བ་ཆུར་བཏགས་འཐུང་ན་ཁྲག་འཛག་པ་ཆད། ཡང་འོད་ལྡན་བུ་རམ་ཟླ་མཚན་སྦྱོར་བ་ཟོས་ན་བུད་མེད་ཀྱི་ཁྲག་འགོག་པར་བྱེད། ཡང་དངུལ་རྡོ་འམ་ལྕགས་རྡོའམ་བྲག་ཞུན་གང་རུང་མར་དང་སྦྱར་ཏེ་ཟོས་ན་བུད་མེད་ཀྱི་ཟླ་མཚན་དུས་མིན་འབྱུང་བ་ཐུབ་བོ། །དེ་དག་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའི་བྱ་བའི་སྐབས་ཏེ་གསུམ་པའོ། །ད་ནི་མཚན་ལྡན་མའི་དམར་ཆ་འདྲོང་ན་མཆོག་ཐུན་གྱི་དངོས་གྲུབ་འགྲུབ་པས་དེའི་ཐབས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་གཙོ་བོ་ནི་རླུང་སྦྱོར་གྱིས་ཁམས་འཛིན་འདྲེན་འདྲོང་ནུས་པ་དགོས་ལ། དེའི་གྲོགས་སུ་ཐབས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཀྱང་འདི་ལྟ་སྟེ། དང་པོ་ཕྱག་རྒྱ་མའི་དབུ་མའི་མར་སྣེ་བྷ་གའི་ནང་ན་རྩ་ཀ་ཀ་མུ་ཁ་སྟེ་བྱ་རོག་གདོང་ཞེས་བྱ་བ་དེ་རྙེད་ན་ཡབ་ཡུམ་ལ་བདེ་བ་ཆེས་ཁྱད་པར་དུ་སྐྱེ་ཞིང་དེའི་རྩ་སྣེ་རང་གི་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་ཚུད་པ་ཙམ་གྱིས་དངོས་པོའི་སྟོབས་ཀྱིས་རང་གི་དབུ་མའི་སྒོ་རང་བྱེ་བས་ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་འཐོབ་པ་དང༌། དེ་ལས་དམར་ཆ་དྲོང་ན་རང་ལུས་བྱེ་རུ་སྣུམ་གྱིས་བསྐུས་པ་ལྟར་བཀྲག་མདངས་ལྡན་ཞིང་ཚེ་དང་ལུས་ཀྱི་བཅུད་ལེན་དང༌། དངོས་གྲུབ་གཉིས་ཚེགས་མེད་པར་འགྲུབ་པས་དང་པོར་རྩ་དེ་ངོས་ཟིན་པ་གཅེས་ཏེ་དེ་ནི་པདྨའི་ཁ་ནས་གཏིང་དུ་སོར་གཉིས་ནས་བརྒྱད་ཀྱི་བར་གང་རུང་ན་ཡོད། ཕྱག་རྒྱ་ལང་ཚོ་དང་ལྡན་པ་རིགས་བཟང་བ་ལ་མངོན་ཆེ། ཁ་ཅིག་གི་བྷ་གའི་དབུས་དང༌། ཁ་ཅིག་ལ་གཡས་གཡོན་རྒྱབ་མདུན་སོགས་སུ་དབྱིབས་དང་རིང་ཐུང་སྦོམ་ཕྲ་མ་ངེས་པ་ཡོད་པས། དེ་ལ་རྡོ་རྗེས་ནམ་རེག་ན་

【汉语翻译】
经典中说，用猪油、象油和螃蟹油涂抹乳房等可以使其增大。还有，将莲花花蕊、乌 উৎপལ་（梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：青莲花）花粉、莲藕（巴协孜）、乌施热、麝香、芝麻等用黄油煮熟后，涂抹在阴道和阴茎上，可以清洁、消除异味、松弛和疾病等，经典中说。又，用楝树皮汁清洗阴道，再用楝树皮熏蒸，会变得年轻、气味芬芳，并具有好运的功德，经典中说。又，瓦拉五种成分，金苏卡（རྒྱ་སྐག་ཤིང་ཐལ་，印度楝树灰）克沙拉一份，亚瓦克沙（ནས་ཚིགས་，大麦节）拉一份，水木克沙（ཐལ་བ་，灰）拉一份，在水中揉搓后涂抹，可以减少阴道和阴茎生殖器的毛发。将其与蛇蜕粉末混合，在热芝麻油中浸泡七天，用它涂抹阴茎等，就不会长毛。又，将瓦拉的根部浸泡在水中饮用，可以止血。又，食用光亮红糖和月经结合物，可以阻止妇女出血。又，将银石或铁石或岩精中的任何一种与黄油混合食用，可以阻止妇女月经不规律。这些是金刚和莲花行为的第三部分。现在，如果具有相好之女的红色成分竖立起来，就能成就共同和殊胜的成就，因此将要讲述其方法。对此，最主要的是需要通过风的调伏来控制、引导和竖立脉。作为其辅助，也有方法的分支，如下：首先，如果在明妃的中脉下端阴道内找到名为卡卡木卡，即乌鸦脸的脉，那么父母双方都会产生极大的快乐，特别是如果该脉的末端恰好进入自己的金刚杵孔中，仅凭事物本身的力量，自己的中脉之门就会自然打开，从而获得无量的功德。如果由此红色成分竖立起来，自己的身体就会像涂抹了珊瑚油一样光彩照人，并能获得寿命和身体的滋养，并且毫不费力地成就两种成就，因此首先要识别出该脉，这一点至关重要，它位于莲花口到深处两指到八指之间的任何位置。明妃的年龄和种姓越好，就越容易找到。有些人的阴道中央，有些人的左右前后等，形状、长短、粗细不一。因此，金刚杵何时接触到它

【英语翻译】
The tantra says that applying pig fat, elephant fat, and crab fat to the breasts and other areas can make them grow. Also, boiling lotus stamens, উৎপལ་ (梵文天城体：उत्पल，梵文罗马拟音：utpala，汉语字面意思：Utpala), lotus root (Pa She Tze), Ushira, musk, and sesame seeds in butter, and applying it to the vagina and penis, can cleanse, eliminate odor, looseness, and diseases, according to the tantra. Furthermore, washing the vagina with neem bark juice and fumigating it with neem bark will make one youthful, fragrant, and endowed with the qualities of good fortune, according to the tantra. Also, five parts of Vala, one part of Kimshuka (རྒྱ་སྐག་ཤིང་ཐལ་, Indian elm ash) Kshara, one part of Yava Kshara (ནས་ཚིགས་, barley nodes), and one part of water wood Kshara (ཐལ་བ་, ash), kneaded in water and applied, will reduce the hair on the vagina and penis genitals. Mixing it with snake slough powder and soaking it in hot sesame oil for seven days, applying it to the penis and other areas will prevent hair growth. Also, drinking Vala root soaked in water will stop bleeding. Also, eating bright jaggery and menstrual mixture will prevent bleeding in women. Also, eating any of silver stone, iron stone, or rock essence mixed with butter will prevent irregular menstruation in women. These are the third part of the actions of Vajra and Padma. Now, if the red element of a woman with characteristics stands up, the common and supreme siddhis will be accomplished, so the method for that will be explained. For this, the most important thing is the ability to control, guide, and erect the element through wind manipulation. As an aid to this, there are also branches of the method, as follows: First, if you find the Kaka Mukha, the crow-faced vein, at the lower end of the central channel of the mudra woman inside the vagina, then both parents will experience great pleasure, especially if the end of that vein happens to enter the hole of your own vajra, then by the power of the thing itself, the door of your own central channel will naturally open, thereby obtaining immeasurable qualities. If the red element stands up from this, your own body will be radiant like being smeared with coral oil, and you will obtain the nourishment of life and body, and the two siddhis will be accomplished effortlessly, so it is important to first recognize that vein, which is located anywhere from two to eight fingers from the mouth of the lotus to the depths. The better the age and lineage of the mudra, the easier it is to find. Some people have it in the center of the vagina, and some people have it on the left, right, back, front, etc., with indefinite shapes, lengths, thicknesses. Therefore, when the vajra touches it

============================================================

==================== 第 34 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱག་རྒྱ་མས་མི་བཟོད་པར་བདེ་འཁུན་བྱེད་པ་འོང༌། རང་གི་རྡོ་རྗེའི་རྩེར་ཡང་ཧྲུད་ཧྲུད་བྱེད་སྙམས་པ་ལྟ་བུ་འོང༌། དེ་མཐོང་བའམ་རེག་པའི་སྒོ་ནས་ལག་རྡེའུ་འཕྲོད་པར་བྱ། དེ་ཡང་ཡུན་
རིང་ཆགས་པ་བསླང་བ་དང་སྦྱོར་ཐབས་སྣ་ཚོགས་སོགས་ཀྱིས་རྩ་བསླང་ནས་མངོན་པར་འོང་བ་ལས་དུས་རྒྱུན་ཕལ་ལ་མངོན་དུ་མི་སྣང༌། རྩ་དེ་གཏེམ་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་གྱི་ཐབས་ཀྱིས་བཙལ་བ་ནི། ཤོ་མང་འཆང་བ་སོར་དྲུག་ནང་སྟོང་གསང་རྡོར་ཚད་ཙམ། རྩེ་ཆུང་ཕྲ་བ། རས་སམ་བལ་གྱིས་ནང་བརྫངས། ལུག་གི་ལྟོ་ཚིལ་ལམ་མར་གྱིས་ཕྱི་ནས་བྱུག་ལ་དེ་གཤང་ལམ་དུ་བརྫང༌། མ་རྙེད་ན་རས་བལ་སོགས་འཇམ་པོས་བྱ་མཁལ་ཁུང་གཉིས་སུ་དར་རྡོ་ཁུ་ཚུར་ཙམ་རེ་བཅུག་ལ་དར་ཐག་གིས་བསྡམ།རྒྱབ་ནས་རྟ་སྒ་བརྟད་ལ་གན་རྐྱལ་བཞག་པས་མཁའ་གསང་ནང་དུ་ནུབ་ནས་གསང་གནས་གཡས་གཡོན་ནུ་མ་ལྟར་འབུར་འོང་བས་དེའི་ཚེ་རྩ་དེ་མིག་གིས་མཐོང་བར་ཕྱིར་དོན་འོང་བས་བྷ་ག་ནང་བལྟ་བར་བྱའོ། །མིག་གིས་མ་མཐོང་ཡང་སོར་མོས་རེག་དུ་རུང་བའམ་རྡོ་རྗེས་རྙེད་པར་འགྱུར་རོ། །དེའི་རྩ་སྣེ་ནི་དབྱིབས་པད་སྣལ་ལྟར་ཕྲ་བ། མདུང་རྩེའམ་རལ་གྲི་ལྟར་རྣོ་བ། མེ་ལོང་ངོས་ལྟར་འཇམ་པ་རིང་ཐུང་སྦོམ་ཕྲ་མ་ངེས་པ་འོང༌། རྩ་དེ་རྙེད་ཚེ་དེའི་རྩ་སྣ་ཁབ་ལྟ་བུ་རང་གི་རྡོ་རྗེའི་བུ་གར་ཚུད་པར་བྱས་ལ་མི་འབྲལ་བར་དལ་བུས་གཏེམ་པས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་གྱིས་དབུ་མའི་སྒོ་འབྱེད་པར་འགྱུར་ཏེ། འདི་དུས་དལ་བུས་བག་དང་ལྡན་པར་མ་བྱས་ན་ཕྱག་རྒྱ་རྩ་བཟང་ཞིང་བདེ་ཆགས་ཆེ་བའི་རིགས་ལ་བདེ་བ་ཆེས་འབར་བས་སྲོག་གི་རྟེན་ཨ་ཧཾ་ཞུ་ནས་སྐད་ཅིག་དེར་ཚེའི་དུས་བྱེད་པར་གསུངས་པས་ཚོད་དང་བསྟུན་པར་བྱའོ། །རྩ་དེ་ཁ་འབྱེད་པའི་སྨན། རེ་རལ། རྟག་ངུ༌། བྲག་ཞུན། སྦྲ་རྩི། མགྲོན་བུ་མ་བསྲེག་པ། རྒྱ་ཚ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་ར་རིལ་ཙམ་ལྟོ་སྟོང་ལ་ཕྱག་རྒྱ་མའི་ལྟོ་བར་བཏང་བས་རྩ་ཁ་འབྱེད་དོ། །
ཡང་བྱ་སྒོག་ཁྱི་སྒོག་རེ་རལ་ཐ་རམ་སྔོ་རྩི་༼གཡེར་མ༽གླང་བུ་ལང་ལང་རྣམས་ཞིབ་བཏགས། ཏིལ་མར་གུར་གུམ་རིལ་བུ་ར་རིལ་ཙམ་པདྨར་བཅུག །མར་གསར་སྦྱར་ཏེ་མོས་བཏུང་བས་རྩ་ཁ་འབྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་ན་མོ་རང་ལ་ལྟོ་སྟོང་ལྕམ་གཡེར་རིལ་བུ་བཏང་ཡང་འགྲུབ། དེའི་རྩ་སྣེ་རིང་བར་བྱེད་པའི་ཐབས་ལ། ཨུག་ཆོས་རྩ་བ། ར་དཀར་འོ་མ། སྦྲང་རྩི། རྩི་མར། ཀ་ར། དུར་བྱིད་སྦལ་བའི་ཤ་ཚིལ་རྣམས་སྦྱར་ལ་མཚན་མའི་ཕུགས་སུ་བཅུག་པས་རྩ་རིང་བར་བྱེད། གོང་གི་རིལ་བུ་རྣམས

【汉语翻译】
明妃会难以忍受地发出快乐的呻吟。 感觉好像自己的金刚杵尖端也在颤动。 通过看到或触摸，使手印相合。 也要通过长时间地唤起欲望和各种交合方法等来唤起脉，使其显现，平时一般不会显现。 寻找那条脉的填充幻轮的方法是：拿着六指长的骰子，里面是空的，大小和金刚杵差不多。 顶端小而细。 里面塞满布或棉花。 用羊的腹脂或酥油从外面涂抹，然后将其塞入肛门。 如果找不到，就用柔软的布或棉花等，在鸟肾的两个孔中各塞入枣核大小，用丝线系紧。 从后面放上马鞍，仰卧，使其没入空隙中，性处左右像乳房一样隆起，这时那条脉就会被眼睛看到而显现出来，所以要看明妃的阴道里面。 即使眼睛看不到，也可以用手指触摸到，或者可以用金刚杵找到。 那条脉的末端形状像莲花丝一样细。 像矛尖或刀剑一样锋利。 像镜子表面一样光滑，长短粗细不一定。 找到那条脉时，将那条脉的针状末端插入自己的金刚杵孔中，不要分离，慢慢地填充，以大乐的自性打开中脉之门。 此时，如果不慢慢地谨慎行事，对于手印脉好且乐欲大的种类，快乐会非常炽盛，生命的所依阿吽（藏文：ཨ་ཧཾ།，梵文天城体：अहं，梵文罗马拟音：Ahaṃ，汉语字面意思：我）融化，据说会在那一瞬间结束生命，所以要适度。 打开那条脉的药：菖蒲、诃子、岩精、蜂蜜、未烧的客人草、汉白盐等研磨成小丸，空腹时给明妃服用，可以打开脉。 
又将鸡蒜、狗蒜、诃子、塔拉木、青草（香青兰）、长生草等研磨。 芝麻油、藏红花制成小丸，放入莲花中。 加入新酥油一起，让她喝下，就可以打开脉。 或者让她空腹服用女用香青兰丸也可以。 使那条脉末端变长的方法：菖蒲根、白羊奶、蜂蜜、酥油、糖、杜尔比达青蛙的肉和脂肪等混合，放入阴道深处，可以使脉变长。 上面的药丸等

【英语翻译】
The Mudra will unbearably make sounds of pleasure and moaning. It will feel as if the tip of one's own Vajra is also trembling. Through seeing or touching that, make the hand gestures appropriate. Also, through a long time of arousing desire and various methods of union, etc., arouse the pulse and make it manifest, but it is not usually visible in ordinary times. The method of searching for that pulse with the filling wheel is: holding a six-finger-long dice, inside is empty, about the size of a Vajra. The tip is small and thin. Stuff the inside with cloth or cotton. Smear the outside with sheep's abdominal fat or butter, and then insert it into the anus. If you cannot find it, then with soft cloth or cotton, etc., insert about the size of a jujube seed into the two holes of the bird's kidney, and tie it with a silk thread. Put a horse saddle on the back and lie supine, so that it sinks into the space, and the secret place bulges out like breasts on the left and right, at that time that pulse will be seen by the eyes and come out, so look inside the Bhaga. Even if the eyes do not see it, it can be touched with the fingers, or it can be found with the Vajra. The end of that pulse is thin like a lotus thread in shape. Sharp like a spear tip or sword. Smooth like a mirror surface, the length, thickness, and thinness are not certain. When that pulse is found, insert the needle-like end of that pulse into the hole of one's own Vajra, and without separating, slowly fill it, and with the nature of great bliss, the door of the central channel will be opened. At this time, if you do not act slowly and carefully, for the type of Mudra that has a good pulse and great pleasure, the bliss will be very blazing, and the support of life, Aham（藏文：ཨ་ཧཾ།，梵文天城体：अहं，梵文罗马拟音：Ahaṃ，汉语字面意思：我）, will melt, and it is said that life will end in that instant, so act according to moderation. Medicine to open that pulse: Acorus calamus, Terminalia chebula, rock rosin, honey, unburned guest grass, and Chinese salt, grind them finely and make small pills, and give them to the Mudra on an empty stomach, and the pulse will open.
Also, grind chicken garlic, dog garlic, Terminalia chebula, Tharam, green grass (Gentiana algida), and Langbu Langlang finely. Sesame oil and saffron are made into small pills and placed in a lotus. Add fresh butter together and let her drink it, and the pulse will open. Or, giving the female Gentiana algida pills on an empty stomach will also work. The method of making the end of that pulse long: Acorus calamus root, white goat milk, honey, clarified butter, sugar, Durbyda frog meat and fat, etc., mix them and put them deep into the vagina, and the pulse will become long. The above pills, etc.

============================================================

==================== 第 35 段 ====================
【原始藏文】
་པདྨར་བཅུག་པས་རྩ་མི་འཆོར་རོ། །ཡང་ན་ཨུག་ཆོས་དཀར་པོའི་རྩ་བ་ར་འོ་འམ་སྦྲང་སྦྱར་རྩ་སྣེར་བྱུག་པས་སྣ་རིང་བར་བྱེད་དོ། །ཕྱག་རྒྱའི་ཁམས་དམར་ཆ་དྲངས་ཐབས། དགོངས་འདུས་ཨཱཿརྒྱ་ཅན་ལས། རྡོ་ཁབ་ལེན་ཞོ་གསུམ་ནང༌། ཨ་རུ་གསེར་མདོག་རྡོག་གཅིག །ཀ་ར་ཐུན་གཅིག །ཙན་དན་དཀར་པོ་ཧ་ཤིག །སྲན་མའི་མེ་ཏོག་རྣམས་རེ་རེ་ནས་ཐུན་རེ་ཞིབ་བཏགས། སྐྱེས་དར་མའི་ས་བོན་དང་སྦྱར་བའི་༼བུ་རམ་༽རིལ་བུ་བྲ་རིལ་ཙམ་མོ་རིགས་ཀྱིས་མ་མཐོང་མ་རེག་པར་བྱས་ལ། ཉམས་ལེན་དུས་ནང་སྔ་ཐོ་རངས་རིལ་བུ་གསུམ་༼ཆང་གིས་ཕུལ་༽རེ་ཡབ་ཀྱིས་བསྟེན། ལྕགས་ཕྱེ་ཞོ་གསུམ། སྦལ་རྒྱབ། ག་པར། ཙན་དན་དམར་པོ། གཙང་གཡེར། ལྕམ་པའི་མེ་ཏོག་རེ་རེ་ནས་ཐུན་གཅིག་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་སྨྱོན་སྣུམ་མེད་སྦྱར་ཏེ་སྐྱེས་པ་གཞན་སུས་མ་མཐོང་མ་རེག་པར་བྱས་ལ་༼ལྕམ་གཡེར་ཐང་གིས་༽ཕྱག་རྒྱ་མོ་ལ་བླུད། ཡབ་ལ་རྩ་སྡོམ། ཡུམ་ལ་རྩ་འབྱེད་ཀྱི་སྨན་བརྟེན་ཏེ་དྲངས་པས་དམར་ཆ་འདྲོང་ངོ༌། །འདི་དག་རྫས་ཀྱི་ནུས་པས་ཀྱང་ཅུང་ཟད་འདྲོང་བར་འགྱུར་ཏེ། དཔེར་ན་ཉམས་མཚར་དུ། འོ་མ་ལ་ལྕགས་ཕྱེ་བཏབ།
ནོར་བུའི་བུ་གར་རྡོ་ཁབ་ལེན་གྱི་རིལ་བུ་བཅུག་ནས་འོ་མར་ཁར་གཏུག་ན་འཐུང་བར་བྱེད་པས་ཤེས་སོ། །ཡང་དེ་ལྟར་ཆེད་དུ་དྲངས་པའི་སྐབས་མིན་ཡང༌། འོད་ལྡན་དབང་ལག་ར་མཉེ་ཉེ་ཤིང་རྡོ་ཁབ་ལེན་རྣམས་ཕོ་མོ་གང་རུང་ལ་བཏང༌། ཅིག་ཤོས་དེས་ལྕགས་ཁུ་འཐུང་བས་ལྕགས་ཅན་དེའི་བདེ་བ་ཁབ་ལེན་ཅན་ལ་འདུ་ཞིང་ཤ་བཀྲག་རྒྱས། ཏིང་འཛིན་གསལ་བ་འབྱུང་སྟེ་ཕོ་མོ་ཕན་ཚུན་སུ་འདོད་བཞིན་བྱ་སྟེ་རྟེན་འབྲེལ་གྱི་གནད་ལ་ཡིད་ཆེས་པའོ། །དམར་ཆ་དངོས་སུ་འདྲེན་པའམ་ཆ་མཐུན་ཙམ་བྱ་བ་ཡང༌། ཕྱག་རྒྱ་མ་ནད་མེད་པ། ཤིན་ཏུ་གཞོན་དར་བདོ་བ། མཛེས་པ། རིགས་བཟང་བ། སྐྱིད་པ་རྣམས་ལ་བྱའི། དེ་ལས་ལྡོག་པ་གཞན་ལ་མི་བྱ། འདྲེན་པའི་ཚེ་པདྨའི་རྩ་ནས་དམར་ཆ་རྡོ་རྗེའི་བུ་ག་ནས་ཆི་ལི་ལི་དྲངས་ཏེ་རང་ལུས་ཀྱི་རྩ་སྦུགས་ཁྱབ་པར་དམིགས་ལ། རླུང་གྱེན་དུ་དྲངས། ཧཱུཾ་བརྗོད་འཁྲུལ་འཁོར་བྱས་པས་དྲོངས་རྟགས་རང་ལུས་བདེ་དྲོད་ཆིལ་ཆིལ་བ་སོགས་རྟགས་རྣམས་འབྱུང༌། དེས་རང་གི་ལུས་མདངས་དང་ཚེ་སོགས་འཕེལ་ཏེ་རྒྱས་པར་གཞན་དུ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དམར་ཆ་དངོས་སུ་དྲོངས་ན་ཕྱག་རྒྱ་མོ་ལུས་མདངས་ངན་སྙིང་སྟོབས་ཤོར་བ་སོགས་འབྱུང་བས། དེའི་ལུས་སྟོབས་གསོ་བ་དགོངས་འདུས་ལས་གསུངས་པ། ཉ་ཀླད་སྦྲུལ་གྱི་གཞུང་པའམ་ཀླད་པ། རྒྱ་བྱེའུ་དམར་པོའི་ཤ ར་ཐུག་འབྲ

【汉语翻译】
放入莲花中，根就不会断了。或者将白色乌秋的根用酒或蜂蜜涂在根部，可以使鼻子变长。提取手印之红色成分的方法。从《意合阿字续》中说：磁石三勺中，阿如金色一块，砂糖一勺，白檀香一哈希，小豆蔻花各一勺，研磨成粉。与生长旺盛的幼苗种子混合（红糖）制成小丸，大小如芥菜籽，不让其他人看到或触摸。在修习时，每天清晨，上师服用三颗（用酒供奉）丸。铁粉三勺，青蛙背，樟脑，红檀香，净石，李子的花各一勺，研磨成粉，用无油蜂蜜混合，不让其他男人看到或触摸，（用李子石汤）喂给手印母。上师服用收缩脉的药，明妃服用舒张脉的药，这样提取红色成分。这些也因药物的力量而略有提取。例如，在《妙欲》中说：牛奶中加入铁粉。
将磁石丸放入宝石盒中，靠近牛奶的边缘，它就会喝下去，这样就知道了。或者，即使不是特意提取的时候，将光明的权杖、拉玛、拉聂树、磁石给男人或女人中的任何一个。另一方喝铁汁，这样有铁的一方的快乐就归于有磁石的一方，并且肌肉光泽增加。定会产生清晰的禅定，男女双方可以随心所欲地做，要相信缘起的关键。直接提取红色成分或只是使其相似的方法是：手印母没有疾病，非常年轻，正值青春，美丽，种姓良好，快乐。不要对与此相反的其他人做。提取时，从莲花的根部，从金刚的孔中提取红色成分，发出“赤里里”的声音，观想它遍布自己的身体脉络。将气向上提。念诵“吽”（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）并做拙火瑜伽，就会出现提取的征兆，例如自己的身体感到舒适温暖等。这样自己的身体光泽和寿命等就会增长，要在其他地方知道。如果直接提取红色成分，手印母会出现身体光泽不好，失去心力等情况。因此，为了恢复她的身体力量，《意合》中说：鱼脑、蛇的脊髓或脑髓、红麻雀的肉、石榴果

【英语翻译】
When placed in a lotus, the root will not be lost. Alternatively, applying the root of white Aukchos with alcohol or honey to the tip of the root will make the nose long. Methods for extracting the red essence of the Mudra. From the Gongdü Ah-kya Chen: Within three measures of lodestone, one piece of golden Arura, one spoonful of sugar, one hashi of white sandalwood, and one spoonful each of cardamom flowers, grind them finely. Mix with the seeds of growing seedlings and make pills (jaggery) the size of mustard seeds, ensuring they are not seen or touched by others. During practice, the father should take three pills (offered with alcohol) each morning at dawn. Three measures of iron powder, frog's back, camphor, red sandalwood, pure gypsum, and one spoonful each of plum blossoms, grind them finely, mix with oil-free honey, and feed it to the Mudra mother without letting any other man see or touch it (with plum gypsum soup). The father relies on medicine to constrict the channels, and the mother relies on medicine to open the channels, thus extracting the red essence. These can also be slightly extracted by the power of substances. For example, in Nyamtsar, it says: Add iron powder to milk.
It is known that if you put a lodestone pill in a jewel box and bring it to the edge of the milk, it will drink it. Also, even if it is not a time for deliberate extraction, give the radiant scepter, Rama, Ranye tree, and lodestone to either the man or the woman. The other one drinks iron juice, so that the pleasure of the one with iron goes to the one with lodestone, and the muscle luster increases. Clear samadhi will arise, and the man and woman can do as they please, believing in the key of interdependence. The method of directly extracting the red essence or just making it similar is: the Mudra mother should be free from disease, very young, in her prime, beautiful, of good lineage, and happy. Do not do it to others who are the opposite of this. When extracting, extract the red essence from the root of the lotus, from the vajra's hole, making a "chili-li" sound, and visualize it pervading the channels of your own body. Draw the wind upwards. By reciting "Hūṃ" (Tibetan: ཧཱུྃ, Sanskrit Devanagari: हुं, Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: 吽) and doing Trulkhor, signs of extraction will appear, such as your own body feeling comfortable and warm. Thus, your own body luster and lifespan will increase, and this should be known elsewhere. If the red essence is extracted directly, the Mudra mother will experience poor body luster, loss of heart strength, etc. Therefore, to restore her body strength, the Gongdü says: Fish brain, snake's spinal cord or brain, red sparrow's meat, pomegranate fruit.

============================================================

==================== 第 36 段 ====================
【原始藏文】
ས་བུ། བྱ་མཚལ་བུའི་ངར་སྒོང་རྣམས་ལ་ཨ་རུ་ཤ་ཆེན་པོ་མཉམ་སྦྱར་བའི་རིལ་བུ་ཀ་རས་དྲིལ། ཁྱེའུ་སུས་ལྔ་ལྔ་བཏང་ན་དམར་ཆ་དྲོངས་རྗེས་ཀྱང་མོ་སྟོབས་དང་ལྡན་པར་འགྱུར། དམར་ཆ་མ་དྲོངས་པའི་བུད་མེད་ཕལ་ལ་བཏང་ན་སྐྱེས་པ་ཉེར་གཅིག་གིས་སྤྱད་ཀྱང་མི་ངོམས་པས་སྡུག་བསྔལ་བར་བྱེད་པས་སྐབས་མིན་དུ་མི་གཏོང་ངོ་ཞེས་གསུངས། ཞར་བྱུང་རང་གི་ཁམས་ཡུམ་མཁར་ཤོར་ན་གཡའ་མེད་སྣོད་དུ་བླང་ལ།
ག་བུར། གུར་གུམ། ཛ་ཏི། ཙན་དན་དཀར་དམར་ཅུ་གང༌། རུ་རྟ། དབང་ལག །བལ་དཀར་མེ་ཏོག །ཀ་ར། སྦྲང་རྩི། སེ་བ་བྱ་རྐང་ཅན་གྱི་མེ་ཏོག །གླང་སྣ། ལུག་རུ་སེར་པོ། ༼སྤེ་རུས་པའམ་༽སྤྱད་འབྲི་མིག་པ། བྱང་སེམས་དཀར་དམར། གསེར་མདོག་རྣམས་ཞིབ་བཏུལ་ཕྱེ་མ་ཅོང་ཞི་འོ་མར་བསྐོལ་བའི་ཁ་ཞག་དཀར་པོས་སྦྲུས་པ་ཁྱེའུ་སུས་བསྟེན་ན། སྟོབས་གླང་ཆེན། རྩལ་སེངྒེ་འདྲ་ཞིང༌། མཁའ་ལ་བྱ་ལྟར་ལྡིང༌། རླུང་ལྟར་འཕྱོ། མེ་ཆུ་སོགས་འབྱུང་བར་དབང་ཐོབ། སྐྲ་དཀར་གཉེར་མ་མེད། ཚེ་རིང༌། རྒས་སྲ། ནད་ཀྱིས་མི་ཚུགས། དབང་ལྔའི་མངོན་ཤེས་འཆར། སྣང་བ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འདུ། བཀྲག་མདངས་གཟི་བརྗིད་ཆེ། བྱིན་རླབས་ནུས་པ་ཆེ་བ་སོགས་ཐུན་མོང་གི་ཡོན་ཏན་དང༌། དེ་ལ་བརྟེན་ནས་ཁྱད་པར་གྱི་ཡོན་ཏན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེ། ཐབས་ལམ་སྐབས་སུ་ཁམས་དབང་མེད་ཤོར་ན་དེ་ལྟར་བྱ་ཡི། ཕན་ཡོན་ལ་བལྟས་ནས་ཆེད་དུ་ཐིག་ལེ་ཉམས་པར་མི་བྱ་སྟེ། སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་སྤང་ངོ་ཞེས་དགོངས་འདུས་ལས་གསུངས་སོ། །དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་པདྨ་རཀྟ་དྲངས་པའི་སྐབས་སྟེ་བཞི་པའོ། །ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་པ་ལས་དང་པོ་བ་རླུང་ལ་རང་དབང་མ་ཐོབ་པས་ཕྱག་རྒྱ་བརྟེན་པ་དག་གིས་སྲིད་མེད་པར་འདོད་པ་རྣམས་ལ་དེའི་ཐབས་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། རྒྱ་སྐག་རྒྱ་སྣག་ནག་མཚུར་གསུམ་ལྟོ་སྟོང་མོ་ལ་ཐུན་རེ་བཏང་ན་ཟླ་གཅིག་བར་དུ་སྲིད་བསྲུང་ངོ༌། །སྲེ་མོང་གིས་རྒྱུས་པ་སུམ་བསྒྲིལ་གྱིས་རང་གི་སྲིན་ལག་གཡོན་པའི་རྩ་བསྡོམ་ནས་སྤྱད་ན་སྲིད་འགོག་པ་ལ་ཕན། ཡང་གཡུ་ཐོག་པའི་ཞལ་ནས་རྒྱ་ཚྭ་མཛེ་ཚྭ་ཚྭ་ལ་སྟར་བུ་ལན་ཚྭ་བུལ་ཏོག་མཚུར་ནག་རྣམས་ཆ་མཉམ་ཞིབ་བཏགས་སྦྲང་རྒོད་ཆུ་བཅད་ཅུང་ཟད་ཙམ་གྱིས་མགོ་བསྡུས་རིལ་བུ་སྲན་ཆུང་ཙམ་བྱས་སྐམ་ཐག་ཆོད་པ་དང་སྣོད་བཟང་པོར་
བཅངས། བྱང་སེམས་འབབ་ཁར་རང་དུ་ནོར་བུ་པདྨ་ནས་ཕྱུང་ལ་དེའི་བུ་གར་རིལ་བུ་རེ་བཅུག་ནས་པདྨར་ཕབ་ཀྱང་སྲིད་མི་ཆགས་ངེས་སོ་གསུངས། ཤིན་ཏུ་ཟབ། ཅིས་ཀྱང་ཐབས་གཞན་མ་གྲུ་ན་སྦྱོར་

【汉语翻译】
地精。将鸟红色的蛋与大的阿如拉混合，用糖包裹成丸。给五个小孩服用，即使红色消失后，也会变得有女性的力量。如果给红色未消失的普通妇女服用，即使二十一个男人使用也不会满足，因此会造成痛苦，所以不要在不适当的时候给予。顺便说一下，如果自己的精液从母城中流失，就放在无锈的容器中。
樟脑。藏红花。豆蔻。檀香白红各一掬。芸香。菖蒲。白棉花。糖。蜂蜜。带鸟爪的苹果花。牛蒡。黄色羊角。（或阴户骨头）性交母鹿的眼睛。红白菩提心。金色等磨成细粉，用在牛奶中煮沸的乳酪白色泡沫混合，给小孩服用，就会力大如象，技巧如狮子，像鸟一样在空中飞翔，像风一样飘动，获得对火、水等元素的控制。没有白发和皱纹。长寿。抵抗衰老。不会被疾病击倒。五种感官的显现。一切现象都被控制。光彩夺目。加持力大等等共同的功德，并依靠它在相续中产生特殊的功德。在方法途径中，如果精液不由自主地流失，就应该这样做。不要因为利益而特意使明点减少，因为这与咒语的誓言相违背，所以应该避免，这是从《意集经》中所说的。大成就莲花红引出的章节，第四。
现在，对于那些因为最初的瑜伽士没有获得对风的控制，而依赖手印的人，为了让他们不想要怀孕，现在将要讲述它的方法。给空腹的妇女服用一份印度盐、印度墨和黑盐三种，一个月内可以防止怀孕。用丝线缠绕的三股红柳，用来捆绑自己左手无名指的根部，然后进行性交，有助于阻止怀孕。还有，玉妥巴的口述中说，印度盐、麻风盐、盐拉、星盐、碱、黑盐等量研磨成粉，用少许断水野蜂蜜混合，搓成小豆大小的丸子，彻底干燥后，放在好的容器里。
在菩提心流出时，从自己莲花宝中取出，将丸子放入其中，然后放入莲花中，肯定不会怀孕，他说。非常隐秘。无论如何，如果没有其他方法，就使用。

【英语翻译】
Earth spirit. Mix the red eggs of the bird with large arura, wrap with sugar into pills. Giving five pills to children will make them have female power even after the redness disappears. If given to ordinary women whose redness has not disappeared, they will not be satisfied even if twenty-one men use them, thus causing suffering, so do not give it at inappropriate times. Incidentally, if one's own semen is lost from the mother city, put it in a rust-free container.
Camphor. Saffron. Nutmeg. Sandalwood white and red, one handful each. Rue. Calamus. White cotton flower. Sugar. Honey. Apple flower with bird's feet. Burdock. Yellow sheep horn. (Or vulva bone) The eyes of a mating deer. Red and white bodhicitta. Gold color, etc., grind into fine powder, mix with the white foam of cheese boiled in milk, and give it to children, then they will be as strong as elephants, skillful as lions, fly in the sky like birds, flutter like the wind, and gain control over the elements of fire, water, etc. No white hair and wrinkles. Longevity. Resist aging. Will not be defeated by disease. Manifestation of the five senses. All phenomena are controlled. Radiant and dazzling. Great blessing power, etc., common qualities, and relying on it, special qualities are generated in the continuum. In the method path, if the semen is involuntarily lost, it should be done in this way. Do not deliberately reduce the bindu for the sake of benefit, because this is contrary to the vows of mantra, so it should be avoided, as stated in the Gongdü Sutra. The fourth chapter, which introduces the great accomplishment Red Lotus.
Now, for those initial yogis who have not gained control over the wind and rely on mudras, in order to make them not want pregnancy, now the method will be explained. Giving one dose each of Indian salt, Indian ink, and black salt to women on an empty stomach can prevent pregnancy for a month. Wrapping three strands of red willow twisted with silk thread around the root of one's left ring finger, and then engaging in sexual intercourse, helps to prevent pregnancy. Also, Yutokpa said in his oral instructions that equal amounts of Indian salt, leprosy salt, salt la, star salt, alkali, and black salt are ground into powder, mixed with a little water-cut wild honey, kneaded into pills the size of small beans, thoroughly dried, and placed in a good container.
When the bodhicitta is about to flow out, take it out from one's own lotus jewel, put the pill into it, and then put it into the lotus, and pregnancy will definitely not occur, he said. Very secret. In any case, if there is no other method, then use it.

============================================================

==================== 第 37 段 ====================
【原始藏文】
བའི་དུས་སུ་ཚ་རྡོག་པོ་གཅིག་བྷ་གའི་ཕུག་རིང་པོར་བསྐྱལ་ན་སྲིད་འགོག་པར་གསུངས། སྲིད་ཆགས་པ་སྔགས་ཀྱིས་སྲུང་ན་རང་ལུས་དྲིལ་བུར་བསྒོམ་ལ། ཨོཾ་ཏྲི་ཏྲི་ལམ་ཕྱེ། འབྱུང་བ་ལམ་ཕྱེཿ གྲུ་མོ་ལམ་ཕྱེཿ ཟང་ཟང་ལམ་ཕྱེ༔ ཐལ་ཐལ་ལམ་ཕྱེ༔ དྲི་ཟ་མོ་ཡི་མངལ་སྒོར་འཇུག་པ་སྲུངས༔ ཞེས་པ་མང་དུ་བཟླས་ལ་མོའི་བྷ་གར་མཆིལ་མ་ཡང་ཡང་བྱུག་པས་མངལ་དུ་བུ་མི་ཆགས་ཞེས་གཏེར་མ་ཟབ་བོ། །ཡང་རྒྱ་སྐེག་སྒོ་ང་གང༌། རྒྱ་སྣག་རྒྱ་རུ་མཐེ་བོང་ཙམ་རེ། རྒྱ་ཚྭ་རིལ་མ་ཙམ། བི་ཥ་སྲན་མ་ཙམ། ཨ་རུ་དུག་གི་དྲུག་འགྱུར་བཅས་ཞིབ་བཏགས་རིལ་བུ་བཅུ་གཉིས་ཙམ་བྱས་ལ། ཆང་ངམ་འོ་མར་སྦྱར་ཏེ་ཚེས་གཅིག་ན་མ་བྱུང་ལྟོ་སྟོང་ལ་རིལ་བུ་རེ་རེ་བཏང་བས་ཟླ་གཅིག་བར་དུ་ཐུབ། ཡང་གླ་རྩི། རྒྱ་སྐེག །རྟ་ཁྲག་གསུམ་སྦྱར་བའམ། ཡང་རྒྱ་སྣག་བྱེའུ་སྒོང་གང༌། རྒྱ་རུ་སྒོང་ཕྱེད། རྒྱ་སྣེ་སྒོང་གང༌།རྒྱ་ཚྭ་ནས་ཙམ། གྱི་ལྕེ་ནས་གཅིག །གླ་རྩི་སྲན་ཙམ། ཡུང་བ་སྲན་མ་གསུམ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཕྱེ་མ་ཐུན་ཆེན་རེ་ལྟོ་སྟོང་ཆུ་གཙང་གིས་ཕུལ་ཏེ་བཏང་ན་ལོ་གསུམ་བར་དུ་སྲིད་མི་འཇུག་གོ། སྲིད་གཏན་ཆོད་འདོད་ན་སྦྱོར་སྡེ་སྣ་ཚོགས་ཡོད་ཀྱང༌། ཤིན་ཏུ་ཟབ་ངེས་བཀའ་བརྒྱད་གསང་རྫོགས་ཀྱི་འོག་སྒོའི་ཁྲིད་ཡིག་ལས་བྱུང་བ་འདི་ལྟ་སྟེ། སྲིད་རྩ་བསྡམ་པ་ནི་རྒྱ་སྐག་ཕུལ་གང༌། རྒོད་མ་མཚལ་ཁ་མའི་ཁྲག་སྐམ་མཐེབ་རྡོག་ཙམ། གླ་རྩི་རིལ་མ་ཙམ། མཚུར་ནག་སྲན་མ་ཙམ་གསེར་བཞིན་མ་བསྣུར་བ་གཅིག་
རྒྱ་རུ། རྒྱ་སྣག །མཛོ་ཕོའི་རྒྱུངས་པ་མཐེབ་ཚིག་ཙམ་ཞིབ་བཏགས་ཆང་ཕུལ་གང་དང་སྦྱར། རྫ་སྣོད་ཚ་ཏིང་ངེ་བའི་ནང་དུ་བླུག་ལ་ཞག་གསུམ་མནན། སྐྱ་ཤིག་གེར་བྱུང་བ་དང་བུད་མེད་སུ་ལ་བཏང་ཡང་སྲིད་པ་གཏན་ཐུབ་ངེས་སོ། །ཕྱིས་སྲིད་ཚོལ་དགོས་བྱུང་ན། རྩ་བཤལ་བཏང༌། ཤ་བའི་ཚིལ་བུ་བཟའོ་གསུངས། ཡང་རྒྱ་ཚྭ་རྒྱ་སྣག་རྒྱ་སྐེག་རྒྱ་རུ་སྟེ་རྒྱ་བཞི། ཟབ་ཆེན་གཞོབ། གསེར་གཡུ་མཚལ། ཅུ་གང་སྐྲད་སྐྱོང་གཞོབ། རྟ་ཁྲག །གླ་རྩི་བཅས་པའི་རིལ་བུ་དགོང་མོ་ལྟོ་བཀུག་ཞག་བདུན་བར་ལྟོ་སྟོང་བཏང་བས་གཏན་ཆོད་དོ། །ཡང་ན་ཙན་དན་དཀར་པོ། ཏི་ཚ། གསེར་སྲན་མ་ཙམ་ཞིབ་བཏགས་ལྟོ་སྟོང་ལ་སྐྱེས་པས་འཐུང་ན་སྐྱེ་བ་གཏན་ནས་ཁེགས་ཡང་ན་ཀ་ར་ཞོ་གང༌། སྟག་གི་ཤ་དེ་མཉམ། བྱང་ཁྲ་དུག་ཕྱུང་བདུན། ཞིབ་བཏགས་ཞུ་མཁན་གདུས་ཁུ་ཕུལ་གང་ལ་བཏབ་མོ་ལ་བཏང་ན་སྐྱེ་བ་གཏན་ཆོད་དོ་ཞེས་བསྟན་བུའི་འགྲེལ་པ་ལས་སོ། །ཡང་རྒྱ་སྐག་གླ་རྩི་སྐྱུང་ཁའི་ཁྲག

【汉语翻译】
在那个时候，如果将一块热石头放入女性的阴道深处，据说可以阻止怀孕。如果用咒语保护怀孕，就将自己的身体观想成铃铛，念诵：嗡 德热德热 朗 且（藏文：ཨོཾ་ཏྲི་ཏྲི་ལམ་ཕྱེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：om tritrī lam phye，汉语字面意思：嗡，德热德热，开路！），生殖器开路！阴道开路！桑桑开路！塔塔开路！守护空行母进入子宫！多次念诵这些，并反复在女性的阴道上涂抹唾液，这样就不会在子宫里形成孩子，这是一个深奥的伏藏法。另外，一个鸡蛋大小的姜黄，拇指大小的黑盐和姜黄，豌豆大小的毗沙，以及六倍于阿如的毒药，全部研磨成粉末，制成大约十二个药丸。将其与酒或牛奶混合，在月经初潮未来时空腹服用一粒，可以持续一个月。或者，将麝香、姜黄和马血混合。或者，一个麻雀蛋大小的黑盐，半个鸡蛋大小的姜黄，一个鸡蛋大小的姜黄末，一粒青稞大小的岩盐，一粒姜黄叶，一粒豌豆大小的麝香，三粒豌豆大小的油菜籽，全部研磨成粉末，每次空腹服用一大勺，用清水送服，三年内都不会怀孕。如果想要永久绝育，有很多种方法，但这个方法非常深奥，来自噶举派秘密圆满的下门指导书，如下：要阻止怀孕的根本，需要一捧姜黄，一块拇指大小的红棕色母马的干血，一粒药丸大小的麝香，一粒豌豆大小的未被黄金污染的黑赭石，一小块姜黄和黑盐，以及一小块公牦牛的阴茎，全部研磨成粉末，与一捧酒混合。将其倒入一个热气腾腾的陶罐中，压制三天。当它变成灰白色时，无论给哪个女人服用，都能永久绝育。如果以后需要生育，就服用泻药，并吃鹿的脂肪，据说如此。另外，岩盐、黑盐、姜黄和姜黄，这四种盐，以及深沉的树液，黄金、绿松石和朱砂，菖蒲和驱虫树液，马血和麝香，将这些制成药丸，晚上空腹服用，连续七天，就能永久绝育。或者，将白檀香、豆蔻和黄金研磨成豌豆大小的粉末，空腹服用，就能永久绝育。或者，一罐糖和酸奶，与等量的老虎肉混合，加入七个去除毒素的黑旱獭，研磨后加入一捧煮熟的肉汤，给女性服用，就能永久绝育，这是出自《教言释》的说法。另外，姜黄、麝香和百灵鸟的血。

【英语翻译】
At that time, it is said that inserting a hot stone into the deep part of a woman's vagina can prevent pregnancy. If you protect pregnancy with mantras, visualize your body as a bell and recite: Om Tritri Lam Phye (藏文：ཨོཾ་ཏྲི་ཏྲི་ལམ་ཕྱེ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：om tritrī lam phye，汉语字面意思：Om, Tritri, Open the way!), Open the genitals! Open the vagina! Sang Sang Open the way! Tata Open the way! Protect the Dakini from entering the womb! Recite these many times and repeatedly smear saliva on the woman's vagina, so that a child will not form in the womb, this is a profound treasure teaching. Also, one egg-sized turmeric, thumb-sized black salt and turmeric, pea-sized Bisha, and six times the amount of Aru poison, all ground into powder, make about twelve pills. Mix it with wine or milk and take one pill on an empty stomach when the first menstruation has not yet occurred, it can last for a month. Alternatively, mix musk, turmeric, and horse blood. Alternatively, one sparrow egg-sized black salt, half an egg-sized turmeric, one egg-sized turmeric powder, one barley-sized rock salt, one turmeric leaf, one pea-sized musk, three pea-sized rapeseed, all ground into powder, take one large spoonful each time on an empty stomach, with clean water, and you will not get pregnant for three years. If you want permanent sterilization, there are many methods, but this method is very profound, from the Kagyu secret completion of the lower door instruction manual, as follows: To prevent the root of pregnancy, you need a handful of turmeric, a thumb-sized piece of dry blood from a red-brown mare, a pill-sized musk, a pea-sized black ocher that has not been contaminated by gold, a small piece of turmeric and black salt, and a small piece of a male yak's penis, all ground into powder, mixed with a handful of wine. Pour it into a hot pottery pot and press it for three days. When it turns grayish-white, no matter which woman takes it, it can be permanently sterilized. If you need to give birth later, take a laxative and eat deer fat, it is said. In addition, rock salt, black salt, turmeric, and turmeric, these four salts, as well as deep sap, gold, turquoise, and cinnabar, calamus and wormwood sap, horse blood, and musk, make these into pills, take them on an empty stomach in the evening, for seven consecutive days, and you will be permanently sterilized. Alternatively, grind white sandalwood, cardamom, and gold into pea-sized powder, take it on an empty stomach, and you can be permanently sterilized. Alternatively, a can of sugar and yogurt, mixed with an equal amount of tiger meat, add seven black marmots that have been detoxified, grind them and add them to a handful of cooked broth, give it to a woman, and you can be permanently sterilized, this is from the "Explanation of Teachings". Also, turmeric, musk, and skylark blood.

============================================================

==================== 第 38 段 ====================
【原始藏文】
་བྱང་ནག་ཟི་ར་ཁ་རུ་ཚ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་མོ་ལ་བཏང་ན་སྐྱེ་བ་གཏན་ཆོད་དོ། །ཡང་འབྲུག་རུས་གཙོད་ཁྲག་སྦྱར་བཏང་སྐྱེ་སྒབ་གཅོད་ཅེས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུད་ལས་སོ། །ཡང་བྱང་གཏེར་བཀའ་བརྒྱད་ལས། སྐྱེས་པའི་ས་བོན། ཙན་དན་དཀར་པོ། དངུལ་ཐལ་ལམ་དངུལ་ཆུ། གསེར་སྲན་མ་ཕྱེད་ཙམ་བརྡར་བ་རྣམས་ཟས་སྐོམ་ལ་བསྲེས་ཏེ་བུད་མེད་ལ་བྱིན་ན་སྐྱེ་རྒྱུན་གཅོད། དེ་ལུས་ལ་བྱུག་ན་ཤིག་རྒྱུན་ཆོད།ལྟོ་སྟོང་ལ་བཏང་ན་ལུས་ཀྱི་སྲིན་བུ་རྒྱུན་གཅོད། དེ་རྣམས་སྟེང་བྱང་བ་ཆ་ཚང་བ་བཏང་ན་གཏན་དུ་ཆོད་ངེས་སོ། །ཕོ་རབས་གཅོད་ན། མཁན་པ་དཀར་པོ། ལྷང་མ་ལྷང་ཚེར། སྟག་གི་ཤ ཝ་ཤ་རྣམས་སྦྱར་བཏང་ཕོ་རབས་འཆད། ཕྱུགས་ཀྱི་རྒྱུད་གཅོད་ན།
ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ། བིག་པཎ། བུ་རམ། ཤུ་དག་གི་ཐང་ཆུ་རྣམས་སྦྱར་བཏང་ཕྱུགས་རབས་འཆད་ཅེས་བྱང་གཏེར་བསྟན་སྲུང་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་མ་གུས་ཆམ་དབབ་ཀྱི་ལས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་པ་ལས་གསུངས་སོ། །ཡང་གསེར་ཞོ་ཕྱེད་གཏུན་བསྣུར་རི་མོ་ཁྱུག་ཁྱུག་བྱུང་བ་ན་ཆང་སྦྱར་ཞག་གསུམ་མནན། དེ་ལྟོ་སྟོང་བཏང་ན་གཏན་ཆོད། ཡང་རྒྱ་སྐག་ཁུ་བ་རྒྱ་སྣག་བཟང་པོ་གླ་རྩི་མཛོ་དྲེའི་རྒྱུངས་པ་བཅས་བཏང་ན་ཆོད། རྒྱུ་ཞབས་གཉེར་མ་གསུམ་གྱི་བར་མའམ། ཆུ་སོའི་སྲིད་རྩ་མེས་བསྲེག་ནའང་གཏན་ཆོད་དོ། །ཡང་བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས། སྲིད་གཅོད་ན། ཙན་དན་དཀར་པོ་ཐུན་གསུམ། ཏི་ཚ་ཐུན་གཅིག །གསེར་སྲན་མ་ཙམ། དངུལ་སྐམ་བཞི་ནམ་གཅིག །ཟངས་གསུམ་ནམ་གཅིག །སྲེ་མོང་རྒྱུས་པ་ཐུན་གཅིག་རྣམས་ལེགས་བཏུལ། གསེར་དངུལ་གྱི་གཡའ་ཆང་དུ་སྦྱར་བས་རིལ་བུ་སྐྱེས་པ་རང་ཉིད་ལྟོ་བཀུག་ལ་ཐོ་རངས་ཁྱེའུ་སུས་ཁོང་དུ་བཏང༌། ཀ་ར་དཀར་པོ་ཞོ་གཅིག །སྟག་གི་ཉྭ་སུལ་གྱི་ཤ་དེ་མཉམ། རྒྱ་སྐག་ཐུན་གཅིག །བྱང་བ་བར་གཤོག་བསལ་བ་ལྔ། ཚ་ལ་ཐུན་ཕྱེད་རྣམས་རྩི་བཞིན་བཏུལ་བ། བུད་མེད་རང་གི་དྲི་ཆུ་དུལ་གང་ནང༌། ཞུ་མཁན་ཁྱོར་གང་བླུག་ནས་བསྐོལ་བ། ཕུལ་ཕྱེད་ཙམ་དུ་གྱུར་ཚེ་རྩིག་མ་ཕྱུང་ལ། གོང་གི་རྫས་ཕྱེ་རྣམས་བཏབ། མོ་ལྟོ་བཀུག་ལ་ཐོ་རངས་བཏང༌། དེ་ཉིན་ཕོ་མོ་གཉིས་ཆང་བཟང་ནར་སོན་ངོམ་པ་རེ་འཐུང་བ་ལས་བཟའ་བཏུང་གཞན་སྤང་གོས་དྲོ་མ་འཁྱགས་དལ་བར་བྱ། དེས་སྨན་ནུས་ལུས་ཐམས་ཅད་དུ་ཁྱབ་པས་དུག་མི་འཇུག །སྲིད་འཕེལ་མི་སྲིད་དེ་གཏན་ཆོད་དོ། །འདི་སྟེང་རབས་ཆད་ཕོ་མོའི་སྐྲ་གཞོབ་བསྲེས་ན་སླར་གསོ་མི་རུང་ངོ༌། །དེ་མིན་སླར་དཀྲོལ་ཏེ་སྲིད་འབྱུང་བར་འདོད་ན། ཨ་རུ་གསེར་
མདོག་མ་ཉམས་པ་གཅིག །ལྕམ་

【汉语翻译】
将黑北枳椇、孜然、喜马拉雅盐一起研磨成粉末给女性服用，可以永久断绝生育。又，将龙骨、麝香血混合服用，可以断绝生育，这是《甘露续》中所说。又，北方伏藏《噶举八大法行》中说：男性的精液，白檀香，银灰或水银，约半枚金币大小的金子研磨成粉末，混合在食物饮料中给女性服用，可以断绝生育。将其涂抹在身上，可以断绝虱子的繁殖。空腹服用，可以断绝身体内的寄生虫。在这些之上，如果服用完整的北枳椇，肯定能永久断绝生育。如果想断绝男性后代，将白色的伞菌、狼毒草、老虎肉、狐狸肉混合服用，可以断绝男性后代。如果想断绝牲畜的血脉，将蓝色睡莲、菝葜、红糖、漏芦的汤水混合服用，可以断绝牲畜的血脉。这是北方伏藏《护法总集》中降伏一切傲慢之母等一百零八种事业中所说。又，将半两黄金锤薄，出现弯弯曲曲的纹路后，用酒浸泡三天。空腹服用，可以永久断绝生育。又，服用鸦胆子的汁液、上好的墨汁、麝香、犏牛和骡子的骨髓等，可以断绝生育。或者，将肛门三个皱褶的中间，或者水草的命根烧掉，也能永久断绝生育。又，《上师意集经》中说：如果想断绝生育，将三份白檀香，一份豆蔻，一枚金币大小的金子，四分之一那木的银，三分之一那木的铜，一份水獭的筋，全部研磨成粉末。将金银的氧化物混合在酒中制成药丸，让男子自己空腹，在清晨让一个孩子吞服。一份白糖，等量的老虎膝盖骨髓肉，一份鸦胆子，五个去除中间翅膀的北枳椇，半份喜马拉雅盐，按照上述方法研磨成粉末。在盛满自己尿液的容器中，倒入一捧融化的酥油并熬煮。当熬煮到剩下一半时，从炉子上移开，加入上述药粉。让女子空腹，在清晨服用。当天男女双方都尽情享用美酒，禁食其他食物，穿暖和的衣服，不要受凉，慢慢休息。这样药力会遍布全身，不会中毒，也不会生育，可以永久断绝生育。如果在此之上混合断绝后代的男女头发灰烬，就无法恢复生育了。如果想解除药力，恢复生育，使用一个颜色没有损坏的金色诃子，以及李子。

【英语翻译】
If you grind black northern zira, cumin, and Himalayan salt into a fine powder and give it to a woman, it will permanently cut off her ability to give birth. Also, mixing dragon bone and musk blood and giving it will cut off childbirth, as stated in the Tantra of Nectar. Furthermore, in the Northern Treasure Cycle of the Eight Commands, it says: Mix the semen of a man, white sandalwood, silver ash or mercury, and gold ground into a powder about half the size of a bean with food and drink and give it to a woman to cut off the lineage of birth. If it is applied to the body, it will cut off the lineage of lice. If taken on an empty stomach, it will cut off the lineage of worms in the body. On top of all that, if a complete northern zira is given, it will definitely be cut off permanently. If you want to cut off the male lineage, mix white mushrooms, wolfsbane, tiger meat, and fox meat and give it to cut off the male lineage. If you want to cut off the lineage of livestock, mix blue lotus, sarsaparilla, brown sugar, and the broth of Cynanchum wilfordii and give it to cut off the lineage of livestock, as stated in the Northern Treasure Cycle's Complete Collection of Dharma Protectors, in the one hundred and eight activities of subduing all arrogant mothers. Also, if half a sho of gold is hammered thin and wavy lines appear, soak it in alcohol for three days. If taken on an empty stomach, it will be permanently cut off. Also, taking the juice of Croton tiglium, good black ink, musk, and the marrow of a dzo and mule will cut it off. Alternatively, burning the middle of the three wrinkles of the anus, or the life root of aquatic plants, will also permanently cut it off. Furthermore, in the Lama Gongdu, it says: If you want to cut off the lineage, grind three portions of white sandalwood, one portion of cardamom, gold the size of a bean, one-fourth nam of silver, one-third nam of copper, and one portion of otter tendon into a fine powder. Mix the oxides of gold and silver in alcohol and make pills, and let the man himself fast and have a child swallow them in the early morning. One portion of white sugar, the same amount of tiger knee marrow meat, one portion of Croton tiglium, five northern zira with the middle wings removed, and half a portion of Himalayan salt, grind them into a powder as described above. Pour a handful of melted butter into a container filled with the woman's own urine and boil it. When it has been boiled down to about half, remove it from the stove and add the above-mentioned powders. Let the woman fast and take it in the early morning. On that day, both the man and woman should fully enjoy good wine, abstain from other food and drink, wear warm clothes, not get cold, and rest slowly. In this way, the medicinal power will spread throughout the body, and it will not be poisoned, nor will it give birth, and it can be permanently cut off. If the ashes of the hair of a man and woman who have cut off their lineage are mixed on top of this, it cannot be restored. If you want to undo the medicine and restore birth, use one golden Terminalia chebula that has not lost its color, and plums.

============================================================

==================== 第 39 段 ====================
【原始藏文】
འབྲུ་མ་ཉམས་པ་བདུན། གཡེར་མ་རྡོག་པོ་ལྔ། གཟེ་མའི་འབྲུ་ཉེར་གཅིག་རྣམས་བཏུལ་ཕྱེ། ཁྱི་དཀར་པོའི་ས་བོན་ཆང་སྦྱར་རིལ་བུ་མོ་ལ་སྔར་ལྟར་བཏང༌། བུད་མེད་འཕྱོན་མའི་ཆུར་སྦྱར་འདེ་གུ་ཕོ་ལ་བཏང༌། རྗེས་སྔར་ལྟར་བྱས་པས་སྲིད་ཆགས་པར་འགྱུར་རོ། །མངལ་དུ་སྲིད་པ་ཆགས་པ་བཤིག་ན། ཟླ་བ་བཞི་ཚུན་བཤིག་སླ། གསེར་དངུལ་གྱི་གཡའ། རྒྱ་སྣག །རྒྱ་ཚོས། རྒྱ་ཚཱ་དོ་འབྲས་ཞུ་མཁན། ཆུ་རྩ། ཐར་ནུའི་རྩ་བ། ཨ་རུའི་རྩེ་སྨྱུང་རྣམས་ཐུན་ཕྲན་རེ་རེ་ཞིབ་བཏུལ་སྐྱེས་པའི་ས་བོན་གྱིས་རིལ་བུ་དྲིལ་བ་སྲན་ཕོས་ཙམ་བཟའ་བཏུང་མ་སྤྱད་པའི་ལྟོ་སྟོང་ངམ། སྲོད་ལ་རིལ་བུ་བཅུ་གཅིག་ཆང་གིས་འཕུལ་ཏེ་བཏང༌། གོས་དྲོ་ལུས་མ་འཁྱགས་རྡུལ་ཐོན་པར་བྱས་པས། རིལ་བུ་ཞུ་ནས་བཤལ་ཅུང་ཟད་དང་བསྡོངས་ཏེ་སྲིད་ཞིག་ནས་ཕྱིར་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །བུད་མེད་ལུས་བཟང་ལ་སྨན་ལྟོ་ཆེ་བར་ལན་གསུམ་བསྟུད་ན་ཅིས་ཀྱང་ཕྱིར་འབྱུང་ངོ༌། །ཟླ་བ་ལྔ་ཕར་འདས་ལུས་དབྱིབས་དོད་ཅིང་ཇེ་སྲར་གྱུར་པས་བཤིག་དཀའ་ལ་བཤིག་ན་སྡིག་པ་ཡང་ཆེ་བས་མི་བཤིག་ལ། ཅིས་ཀྱང་བཤིག་དགོས་ན། འོལ་མོ་སེ་འབྲུ་བདུན། རྒྱ་རུའི་རྩེ་མོ་སོར་གཅིག །ཏི་ཙ་སྲན་མ་ཙམ་གཅིག །དངུལ་ཆུ་ཞོ་ཕྱེད་མཁར་གཞོང་དུ་ཅུང་བསྲོས་ལ། རྡོ་གཏུན་དུ་བླུག་སྟེ་ཚྭ་བཟང་པོ་ཞོ་གཅིག །བྱ་རྒོད་རྐང་མར་ལུག་རིལ་ཙམ་གཅིག །མུ་ཟི་སེར་པོ་ནས་ཙམ་གཅིག །གླ་རྩི་ཐུན་གཅིག །ཁྱི་རུས་ཟན་གྱི་བྲུན་བྱ་བ་ལ་མ་ཐུན་གཅིག །ཟེ་ཚ་ཞོ་ཕྱེད་རྣམ་ལྷན་དུ་ལེགས་པར་བཏུལ། སྐམ་ནས་བཤུལ་ཤ༼མི་རྟ་ཁྱི་གསུམ་གང་རུང་གིས་ཆོག༽གང་རྙེད་བཅས་གཞུག་ཅིང་བཏུལ་བས་གོང་བུར་འདྲིལ་བ་དང༌། འཕྱི་པའི་ཐོད་རུས། སྲམ་གྱི་ཀླད་པ། ཉ་སེ་བའི་
ཐོད་རུས། གོ་བོའི་ཕོ་བ་རྣམས་ཐུན་རེ། ལྕགས་ཕྱེ་ཞོ་གང་རྣམས། རྡོ་ཁབ་ལེན་བཞིན་ནམ་གཅིག །མགྲོན་ལྐོག་གི་བསྲེག་ཐལ་གཅིག །དུར་ཐོད། འབྲུག་རུས། ཐོད་རེ་རེ། འབུ་སྐྱོག་གཅིག །ཐལ་ཚིག་དམར་པོ་༼རྒྱུན་དུ་མེ་བུས་པའི་ཐབ་ཞབས་ཀྱིས་ཞུན།༽ ཐུན་གཅིག་རྣམས་རྩི་བཞིན་བཏགས་ནས་གོང་བཞིན་བཏང་བས་ཟླ་བདུན་ཚུན་ཆད་ཤིག་པར་འགྱུར། ཟླ་བ་བདུན་འདས་ནས་བརྩམ་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་དགོངས་འདུས་ལས་གསུངས་པ་འདི་ཟབ་པས་འདིར་བཀོད་ལ། གཞན་གསོ་དཔྱད་རྒྱུད་སོགས་ནས་ཀྱང་མངལ་རྒྱུན་བཤིག་པའི་སྨན་སྣ་ཚོགས་འབྱུང་ངོ༌། །བྱ་མ་བྱིའི་མཇུག་ཤ་བཏང་བ་ཁོ་ནས་མངལ་འཕྱིལ་ལོ་མན་ངག །དེ་དག་ནི་སྲིད་གཅོད་ཀྱི་སྐབས་ཏེ་ལྔ་པའོ། །ད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་

【汉语翻译】
未损之谷七粒，小豆蔻五粒，芥菜籽二十一粒，皆磨成粉。将白狗之精液与酒混合，如前法施于女子。将娼妓之尿液混合，施于男子。之后如前法行事，则可成孕。若欲破坏已成之胎儿，四个月内易于破坏。金银之锈，汉墨，汉染料，汉查多果溶解剂，水根，塔努之根，阿如之嫩芽，各取少量，研磨成粉，以男子精液制成丸，如小豆大小，于未进食之空腹或夜晚，以酒送服十一丸。身着暖衣，勿使受寒，使之发汗。药丸溶解后，伴随少量腹泻，胎儿坏死后排出。若女子体质良好，药力强劲，连续服用三次，必可排出。若已过五个月，身体成形且渐坚硬，则难以破坏，且破坏之罪过亦大，故不应破坏。若务必破坏，则取欧李七粒，汉地茜草尖端一指节，蒂扎如豆大一粒，水银半两，于铜钵中略微加热，倒入石臼中，加入精盐一两，秃鹫腿油如羊粪球大一团，黄色麝香如豌豆大一粒，麝香一钱，狗骨饭之残渣一钱，碱花半两，一并研磨成粉。干燥后，加入任何可得之粪便（人、马、狗皆可），一同研磨，揉成团。另取旱獭头盖骨，水獭脑，鱼腮之头盖骨，旱獭之胃各一份，铁粉一两，磁石一块，客人遗留之焚烧灰烬一份，墓地头盖骨，龙骨，头盖骨各一个，虫蛹一个，红炉底灰（常于炉灶底部烧制而成）一份，如上所述分别捣碎，如前法施用，则七个月内可使其坏死。若已过七个月，则不应再行此法。此乃《意集经》所说之甚深教言，故在此记录。此外，于《医方明》等典籍中，亦有多种破坏胎儿之药物。仅服用麻雀尾部之肉，即可使子宫下垂，此乃口诀。以上乃断绝子嗣之第五节内容。现在开始讲解手印。

【英语翻译】
Seven undamaged grains, five cardamom pods, and twenty-one mustard seeds should all be ground into powder. Mix the semen of a white dog with alcohol and administer it to the woman as before. Mix the urine of a prostitute and administer it to the man. Afterward, proceed as before, and conception will occur. If you want to destroy a fetus that has already formed, it is easy to do so within four months. Take a small amount each of rust from gold and silver, Chinese ink, Chinese dye, Chinese cha-do fruit solvent, water root, Tharu root, and the tender shoots of Aru, grind them into powder, and make pills with male semen, about the size of a small bean. Administer eleven pills with alcohol on an empty stomach before eating or in the evening. Keep the body warm and prevent it from getting cold, allowing it to sweat. As the pills dissolve, they will cause slight diarrhea, and the fetus will be destroyed and expelled. If the woman is in good health and has a strong constitution, administering the medicine three times in succession will surely cause expulsion. If five months have passed, and the body has taken shape and become firmer, it is difficult to destroy, and the sin of destroying it is also great, so it should not be destroyed. If it is absolutely necessary to destroy it, take seven Oulmo grains, one finger joint of the tip of Chinese madder, one Tiza the size of a bean, and half a liang of mercury, heat it slightly in a copper bowl, pour it into a stone mortar, add one liang of fine salt, one lump of vulture leg oil the size of a sheep's dung ball, one pea-sized yellow musk, one qian of musk, one qian of residue from dog bone rice, and half a liang of alkali flowers, and grind them all together into powder. After drying, add any available feces (human, horse, or dog are all acceptable), grind them together, and knead them into a ball. Also take one portion each of marmot skull, otter brain, fish gill skull, and marmot stomach, one liang of iron powder, one piece of lodestone, one portion of burnt ashes left by a guest, one graveyard skull, dragon bone, and skull each, one insect pupa, and one portion of red stove bottom ash (usually made by burning the bottom of a stove), pound them separately as described above, and administer them as before. This will cause destruction within seven months. After seven months have passed, this method should not be attempted. This profound teaching is from the Gongdü Sutra, so it is recorded here. In addition, various medicines for destroying the fetus are also found in medical texts and other sources. Simply administering the flesh from the tail of a sparrow will cause the uterus to prolapse, this is the oral instruction. The above is the fifth section on cutting off offspring. Now, the mudras.

============================================================

==================== 第 40 段 ====================
【原始藏文】
མ་ལ་གཡེམ་པའི་བྱི་ཕོ་སྲུང་བའི་ཐབས་མདོ་ཙམ་བཤད་པ། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བྷེ་ར་བྷེ་ར་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱཿ སྔགས་འདིས་ལན་ཚྭ་ལ་ལན་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་སྔགས་ལ་མོའི་ལྟོར་བཏང༌། སྔགས་བྲིས་པ་སྐེ་ལ་བཏགས་ན་བྱི་ཕོ་རྣམས་ཁྲོས་ནས་ཉེ་བར་མི་འགྱུར་ཞེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པ་ཟབ་མོའོ། །ཡང༌། ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམཿ ཞེས་པའི་སྔགས་འདི་སྦྱོར་བ་བྱེད་དུས་ཡིད་ཀྱིས་བཟླས་ལ་ཁམས་འབབ་པ་དང་མཉམ་དུ་མཆིལ་མ་མོའི་ཁར་བླུག་པས་ཡིད་རང་དབང་དུ་གྱུར་ཏེ་བསད་ཀྱང་གཞན་དུ་ཕྱོགས་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཡང་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཡེམ་པ་ལས་སྲུང་བའི་ཐབས། ས་དམར་བོར་གནས་པའི་རྨིག་བུ་དམར་པོའི་རོ་སྔོ་སྐམ་མ་སོང་བ་རྫ་ཁ་སྦྱར་དུ་བསྲེག་པའི་སོལ་བ་ལ། རང་གི་ཤེས་རབ་མ་དེའི་རང་བྱུང་གི་མེ་ཏོག་སྦྱར་ཏེ་ཞིབ་བཏགས་བྱས་པས། རིག་མ་དེའི་མཐིལ་བཞི་མ་གཏོགས་ཤ་རྗེན་ལ་རྟགས་གདབ་ན་ཇི་སྲིད་སྐྱེས་པ་གཞན་གྱིས་མ་སྤྱད་པ་དེ་སྲིད་མི་འཇིག །སྤྱད་ན་འཇིག །གནད་ཞལ་ལས་
དྲིས་ཞེས་བྱང་གཏེར་ལས་སོ། །ཡང་རྨིག་བུའི་རོའམ་ཁྲག །བྱང་སེམས་དཀར་དམར། རྒྱ་མཚལ། རྣལ་འབྱོར་རང་གི་དྲི་ཆུ། བ་དམར་འོ་མ་བཅས་པས་རྟགས་གདབ་ན་གོང་བཞིན་ནོ། །བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས། རང་གི་ས་བོན། ཕྱག་རྒྱ་མ་རང་གི་མཚལ་ལམ། སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་པའི་པད་རཀ བྱེའུ་མཆིལ་བའི་སྒོང་ཆུ་སེར་པོ། སྨྲིག་བུའི་ཁྲག །པ་ཤུད་ཀྱི་ཟེ་ཁྲག །༼ད་ཆུ་ཡིན༽མཚལ། སྐག་ཁུ། ཕྱག་རྒྱ་མོ་དེའི་སྐྲ་བསྲེག་པའི་གཞོ་བ་བཅས་ཞིབ་བཏགས་ལ། ཨོཾ་པདྨོ་བྷ་ཤ་གུ་ཧྱ་རཀྟ་ཀི་རི་ལི་སཱ་མཱ་ཡཱ་རཀྵྱཾཿ དྲུཾ་བྲུཾ་ཀཱ་ཡ་བྷ་ཤ་ར་ལི་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ། ངག་བཅད་དེ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ལ་གདབ། རྫས་ཆུར་བསྣུར་ལ། ལུག་ཐུག་གི་རྭ་རྒྱ་ཤུག་ལ་ཤེད་ཆེར་བརྡར་ནས། དྲོད་ཚ་ཆིལ་ཤས་མི་བཟོད་པར་ཕེབ་པ་དང༌། རྫས་དེས་མོའི་བཅུ་དྲུག་མདོ་དང་གྲོད་ཆུང་སྟེང་དུ་ཐིག་ལེ་བྱ། དེ་སྟེང་གོང་གི་སྔགས་བཟླས་པའི་མཆིལ་མ་ཡང་བྱུག །དེས་རང་མ་གཏོགས་སུས་སྤྱད་ཀྱང་ཐིག་ལེ་ཕྱི་ནས་སྨེ་ཤ་ལྷག་པར་འགྱུར་ཞིང༌། རང་གིས་སྤྱད་པས་རྫས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་བརྟན་པར་འགྱུར་ཏེ་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཡེམ་པ་ལས་སྲུང་བའི་ཐབས་སུ་གསུངས་པ་སྟེ། རྒྱས་གདབ་དུས་རང་གི་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་སྲུངས་ཤིག་ཅེས་པའི་གཉེར་གཏད་བྱ་གསུངས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་བྱི་སྲུང་བའི་སྐབས་ཏེ་དྲུག་པའོ། །ད་ནི་ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ངན་དག་ཀྱང་བཟང་པོར་བསྒྱུར་བའི་ཐབས་བཤད་དེ། དེ་ཡང་མོ་ར

【汉语翻译】
关于保护女性免受性侵犯的方法简述。嗡啊吽 贝RA 贝RA 仲 仲 纳玛 斯瓦哈。（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བྷེ་ར་བྷེ་ར་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ āḥ hūṃ bherabherā bhrūṃ bhrūṃ nama svāhā，汉语字面意思：嗡啊吽，贝RA贝RA，仲仲，顶礼，梭哈。）以此咒语加持盐一百零八遍，然后放入女性的腹部。如果将此咒语写下来佩戴在脖子上，性侵犯者会因愤怒而不敢靠近。这是从身语意一切续部中所说的甚深教言。又，嗡 匝格 秀 泽 丹 滚。（藏文：ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམཿ，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ tsag śu tser ldan gum，汉语字面意思：嗡 匝格 秀 泽 丹 滚。）在进行性行为时，心中默念此咒语，并在性高潮时将唾液吐在女性的阴道口，这样她的心意就会完全被你掌控，即使被杀死也不会移情别恋。又，保护女性免受性侵犯的方法：将生活在红色土地上的红色母猪的尸体，在未腐烂之前用陶器密封烧成灰烬。然后，将你自己的智慧明妃的自生花朵与灰烬混合研磨成粉末。在明妃的阴道口，除了四根脉之外的裸露皮肤上做标记，只要她没有被其他男人侵犯，这个标记就不会消失。如果被侵犯，标记就会消失。这是从北方伏藏的“关键问题”中所说的。又，母猪的尸体或血。红白菩提子。朱砂。瑜伽士自己的尿液。红色母牛的牛奶。用这些东西做标记，效果如上所述。从《上师意集》中说：你自己的精液。明妃自己的朱砂。或者，没有瑕疵的红宝石。鸟类唾液中的黄色液体。母猪的血。黄连木的树脂血。 （现在是水）。朱砂。麝香。明妃燃烧的头发的灰烬。将这些东西研磨成粉末，然后念诵：嗡 贝玛 巴夏 咕哈 惹达 格热 勒 萨玛雅 惹恰 仲 仲 嘎雅 巴夏 惹勒 克萨 梭哈。（藏文：ཨོཾ་པདྨོ་བྷ་ཤ་གུ་ཧྱ་རཀྟ་ཀི་རི་ལི་སཱ་མཱ་ཡཱ་རཀྵྱཾཿ དྲུཾ་བྲུཾ་ཀཱ་ཡ་བྷ་ཤ་ར་ལི་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：oṃ padmo bha śa guhya rakta kiri li sāmāyā rakṣyaṃ，dhrūṃ bhrūṃ kāya bha śa rali kṣa svāhā，汉语字面意思：嗡 莲花 巴夏 秘密 红 格热 勒 萨玛雅 保护 仲 仲 身体 巴夏 惹勒 克萨 梭哈。）禁语念诵一百零八遍后做标记。将药物浸泡在水中。用绵羊角的角在杜松木上用力摩擦。当感到无法忍受的热度和刺痛时。用这种药物在女性的十六处穴位、会阴和下腹部点上点。然后在上面涂抹之前念诵咒语的唾液。这样，除了你之外，无论谁侵犯她，标记都会变成黑痣。如果你自己侵犯她，药物的标记就会保持稳定。这是保护女性免受性侵犯的方法。在做标记时，要嘱咐自己的空行母和护法神保护她。这是保护女性免受性侵犯的第六个主题。现在讲述将女性的恶相转化为吉祥的方法。也就是女性的

【英语翻译】
A brief explanation of the method to protect women from sexual assault. Om Ah Hum Bhera Bhera Bhrum Bhrum Nama Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བྷེ་ར་བྷེ་ར་བྷྲཱུཾ་བྷྲཱུཾ་ན་མ་སྭཱ་ཧཱཿ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: oṃ āḥ hūṃ bherabherā bhrūṃ bhrūṃ nama svāhā, Literal Chinese meaning: Om Ah Hum, Bhera Bhera, Dhrum Dhrum, Homage, Svaha.) Recite this mantra over salt one hundred and eight times, then insert it into the woman's abdomen. If this mantra is written down and worn around the neck, sexual offenders will be angered and will not approach. This is a profound teaching from the tantras of body, speech, and mind. Also, Om Tsag Shu Tser Den Gum. (Tibetan: ཨོཾ་ཙག་ཤུ་ཙེར་ལྡན་གུམཿ, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: oṃ tsag śu tser ldan gum, Literal Chinese meaning: Om Tsag Shu Tser Den Gum.) While engaging in sexual activity, silently recite this mantra, and at the moment of orgasm, spit saliva into the woman's vagina. In this way, her mind will be completely under your control, and even if killed, she will not transfer her affection to another. Also, a method to protect women from sexual assault: Take the corpse of a red sow that lives in red earth, before it rots, seal it in pottery and burn it to ashes. Then, mix the self-arisen flower of your own wisdom consort with the ashes and grind them into a powder. Make a mark on the bare skin of the consort's vagina, except for the four veins. As long as she has not been violated by another man, this mark will not disappear. If violated, the mark will disappear. This is said in the Northern Treasure's "Key Questions." Also, the corpse or blood of a sow. Red and white bodhicitta. Vermilion. The yogi's own urine. Red cow's milk. If you make a mark with these, the effect will be as above. From the Lama Gongdu it says: Your own semen. The consort's own vermilion. Or, a flawless ruby. Yellow liquid from bird saliva. The blood of a sow. Resin blood from Pistacia. (Now it is water). Vermilion. Musk. Ashes of the consort's burnt hair. Grind these into a powder, then recite: Om Padmo Bhasha Guhya Rakta Kiri Li Samaya Rakshyam Dhrum Bhrum Kaya Bhasha Rali Ksha Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་པདྨོ་བྷ་ཤ་གུ་ཧྱ་རཀྟ་ཀི་རི་ལི་སཱ་མཱ་ཡཱ་རཀྵྱཾཿ དྲུཾ་བྲུཾ་ཀཱ་ཡ་བྷ་ཤ་ར་ལི་ཀྵ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization: oṃ padmo bha śa guhya rakta kiri li sāmāyā rakṣyaṃ, dhrūṃ bhrūṃ kāya bha śa rali kṣa svāhā, Literal Chinese meaning: Om Lotus Bhasha Secret Red Kiri Li Samaya Protect Dhrum Dhrum Body Bhasha Rali Ksha Svaha.) Recite this mantra silently one hundred and eight times and make a mark. Soak the medicine in water. Rub the sheep horn vigorously on juniper wood. When you feel unbearable heat and tingling. Use this medicine to make dots on the woman's sixteen points, perineum, and lower abdomen. Then, apply the saliva from reciting the mantra on top of it. In this way, whoever violates her other than you, the mark will turn into a black mole. If you violate her yourself, the medicine mark will remain stable. This is said to be a method to protect women from sexual assault. When making the mark, instruct your own dakini and dharma protector to protect her. This is the sixth topic of protecting women from sexual assault. Now, I will explain the method to transform a woman's bad signs into auspicious ones. That is, the woman's

============================================================

==================== 第 41 段 ====================
【原始藏文】
ང་ལ་ཆོས་བཤད་དེ་བློ་ལེགས་ལམ་དུ་བསྒྱུར། ཡི་དམ་གང་རུང་ཕོག་ལ་བསྒོམ་བཟླས་བྱེད་དུ་གཞུག །སྦྱོར་བའི་དུས་རང་ཡབ་དང་ཕྱག་རྒྱ་མ་ཡུམ་གང་ཡང་རུང་བར་གསལ་བའི་རྩ་ཁམས་ཐམས་ཅད་དུ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་ཡབ་ཡུམ་ཏིལ་གང་ལྟར་གསལ་ཞིང་བདེ་བའི་འོད་ཀྱིས་རྩ་གསུམ་རྒྱལ་བ་རབ་འབྱམས་སྤྱན་དྲངས་ལ་མོའི་
ལུས་ལ་བསྟིམ། བདུད་རྩི་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱིས་མཆོད་ཅིང་དབང་བསྐུར་བའི་དམིགས་པ་ལན་གཅིག་བྱས་ཏེ་སྦྱོར་བ་ཐང་གཅིག་བྱས་པས་ཀྱང་ཅི་ལྟ་བུའི་རིགས་ངན་པ་ཡང་བཟང་པོར་འགྱུར་བ་ལ་ཐེ་ཚོམ་མེད་ཅིང༌། དུས་རྒྱུན་དུ་ཡང་དེའི་ཚུལ་གྱིས་བྱིན་རླབས་དབང་བསྐུར་བྱ་ཞིང་སྲུང་བའི་འཁོར་ལོ་སོགས་བརྟགས། དམ་རྫས་རྣམས་བཟའ་བྱུག་བྱ། བཀྲ་ཤིས་པའི་བྱིན་དབབ་བྱའོ། །ཡང་དགོངས་འདུས་ལས་ཕྱག་རྒྱ་མཚན་ངན་བཟང་པོར་བསྒྱུར་ཐབས་གསུངས་པ། དུད་འགྲོ་རྒྱུད་བཟང་གི་འོ་མས་རྣལ་འབྱོར་པ་རང་གི་ལུས་ཀུན་བཀྲུས་པའི་ཁུ་བར། དྲི་ཆེན་དྲི་ཆུ་གསེར་མདོག་ག་བུར། གུར་གུམ། ཙན་དན་དཀར་དམར། དབང་ལག །བ་ཡི་རྣམ་ལྔ། སིནྡྷུ་ར་རྣམས་ཆ་མཉམ་ལ་ཆོས་སྨན་ཁ་ཚར་བཏབ་པའི་རིལ་བུ་སྲན་འཕོས་ཙམ་མཚལ་གྱིས་གོས་བསྐོན། མེ་ཉིས་མ་ཕོག་པར་བསྐོམ། དར་དམར་དྲིལ། ཉ་སྟོང་བརྒྱད་སོགས་དུས་བཟང་ལ། བུད་མེད་དེའི་ལུས་ཀུན། དྲི་བཟང་གི་ཆུ་ལ་གཟུངས་སྔགས་དང་རྩ་གསུམ་སྙིང་པོ་བཟླས་ཏེ་བཏབ་ལ་བཀྲུ། ཁོང་དུ་འང་འཐུང་བཅུག །གུ་གུལ་དང་སྤོས་དཀར་བདུག །དྲག་སྔགས་བཟླས་པའི་ཏིལ་དང་ཡུངས་ཐུན་བྲབ། དེ་ནས་དེ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོར་བསྒོམ་ལ། ནངས་པར་ཐོ་རངས་རིལ་བུ་གསུམ་རེ་མི་བཤིག་པར་གྱུར་མིད་ཁོང་དུ་བཏང༌། དེ་ལྟར་རིལ་བུ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཐིམ་ནས། འབྱུང་པོས་དབང་དུ་བྱས་པ་སོགས་ཇི་ལྟར་རིགས་ངན་ཡང་བརྟེན་རུང་བའི་བཟང་པོར་འགྱུར་རོ། །རིལ་བུ་རྣམས་བར་མཚམས་མེད་པར་བསྟེན་པ་མན་ངག་སྟེ། གཞན་གང་གིས་ཀྱང་མ་མཐོང་བར་བྱ་ཞེས་གསུངས་ཤིང་གཞན་ཡང་ཙ་ཀྲས་བཟང་པོར་བསྒྱུར་ཐབས་ཀྱང་གསུངས་སོ།
འདི་ལ་རིལ་བུ་རྣམས་ལྷ་གང་མོས་སུ་གསལ་ལ་བཀྲ་ཤིས་བྱིན་རླབས་བསྡུ་བའི་འདུན་པས་སྔགས་ཀྱིས་བྱིན་རླབས་བྱས་ཀྱང་ལེགས་པའི་ཡན་ལག་ཏུ་འགྱུར་བ་ལས་མེད་པས་དེ་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རུང༌། མིན་ཀྱང་གཞུང་བཞིན་བྱས་པས་འགྲུབ། རྣལ་འབྱོར་པ་ཕལ་ཕྱག་རྒྱ་རིགས་ངན་དང་ལས་ཀྱིས་འབྲེལ་བ་རྣམས་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་འདིར་བཀོད་ལ། ཕྱག་རྒྱ་རིགས་ངན་མིན་ཡང་རིགས་བཟང་བ་ལའང་འདི་ལྟར་བྱས་ན་གསེར་ལ་མདངས་གཏོན་པ་ལྟར་ཡོན་ཏན་ཡར་ལྡན

【汉语翻译】
请为我讲法，使我的心智转入善道。请让我依止任何一位本尊，进行禅修和念诵。在结合时，观想自身为父，明观手印母为母，在所有脉轮中，明观勇父空行父母如芝麻般充满，以安乐之光迎请三根本的无量诸佛，融入她的身体。以甘露菩提心供养并灌顶，如此观想一次，即使只结合一次，也能毫无疑问地将任何恶劣的血统转化为良善。平时也应以同样的方式加持灌顶，并检查保护轮等。享用并涂抹誓言物。给予吉祥的加持。此外，《意集经》中还讲述了将恶劣手印转为良善的方法：用良种牲畜的乳汁，清洗瑜伽士自己的全身，然后将精液、大便、小便、金色冰片、藏红花、红白檀香、菖蒲、五种牛乳、朱砂等量混合，加入完整的法药，制成豌豆大小的药丸，涂上朱砂，在没有火接触的情况下晒干，用红绸包裹。在鱼星（Revati，二十七宿之一）等吉祥时刻，用浸泡过香水的水中，念诵陀罗尼咒和三根本心咒，清洗那位女性的全身，也让她喝下。焚烧古古尔香和白檀香。抛洒念诵猛咒的芝麻和芥子。然后将她观想为金刚亥母，第二天黎明时，不破坏药丸，吞服三颗。如此吞服一百零八颗药丸后，无论被邪魔附体等多么恶劣的血统，也能转变为可以依赖的良善。不间断地服用药丸是口诀，切记不要让任何人看到。此外，还讲述了通过“杂卓”来转为良善的方法。
对于此法，可以将药丸观想为任何自己喜欢的本尊，以祈愿吉祥加持融入的意念，用咒语加持，也只会成为良善的助缘，所以那样做也可以。即使不那样做，按照仪轨去做也能成就。为了帮助那些与恶劣血统的手印母有业缘的瑜伽士，我在此记录下来。即使不是恶劣血统的手印母，对于良善血统的手印母，这样做也像是为黄金增添光彩一样，功德会更加增长。

【英语翻译】
Please teach me the Dharma, so that my mind may turn to the path of goodness. Please let me rely on any chosen deity and engage in meditation and recitation. During union, visualize oneself as the father, clearly visualize the mudra mother as the mother, in all the channels and elements, visualize the hero and dakini parents as being as full as sesame seeds, and with the light of bliss, invite the infinite Buddhas of the three roots, and dissolve them into her body. Offer and empower with nectar bodhicitta, visualize this once, and even if you only unite once, there is no doubt that any bad lineage will be transformed into goodness. Regularly bless and empower in the same way, and check the protective wheel, etc. Consume and apply the samaya substances. Bestow auspicious blessings. Furthermore, the Gongdü also speaks of the method of transforming bad signs of mudra into good ones: With the milk of good lineage animals, wash the yogi's entire body, then mix semen, feces, urine, golden camphor, saffron, red and white sandalwood, calamus, the five products of the cow, and cinnabar in equal parts, add a complete set of dharma medicines, make pills the size of peas, coat them with vermilion, dry them without touching fire, wrap them in red silk. At auspicious times such as the Revati constellation, wash the entire body of that woman with water soaked in fragrant substances, reciting dharani mantras and the essence of the three roots, and also have her drink it. Burn gugul incense and white sandalwood. Scatter sesame seeds and mustard cakes while reciting fierce mantras. Then visualize her as Vajravarahi, and the next morning at dawn, swallow three pills each without breaking them. After swallowing one hundred and eight pills in this way, no matter how bad the lineage, such as being possessed by evil spirits, it will be transformed into a good one that can be relied upon. Taking the pills without interruption is the instruction, and remember not to let anyone see it. Furthermore, the method of transforming into goodness through "Tsakra" is also taught.
For this, one can visualize the pills as any deity one likes, and bless them with mantras with the intention of gathering auspicious blessings, which will only become a contributing factor to goodness, so it is okay to do so. Even if you don't do that, you can accomplish it by doing it according to the ritual. In order to help those yogis who have karmic connections with mudra mothers of bad lineage, I have recorded it here. Even if it is not a mudra mother of bad lineage, doing this for a mudra mother of good lineage is like adding luster to gold, and the merits will increase even more.

============================================================

==================== 第 42 段 ====================
【原始藏文】
་དུ་འགྱུར་བར་ངེས་སོ། །ཕྱག་རྒྱ་མོ་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱེད་པའི་སྐབས་ཏེ་བདུན་པའོ། །ད་ནི་རྣལ་འབྱོར་བ་རིགས་བརྒྱུད་འདོད་པ་ལ་ཕན་པའི་ཕྱིར་དེའི་ཐབས་མདོ་ཙམ་བཤད་པ་ལ། བདུད་རྩི་ཆེན་པོ་འཁོར་ལོ་འབར་བའི་རྒྱུད་ལས་བཛྲ་གིརྟཱིའི་སྤྲུལ་པ་རྩི་ཡི་ལྷ་མོ་བློ་གྲོས་མ་ཞེས་པ་རིགས་རྒྱུད་སྲིད་ཀྱི་མངའ་བདག་དེའི་རིག་པ་ནི། ཨོཾ་བཛྲ་གི་རྟཱིན་མོ་ཨ་དྷྱིད་ཤུ་ཀ་ར་ཏ་རི་དྷི་པ་ཀི་བི་ཏི་སྭཱ་ཧཱ། ན་པ་ཤ་ཚ་ཆེ་གེ་མོ་ལ་བུ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་པ་འབུམ་བཟླས་ལ། དེ་ནས་བ་བླ་བ་ཡི་ཆུ་ནང་དུ་ཞག་གསུམ་སྦང་ལ་སྔགས་དེ་ཞག་གསུམ་བཏབ། དེ་ནས་བ་ཆུ་དེ་འཐུང་ན་མངལ་ཆགས། ཡང་བ་ཏོ་ལ་ཡི་རྩ་བ་ཞོ་གཉིས། ཀ་ར་ཞོ་གཉིས་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་གྲང་སྦྱར་བ་ལ་སྔགས་བཏབ་བླུད་ན་མོ་གཤམ་ལའང་བུ་སྐྱེ། ཡང་ན་ཡུངས་དཀར་ལྡོང་རོས་པི་ལིང་གི་རྩ་བ་དང་པི་ལིང༌། ཤིང་མངར། གི་ཝཾ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྔགས་བཏབ་བྱིན་ན་སྲིད་འཕེལ། ཡང་ན་བ་སྤུའི་རྩ་བ་མ་རུལ་བ་འོ་མ་སྲང་ཉེར་བརྒྱད་ནང་བསྐོལ་ཏེ་མར་དང་ལྷན་གཅིག་བླུད་ན་མངལ་འཛིན་པར་འགྱུར་རོ། །འདི་རྣམས་ཟླ་མཚན་རྒྱུ་བའི་དུས་སུ་བསྟེན་ཅིང༌། གདོན་དག་སྲིད་འགོང་སྲུང་ཕྱིར། གུ་གུལ། མུ་ཟི་ནག་པོ། བོང་ནག །རྟ་བོན་རྣམས་ལ་གོང་གི་མཱ་མ་ཀིའི་སྔགས་བཏབ་
པའི་དུ་བ་སྐབས་སྐབས་སུ་བུད་མེད་ཀྱི་གསང་གནས་སུ་བདུག་པར་བྱའོ། །པཔཔ པཔཔ ཨཨཨ མམམ སསས བབབ སསས་ ཟ་ཡིག་འདི་རྒྱ་ཤོག་ལ་རྒྱ་སྣག་གིས་བྲིས་བདུད་རྩི་ཆོས་སྨན་དང་གི་ཝཾ་དང༌། ཁ་གུར། རྡོ་ཁབ་ལེན། གཡུ་དང་བྱེ་རུའི་ཕྱེ་མས་བྱུག་ལ་ཐོག་མར་རྒྱལ་ཕུར་འཕྲོད་དུས་ཟ་ཞིང་ཡུན་དུ་བསྟེན་པས་སྲིད་འབེབ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའོ། །ཞེས་གཏེར་མའོ། །པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་གི་གནད་ཀྱི་ཤོག་དྲིལ་རྡོ་རྗེ་ཅན་ལས། བྲག་སྐམ་ལ་ཆུ་འབྱུང་བའི་མན་ངག་ནི། བྱ་དཀར་མོའི་སྒོ་ངའི་ནང་དུ་དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ། སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ས་བོན་མ་རྙེད་ནའོ་མ་དང་ཁྲག་བསྲེལ་བྱ་འབྲུ་སྣ་ལྔ་དང་རིན་ཆེན་ལྔ་བརྡར་ཕྱེ་བཏབ་ལ་ཁ་བལ་ཚོན་སྣ་ལྔས་བཅད། བལ་གྱིས་བཏུམ་ལ་ཟ་མ་ཏོག་ནང་དུ་བཅུག་ནས་ལྷ་རྟེན་ཀ་བ་ལ་བཅིང་དེས་ལོ་དུས་བུ་འཁོར་ཡོང༌། བརྒྱ་ལ་མ་བྱུང་ན་མ་ཡི་མལ་འོག་ཏུ་སྦ། དེས་བུ་ཚ་མི་འཁོར་མི་སྲིད་དོ། །ཞེས་རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོའོ། །སྲིད་ཀྱི་ལྟེ་བ་བུ་རུ་བསྒྱུར་ན། ལྕགས་ཀྱི་སྟ་རེ་ཚོན་གང་བ་གཅིག་གི་ཡུ་བ་ཤིང་སྟག་པ་ལ་བྱ། ཡུ་བ་དེ་ལ་སྔགས་འདི་བྲིས། ཨོཾ་མི་ལི་མི་ལི་མ་མ་བསྐ

【汉语翻译】
必定会变成那样。吉祥手印的第七个时机。现在，为了利益想要后代的瑜伽士，简略讲述其方法。出自大甘露炽燃轮续，金刚歌女的化身，名为智慧天女的药女，是后代之主，她的明咒是：嗡 班匝 额尔丹 摩 阿迪 秀嘎 惹达 热 迪 巴 克 比 迪 梭哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གི་རྟཱིན་མོ་ཨ་དྷྱིད་ཤུ་ཀ་ར་ཏ་རི་དྷི་པ་ཀི་བི་ཏི་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्रगीर्ति मो अधियत् शुकर रत रि धि प कि बि ति स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajragīrti mo adhiyat śukara rata ri dhi pa ki bi ti svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚歌女，啊，迪亚特，秀卡拉，拉达，热，迪，帕，克，比，迪，梭哈。）那巴 夏 擦 切给 某某 生子 梭哈。（藏文：ན་པ་ཤ་ཚ་ཆེ་གེ་མོ་ལ་བུ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：，梵文罗马拟音：，汉语字面意思：）念诵十万遍。然后，将巴拉巴的水浸泡三个晚上，并念诵此咒三个晚上。然后，喝下巴水就会怀孕。或者，巴托拉的根二两，糖二两，磨碎后与冷水混合，念咒后喂食，即使是石女也能生子。或者，白芥子、菝葜、胡椒的根和胡椒，肉桂，石膏一起磨碎，念咒后给予，就能增加后代。或者，将未腐烂的头发根在二十八两牛奶中煮沸，与黄油一起喂食，就会怀孕。这些都在月经来潮时服用。为了保护免受邪魔、后代鬼怪的侵害，用古古甲香、黑麝香、黑莨菪、马粪等，念诵上面的嘛嘛格的咒语，在适当的时候熏女人的私处。帕帕帕 帕帕帕 阿阿阿 玛玛玛 萨萨萨 巴巴巴 萨萨萨。将这个“扎”字用中国墨水写在汉纸上，涂上甘露法药、酥油、冰片、磁石、绿松石和珊瑚粉，首先在星宿与日子相合时吃下，长期服用就能生育，如意宝珠啊！这是伏藏品。莲师爱鬘要诀纸卷金刚者说：旱地生水的诀窍是：将白母鸡的蛋中放入三白三甜，如果找不到男女的精液，就混合牛奶和血，放入五种鸟食和五种珍宝的粉末，用五种颜色的丝线扎紧。用棉线包裹后放入嘎巴拉碗中，系在神像的柱子上，这样就能得到子嗣和眷属。如果一百次都不成功，就埋在母亲的床下。这样就不会没有子孙后代了。这是甚深的缘起法。如果想把后代的脐带转为男孩，就用一把铁斧，斧柄用檀木做。在斧柄上写上这个咒语：嗡 米利 米利 玛玛 巴斯

【英语翻译】
It will definitely become like that. The seventh occasion for making the auspicious mudra. Now, in order to benefit yogis who desire offspring, I will briefly explain the method. From the Great Nectar Blazing Wheel Tantra, the emanation of Vajra Girti, the medicinal goddess named Wisdom Goddess, who is the lord of lineage and progeny, her vidya is: Om Vajra Girti Mo Adhiyat Shukara Rata Ri Dhi Pa Ki Bi Ti Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་གི་རྟཱིན་མོ་ཨ་དྷྱིད་ཤུ་ཀ་ར་ཏ་རི་དྷི་པ་ཀི་བི་ཏི་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्रगीर्ति मो अधियत् शुकर रत रि धि प कि बि ति स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajragīrti mo adhiyat śukara rata ri dhi pa ki bi ti svāhā, Literal Chinese meaning: Om, Vajra Girti, Ah, Dhiyat, Shukara, Rata, Ri, Dhi, Pa, Ki, Bi, Ti, Svaha.) Napa Sha Tsa Chege Momo Give birth to a son Svaha. (Tibetan: ན་པ་ཤ་ཚ་ཆེ་གེ་མོ་ལ་བུ་སྐྱེ་བར་གྱུར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari:, Sanskrit Romanization:, Literal Chinese meaning:) Recite this mantra one hundred thousand times. Then, soak the water of Balaba for three nights and recite the mantra over it for three nights. Then, drinking that water will cause pregnancy. Alternatively, take two measures of the root of Batola, two measures of sugar, grind them finely, mix with cold water, recite the mantra and feed it, even a barren woman will give birth. Alternatively, grind white mustard, Smilax china, the root of Piper longum and Piper longum, cinnamon, and gypsum together, recite the mantra and give it, it will increase progeny. Alternatively, boil unrotted hair roots in twenty-eight measures of milk and feed it together with butter, it will cause conception. These should be taken during menstruation. In order to protect against demons and progeny-harming spirits, burn gugul, black musk, black henbane, and horse dung, etc., and fumigate the woman's private parts from time to time with the smoke of the above-mentioned Mamaqi mantra. PAPAPA PAPAPA AAA MAMAMA SASASA BABABA SASASA. Write this letter "Za" on Chinese paper with Chinese ink, smear it with nectar medicine, ghee, camphor, lodestone, turquoise, and coral powder, and eat it first when the constellation and day are in harmony, and by taking it for a long time, you will have offspring, a wish-fulfilling jewel! This is a treasure. From the Vajra Holder's Key Point Paper Roll of Padma's Beloved Garland: The secret instruction for producing water on dry rock is: Put three whites and three sweets into the egg of a white hen. If you cannot find the semen of a man and woman, mix milk and blood, put in five kinds of birdseed and the powder of five kinds of precious gems, and cut it with five colors of silk thread. Wrap it with cotton and put it in a kapala bowl, tie it to the pillar of the deity's statue, and you will have offspring and retinue in due time. If it does not work after a hundred times, bury it under the mother's bed. This will ensure that there will be no lack of descendants. This is a profound interdependent dharma. If you want to transform the umbilical cord of the offspring into a boy, use an iron axe with a handle made of sandalwood. Write this mantra on the handle: Om Mili Mili Mama Bas

============================================================

==================== 第 43 段 ====================
【原始藏文】
ྱེད་ཧཱུཾ་དེ་ཧི་ཧཱུཾཿ དེ་གང་ལ་བྱ་བའི་བུད་མེད་དེའི་སྐྲ་ཤད་ཀྱིས་དཀྲིས་ལ་བུད་མེད་དེ་རང་གིས་མ་མཐོང་བར་མོའི་མལ་འོག་ཏུ་སྦ། འདིའི་རྣོ་ཚད་སྟོན་ཕྱིར་བྱ་ཚང་གི་འོག་ཏུ་སྟ་རེ་སྦས་ན་བྱ་ཕྲུག་ཐམས་ཅད་ཕོར་འགྱུར་རོ། །སྔགས་འདི་གི་ཝཾ་གིས་བྲིས་ནས་བུད་མེད་ཀྱི་མགོ་དང་སྐེད་པར་བཏགས་ན་མོ་གཤམ་ལའང་བུ་འབྱུང་ཞིང་ལྟེ་བ་བསྒྱུར་བར་བྱེད་པ་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ་ཅེས་གཏེར་མའོ་ཟབ། གཞན་ཡང་ལྟེ་བསྒྱུར་ཀྱི་ཟ་ཡིག་དང༌། སོ་སོར་འབྲང་མའི་གཟུངས་སྔགས་བཟླ་ཞིང་དེའི་སྲུང་བ་གདགས་པ་དང༌། བྱང་ཆུབ་རྒྱན་འབུམ་གྱི་གཟུངས་སོགས་བཟླ་ཞིང་མཆོད་རྟེན་ལ་བསྐོར་བ་བྱས་པས་ལས་ཀྱིས་བུ་མེད་པ་ལའང་
བུའི་སྐལ་བ་བཟང་པོར་སྐྱེད་པར་འགྱུར་རོ། །རྟ་མགྲིན་གྱི་རྒྱུད་ལས། དུར་ཁྲོད་ལྷ་མོས་བགེགས་གཞོམ་ཞིང་སྲུང་བའི་སྔགས། ཨ་མ་བ་སུ་པཱ་ཀཾ་བ་སུ་ཛོ་མོ་ཕེ་ཌཱི་དུ་བ་སུ། སྔགས་རྒྱལ་འདི་གོང་དུ་བསྙེན་པ་མ་བྱས་ཀྱང་རྟག་ཏུ་མ་ཡིས་བཟླས་ན་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་བཀག །དྲི་ཆུས་ཐིག་ལེས་ཕྱིར་རྒོལ་བ་ཀུན་རྨོངས་པར་བྱེད། སྔངས་བར་བྱེད། རང་བཅིངས་པ་གྲོལ། སྨྲ་ན་མི་འཇིགས་པ་ཐོབ་པ་དང་སྲིའུ་གསོ་བའི་སྔགས་སོ། །དེ་ནས་རིགས་རྒྱུད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འཇོག་ཕྱིར་བུད་མེད་ཀྱི་ཟླ་མཚན་ཆད་ནས་ཞག་བཞི་པ་ལ། རང་གི་སྔར་ནས་ཁམས་ཡུན་རིང་མ་ཉམས་པར་བྱས་ལ། དེ་ནུབ་སྲོད་ལ་ཁམས་མི་བཏང་བར་ཡུན་རྒྱུན་རིང་སྦྱོར་བ་བྱས་པས་ཆུ་སེར་སོགས་ཁམས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ཕྱིར་བཏོན། ཐོ་རངས་སེམས་བསྐྱེད་དང་སྲུང་འཁོར་མི་རྟོག་པ་བསྒོམ། ཡབ་ཡུམ་ལྷར་གསལ། ཡུམ་གྱི་མཁའ་གསང་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་སུ་པད་ཉི་ཟླ་སྟེང་རང་གང་མོས་ཡི་དམ་གྱི་ས་བོན་གསལ་ལ་རང་གི་སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་སྤྲོས་པས་ཕྱོགས་བཅུའི་རྒྱལ་བ་སྲས་བཅས་སྤྱན་དྲངས། རང་གི་ཞལ་ནས་ཞུགས། ཐུགས་ཀར་བདུད་རྩིར་ཞུ། སྐུ་ཡི་དབྱིབས་བརྒྱུད། རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནས་ཡུམ་མཁའ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་དབུས་ཀྱི་ཡིག་འབྲུ་ལ་ཐིམ་པར་བསམ་ལ་ཁམས་ཡུམ་མཁར་ཕབ། དེ་ལས་གང་མོས་པའི་ལྷ་ཡི་སྐུ་བསྐྱེད། གནས་གསུམ་བྱིན་བརླབས་དང་ཡེ་ཤེས་ལྔས་དབང་བསྐུར་ལ། རྗེས་སུ་གཞལ་ཡས་ཁང་གི་སྒོ་བཅད་ནས་སྒོ་བ་བཞི་དང་ཁྲོ་བཅུས་བསྲུང་བར་བསམ། འགྲོ་དོན་རྒྱ་ཆེན་པོ་འབྱུང་བའི་སྨོན་ལམ་བཏབ་ཡུམ་གྱིས་ཟས་སྐོམ་བཅུད་ཅན་བརྟེན། སྤྱོད་ལམ་གཟབ། ཟླ་བ་རྟིང་མར་ཟླ་མཚན་མ་བྱུང་ན་མངལ་ཆགས་པ་ཡིན་ནོ། །ཆོ་ག་འདིས་འགྲོ་དོན་འབྱུང་
བའི་རིགས་བརྒྱུད་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་འབྱུ

【汉语翻译】
ཡེད་ཧཱུྃ་དེ་ཧི་ཧཱུྃཿ。至于对哪个女人这样做呢？用那个女人的梳子缠绕，在那个女人自己没看见的情况下，藏在她睡觉的地方下面。为了显示这个的锐利程度，如果在鸟窝下面藏一把斧子，所有的小鸟都会变成雄性。这个咒语用基旺写好后，戴在女人的头和腰上，即使是石女也能生孩子，并且能使胎位转正，这一点毫无疑问，这是掘藏师所说。此外，还有胎位转正的“扎”字，分别念诵催生佛母的陀罗尼咒，并且佩戴那个的护身符，以及念诵菩提庄严百千陀罗尼等，并且绕塔，即使是业力导致没有孩子的人，也能产生好的生孩子的福分。在马头明王的续部中说：尸陀林天女摧毁障碍和守护的咒语：ཨ་མ་བ་སུ་པཱ་ཀཾ་བ་སུ་ཛོ་མོ་ཕེ་ཌཱི་དུ་བ་སུ། （藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）这个咒语之王，即使之前没有修持过，如果母亲经常念诵，也能阻挡所有恐惧。用尿液涂抹，能使所有反击者都迷惑。能使人惊慌。能使自己解脱束缚。能获得说话无畏，以及是养育鬼子的咒语。然后，为了安立转世化身，在女人月经断后第四天，自己事先使精液长时间不衰退。那天晚上，在不射精的情况下，长时间进行性行为，使血水等精液的污垢排出。黎明时，修持发菩提心和不作意的保护轮。观想父母双尊为本尊。在明妃的空密宫殿的中央，在莲花日月之上，观想自己随意的本尊的种子字，并且从自己的身体放出光芒，迎请十方诸佛及其眷属。从自己的口中进入。融入心中化为甘露。传递身体的形象。从金刚道进入明妃空密宫殿中央的字上，观想融入，并且将精液降入明妃宫中。从中生起随意的本尊身。进行三处加持和五种智慧灌顶，之后关闭宫殿的门，观想由四门神和十忿怒尊守护。念诵能产生广大事业的祈愿文，明妃食用有营养的食物。行为谨慎。如果下个月没有来月经，那就是怀孕了。这个仪轨能产生事业的转世化身。

【英语翻译】
Yé Hūṃ Dé Hi Hūṃ. As for which woman to do it to? Wrap it with that woman's comb, and without that woman seeing it herself, hide it under her sleeping place. To show the sharpness of this, if you hide an axe under a bird's nest, all the chicks will turn male. If this mantra is written with gi-wam and tied to a woman's head and waist, even a barren woman will have a child and it will correct the position of the fetus, there is no doubt about it, so said the treasure revealer. Furthermore, there is the 'Dza' syllable for correcting the position of the fetus, and separately reciting the dharani mantra of the birth-giving goddess, and wearing that amulet, and reciting the Bodhisattva Ornament Hundred Thousand Dharani, etc., and circumambulating the stupa, even those who are childless due to karma will generate good fortune for having a child. From the tantra of Hayagriva: The mantra of the charnel ground goddess who destroys obstacles and protects: Ama Basa Pā Kaṃ Basa Dzo Mo Pé Ḍī Du Ba Su. (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning) This king of mantras, even if one has not practiced it before, if the mother recites it regularly, it will block all fears. Anointing with urine will confuse all those who retaliate. It causes panic. It liberates oneself from bondage. It obtains fearlessness in speech, and is the mantra for raising ghouls. Then, in order to establish a lineage of incarnate beings, on the fourth day after a woman's menstruation has ceased, one should first ensure that one's semen has not deteriorated for a long time. That night, one should engage in prolonged sexual union without ejaculating, so that impurities such as serous fluid are expelled. At dawn, cultivate bodhicitta and the non-conceptual protective circle. Visualize the father and mother deities as clear. In the center of the consort's secret palace, on a lotus, sun, and moon, visualize the seed syllable of one's chosen deity, and from one's body emanate rays of light, inviting the Buddhas of the ten directions and their retinues. Enter from one's mouth. Dissolve into nectar in the heart. Transmit the form of the body. From the vajra path, visualize dissolving into the syllable in the center of the consort's secret palace, and descend the semen into the consort's palace. From that, generate the body of the deity of one's choice. Bestow the blessings of the three places and the empowerment of the five wisdoms, and afterwards close the door of the palace, and visualize it being protected by the four gatekeepers and the ten wrathful deities. Recite the prayer that vast activities will arise, and the consort should rely on nutritious food and drink. Behave cautiously. If menstruation does not occur in the following month, then it is pregnancy. This ritual can produce a lineage of incarnate beings that will bring about benefit.

============================================================

==================== 第 44 段 ====================
【原始藏文】
ང་བར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་མངལ་གྱི་ཟུག་རྔུ་ཞི་ཕྱིར་མ་མོ་མཆོད་པ་དང༌། སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ་དང་ཟླ་བ་དང་པདྨས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པ་མཁས་པ་གཟི་བརྗིད་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་མཚན་ནས་བརྗོད་པ་སོགས་དང༌། མངལ་ལ་འབྱུང་པོའི་འཚེ་བ་མི་འབྱུང་བ་དང༌། བདེ་བར་བཙའ་བའི་ཐབས་ཀྱི་ཆོ་ག་རྣམས་གཞན་ལས་འབྱུང་བ་ལྟར་བྱའོ། །པདྨ་གཅེས་ཕྲེང་ལས། བུ་ཆུང་རྐན་མར་ལ། བུ་རམ་རྙིང་བ་མཐེབ་རྡོག་ཙམ། གླ་རྩི། སྦྲང་རྩི། གུ་གུལ། རུ་རྟ། ཨ་རུ་ར་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་སྦྱར་བ་ཆང་གསར་འཇམ་ཁྱོར་གང་བཅས་རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་བརྒྱས་སྔགས་ལ་བཏང་པས་གདོན་གྱིས་མི་ཚུགས། རླུང་དང་མཆིལ་ནད་མི་འབྱུང༌། ཤ་བཀྲག་དང་ལྡན། ཡིད་གཞུང་བློ་རྣོའོ།ཞེས་གསུངས། བལ་པོ་ཧཱུཾ་ཀ་རའི་མན་ངག་སྲིད་མཚོ་ཀ་དམ་པའི་ཕྱག་ཏུ་བརྒྱུད་པའི་གཞུང་ལས། བྱིས་པ་བཙས་ནས་ནུ་ཞོ་མ་བླུད་གོང་དུ། གསེར་ཅུང་ཟད། མ་ནུ། གླ་རྩི། བཟང་དྲུག་གི་ཝཾ་རྣམས་རིལ་བུ་བྱས་པ་རྩ་བའི་སྨན་འཚོ་སླ་ཞིང་བཀྲ་ཤིས་པར་བྱེད་པ་དང༌། དེ་སྟེང་ཚེ་རིང་བར་འདོད་ན་རྒན་རྒོན་ཚེ་རིང་བའི་ཐོད་པ་དང༌། ཕོ་རོག་གི་ཤ་བསྣན་ལ་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་གཟུངས་བཟླས་ཏེ་བཏང་ན་ཚེ་རིང༌། གཅན་གཟན་སྣ་ཚོགས་མཆུ་སྡེར་དང༌། དཔའ་བོ་ལ་ཁྲག་གཏར་བ་ཅུང་ཟད་བསྲེས་ན་དཔའ་བོ་འབྱུང༌། ཤུ་དག་ནག་པོ། ཡུང་བ་སེར་པོ། མི་བློ་རྣོ་བའི་རྨད་རར་འདྲུབ་པའི་ཆུ་དང༌། གཟུངས་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་མེ་ལོང་ལ་ཁྲུས་བྱས་པའི་ཆུ་རྣམས་གོང་གི་རྩ་བའི་སྨན་ལ་བསྣན་ཏེ་བློ་འཕེལ་གཟུངས་བཟླས་པས་བླུད་ན་དགེ་བཤེས་མཁས་པ་འོང༌། ཡང་སྨན་པ་
མཁས་པའི་སྲིན་ལག་གི་ཁྲག་དང༌། གཙག་བུ་རྙིང་བ་བརྡར་བའི་ཕྱེ་མ་སྦྱང་བྲུན་སྦྱར་ནས་བཏང་ན་སྨན་པ་འོང་ངོ་ཞེས་པཎྜི་ཏའི་མན་ངག་གོ། བླ་མ་དགོངས་འདུས་ལས་གསུང་པའི་བྱིས་པ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྫས་ཟབ་མོ་ནི། བྱིས་པ་དེ་བཙས་མ་ཐག་ཏུ་དྲི་བཟང་པོའི་སྤོས་ཀྱིས་བདུག །སྨན་ཆབ་དང་བརྒྱུད་བཟང་གི་འོ་མ་དྲོན་མོས་ལུས་ལ་ཁྲུས་བྱ་ཙན་དན་དཀར་དམར། ག་བུར། གླ་རྩི། གི་ཝཾ། གུར་གུམ། ཨ་རུ་གསེར་མདོག །གུ་གུལ། ཨ་མྲྀ་ཏ། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ། པདྨ་དཀར་པོ། ཡབ་ཡུམ་གཉིས་ཀྱི་བདུད་རྩི། གཞན་ཡང་བྱིན་རླབས་ཀྱི་རྫས་གང་འཛོམས། ཤེས་རབ་འཕེལ་བ་དང༌། ཚེ་རིང་བ་དང༌། སྟོབས་རྒྱས་པ། ལོངས་སྤྱོད་འཕེལ་བའི་རྫས་རྣམས་སྦྱར་བའི་འདེ་གུས་ལུས་ཀྱི་ཕྱི་གནས་ལྔ་སྒོ་དགུར་བྱུག །ནང་དུ་རྐན་མར་མ་བྱིན་གོང་ལྕེ་སྟེང་བྱུག །སླར་རྐན་མར་ལ་བསྲེ་ཞིང་

【汉语翻译】
愿我成为这样。之后，为了平息胎中的痛苦，供养母神，以及念诵以佛宝、月亮和莲花庄严的智者光荣音声王等名号，以及为了不让胎儿受到鬼怪的侵害，以及为了顺利分娩的方法的仪轨，应如其他经典中所说的那样进行。在《莲花珍鬘》中说：对于小儿的喉咙，给予拇指大小的陈年红糖、麝香、蜂蜜、古古、芸香、诃子等研磨混合物，以及一杯新鲜的柔和的酒，念诵一百遍缘起心咒加持，则不会受到鬼怪的侵扰，不会发生风病和黏液病，皮肤光泽，心思正直，头脑敏锐。据说尼泊尔吽迦罗的口诀传承至悉地海母的传承之书中记载：婴儿出生后，在喂奶之前，将少量黄金、玛努、麝香、六妙香的粉末制成丸药，作为根本药，易于消化且吉祥。如果想要长寿，加入长寿老人的头盖骨和乌鸦肉，念诵无量寿佛的陀罗尼后给予，则能长寿。如果混合各种猛兽的爪牙和从勇士身上抽取的少量血液，则会成为勇士。将黑色的角蒿、黄色的油菜籽、磨擦聪明人的磨刀石的水，以及用各种陀罗尼清洗镜子的水，加入到上述的根本药中，念诵增智陀罗尼后喂食，则会成为格西智者。还有，如果将医术精湛的医生的指血和磨擦旧针的粉末与青稞酒混合后给予，则会成为医生，这是班智达的口诀。从《上师意集》中所说的增长儿童的甚深物质是：婴儿出生后立即用香味浓郁的香熏。用药水和传承优良的温暖的母乳清洗身体，涂抹红白檀香、冰片、麝香、冰片、藏红花、金色诃子、古古、阿姆利塔（amṛta，梵文，不死甘露，汉语字面意思）、蓝色乌 উৎপল（utpala，梵文，乌 উৎপল，汉语字面意思）、白色莲花、父母双方的甘露，以及其他任何能聚集的加持物。将能增长智慧、长寿、力量、财富的物质混合在一起，用这种混合物涂抹身体的五个外在部位和九个窍穴。在喂食喉咙药之前，先涂抹在舌头上，然后再与喉咙药混合。

【英语翻译】
May I become like that. Then, in order to pacify the pain of the womb, offer to the mothers, and recite the names of the wise and glorious King of Sound, who is adorned with the Buddha jewel, the moon, and the lotus, etc., and in order to prevent harm from spirits to the fetus, and the rituals for the method of easy childbirth, should be done as it appears in other texts. In the "Garland of Precious Lotuses," it says: For the palate of a small child, give a thumb-sized piece of old brown sugar, musk, honey, gugul, rue, and myrobalan, finely ground and mixed, along with a cup of fresh, mild chang, blessed with the mantra of the Essence of Interdependence recited a hundred times, so that it will not be harmed by spirits, and wind and phlegm diseases will not occur, the skin will be radiant, the mind will be upright, and the intellect will be sharp. It is said that the oral instruction of the Nepalese Humkara, transmitted through the hands of Siddha Tso Kadampa, states: After a child is born, before giving breast milk, make pills from a small amount of gold, manu, musk, and the powder of the six excellent fragrances, which are easy to digest and auspicious as a root medicine. In addition, if you want longevity, add the skull of a long-lived old person and crow meat, and give it after reciting the dharani of Amitayus, then it will be long-lived. If you mix the claws and fangs of various wild animals and a small amount of blood drawn from a hero, then a hero will be born. Add black shudak, yellow mustard seed, water ground on the whetstone of a wise person, and water that has been used to wash a mirror with various dharanis to the above root medicine, and feed it after reciting the dharani for increasing intelligence, then a wise geshe will be born. Also, if you mix the blood from the finger of a skilled doctor and the powder from grinding an old lancet with barley flour and give it, then a doctor will be born, this is the oral instruction of a pandita. The profound substance for increasing children, as spoken in the "Guru's Mind Accomplishment," is: As soon as the child is born, fumigate it with fragrant incense. Wash the body with medicinal water and warm breast milk from a good lineage, and apply red and white sandalwood, camphor, musk, civet, saffron, golden myrobalan, gugul, amṛta (अमृत, amṛta, nectar of immortality), blue utpala (उत्पल, utpala, blue lotus), white lotus, the nectar of both parents, and any other blessings that can be gathered. Mix substances that increase wisdom, longevity, strength, and wealth, and apply this mixture to the five outer places and nine orifices of the body. Before giving the palate medicine, first apply it to the tongue, and then mix it with the palate medicine.

============================================================

==================== 第 45 段 ====================
【原始藏文】
ཁོང་དུ་བཏང༌། ཞག་བདུན་བར་དུ་ཁོང་དུ་གཏོང་བ་དང་བྱུག །དགེ་ཕྱོགས་རིམ་གྲོ་ཡང་བྱ། རྫས་དེས་ཁྱེའུའི་ལུས་ལ་ས་བོན་དང་ཕྱག་མཚན་སོགས་བྲིས་ན་སྲུང་བའི་མཆོག་ཏུ་འགྱུར།དང་པོར་ཁྱེའུའི་ལུས་ལ་རེག་སྤྱོད་མ་བྱས་གོང་རྫས་འདི་བརྟེན་པས་ཡོན་ཏན་ཤིན་ཏུ་ཆེ་སྟེ་ཁྱེའུ་འཕེལ་བྱེད་ཀྱི་རྫས་སོ་ཞེས་གསུངས། དེ་ལྟར་འདིའི་རྫས་ཚང་སྟེང་གཅིས་ཕྲེང་དང་ཧཱུཾ་ཀ་རའི་རྩ་བའི་སྨན་ཡང་འདིར་ཚང་བ་རྣམས་དེར་ཟད། མ་ཚང་བ་རྣམས་བསྣན་པར་བྱ་ལ། རིགས་གསུམ་མགོན་པོ་དང་ཛཾ་བྷ་ལ་སོགས་ཀྱི་སྔགས་ཟབ་མོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། བྱིས་པའི་ལྕེ་ལ་དབྱངས་ཅན་གྱི་ས་བོན་ཧྲཱིཿབྲིས་པས་བློ་གསལ། ངག་སྙན་ལྕེ་བདེ་བ་སོགས་དེས་མཚོན་པའི་རྟེན་འབྲེལ་བྱ་ཞིང་
གོང་སྨོས་ལྟར་བཟའ་བྱུག་བྱས་ན་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པས་གང་འདོད་རྟེན་འབྲེལ་བསྒྲིགས་པར་བྱའོ། །གཞན་ཡང་བྱིས་པའི་སྲོག་གཏའ་བསྡམ་པ་དང༌། ལྷ་མོ་བུ་རྫི་མ་དང་ནམ་གྲུ་མ་ལ་བཅོལ་བས་བར་ཆད་སྲུང་བ་སོགས་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྲིད་འབེབས་ཀྱི་ཐབས་ཞར་བྱུང་དང་བཅས་པ་སྟེ་སྐབས་བརྒྱད་པའོ། །ཆགས་ལམ་ཕྱག་རྒྱ་མོ་བསྟེན་པའི་སྐབས་སུ་ཕལ་ལ་མཁོ་བ། ཕྱག་རྒྱ་མ་བརྟག་པ་དང༌། དགུག་པ་སོགས་དང༌། གཞན་ཡང་ཕྱག་རྒྱ་མ་གཞན་གྱིས་མི་མཐོང་བར་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གཞན་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །འདིར་ཉེ་བར་མཁོ་བའི་སྐབས་བརྒྱད་པོ་བཤད་པ་འདི་ལས། གཞན་དུ་ཁམས་འཕེལ་བ་དང༌། སྲིད་འབེབ་སོགས་ཀྱི་སྐབས་དོན་རེ་རེ་ལ་ཡང་མན་ངག་གི་ཐབས་མཐའ་ཐུག་པ་མེད་པ་ཡོད་མོད་ཀྱི། ཐམས་ཅད་ལག་ཏུ་ལེན་ཚོད་ཀྱང་མེད་ལ། ལག་ཏུ་བླང་ན་འདི་ཙམ་གྱིས་ཀྱང་དོན་ཡོངས་སུ་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་ཆགས་ལམ་གྱི་ཡན་ལག་ཉེར་མཁོ་སྐབས་བརྒྱད་པ་ཅན་འདི་ནི་རྒྱུད་དང་བཀའ་གཏེར་གྱི་མན་ངག་རྣམས་ནས་བཏུས་ཏེ་མི་ཕམ་འཇམ་དཔལ་དགྱེས་པས་གཞན་ལ་ཕན་པའི་བློས་ས་ཁྱི་ཧོར་ཟླ་བརྒྱད་པའི་ཚེས་ཉེར་ལྔ་ལ་གྲུབ་པར་བགྱིས་པ་འདིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པ་མཆོག་གི་དཔལ་སྦྱིན་པར་གྱུར་ཅིག །མངྒ་ལཾ།། །།
འདོད་པའི་བསྟན་བཅོས་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཏུ་དགའ་བའི་གཏེར།

【汉语翻译】
让其进入。七日内使其进入并涂抹。也要行善方面的仪轨。用此物在孩童身上书写种子字和手印等，会成为最好的守护。最初，在未对孩童身体进行性行为之前，依靠此物，功德非常大，据说这是使孩童增长的物品。如此这般，此物的材料齐全，再加上一髻佛母的念珠和吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字根本的药物，这里齐全的都用在那里。不齐全的要添加。以观世音菩萨、文殊菩萨、金刚手菩萨三怙主和臧巴拉等的甚深咒语加持。在孩童的舌头上书写妙音天女的种子字啥（藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：啥），会变得聪明。以能代表语言甜美、口齿伶俐等进行缘起。
如上所述，如果食用和涂抹，会非常深奥，要安排任何想要的缘起。此外，关于孩童的生命抵押、委托给吉祥天母牧童和那姆珠玛以保护免受障碍等，要从其他地方了解。降伏事业的附带方法，即第八品。在享用明妃时，对普通人有用的，观察明妃和勾招等，以及其他不让其他人看到明妃等，要从其他地方了解。这里所说的近需的八品中，其他关于增长精力和降伏等，每个章节都有无尽的口诀方法，但是全部实践也不可能，如果实践，仅凭这些也能完全成就目的，因此，性行为的支分近需的八品，是从续部和教言伏藏的口诀中收集，由麦彭蒋扬南嘉以利益他人的心，在土狗年藏历八月二十五日完成，愿以此利益一切众生，赐予最胜的吉祥。吉祥！吉祥！
欲乐论典，世间皆喜之宝藏。

【英语翻译】
Let it enter. Let it enter and smear for seven days. Also perform virtuous rituals. Writing seed syllables and hand symbols etc. on the child's body with this substance will become the best protection. Initially, before engaging in sexual activity with the child's body, relying on this substance has very great merit, it is said to be a substance that increases the child. Thus, the materials for this substance are complete, plus the rosary of Ekajati and the root medicine of the Hum (藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：Hum) syllable, all that are complete here are used there. Those that are incomplete should be added. Bless with the profound mantras of the three protectors Avalokiteśvara, Mañjuśrī, Vajrapāṇi and Jambhala etc. Writing the seed syllable Hrih (藏文：ཧྲཱིཿ，梵文天城体：ह्रीः，梵文罗马拟音：hrīḥ，汉语字面意思：Hrih) of Saraswati on the child's tongue will make them intelligent. Representing sweet speech, eloquence, etc. with this, perform auspicious connections.
As mentioned above, if eaten and smeared, it will be very profound, arrange any desired auspicious connections. Furthermore, regarding pledging the child's life, entrusting to the goddess herdsman and Namdruma to protect from obstacles etc., learn from other sources. The method of subjugation with incidental methods, that is the eighth chapter. When enjoying the mudra consort, what is useful for ordinary people, examining the mudra consort and summoning etc., and also preventing others from seeing the mudra consort etc., learn from other sources. Among the eight chapters of near needs mentioned here, in other cases of increasing essence and subjugation etc., each chapter also has endless secret methods, but it is impossible to practice all of them, if practiced, even with just these, the purpose will be completely accomplished, therefore, this eight-chapter section of the branch of sexual activity, the near needs, is collected from the tantras and oral transmission treasures, completed by Mipham Jamyang Namgyal with the intention of benefiting others on the twenty-fifth day of the eighth month of the Earth Dog year, may this benefit all sentient beings, bestow the supreme glory of auspiciousness. Mangalam! Mangalam!
A Treatise on Desire, A Treasure of Joy for All the World.

============================================================

